background image

Instrukcje

dla

wyspecjalizowanego

All rights reserved, including translation.

No part of this manual may be reproduced in any form what so

 

ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without

 

written permission of the publisher, or processed, duplicated or

 

distributed by using electronic systems.

Tous droits réservés, y compris la traduction.

Aucune partie de ce manuel ne peut être  reproduite, sous

 

quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou

 

tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni

 

traitée, dupliquée ou distribuée à  l'aide de systèmes

 

électroniques.

Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.

Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige

 

vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder

 

de schriftelijke toelating van de uitgever worden

 

gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen

 

worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.

Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.

Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form

 

(Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren)

 

ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers

 

reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme

 

verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.

Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).

Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure

 

parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o

 

altro procedimento

)  senza  l’autorizzazione  scritta  della  casa

 

produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di 
sistemi elettronici.

Todos los derechos  reservados, incluidos los  de la

 

traducción

.

Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual

 

de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier

 

otro procedimiento), así como la edición, copia o  distribución

 

empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del

 

editor.

Wszelkie prawa 

zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.

 

Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w 
jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani

 

innej) bez 

pisemnej zgody wydawcy, nie może być również

 

przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za 

pomocą

 

systemów elektronicznych.

EN 

Instructions for specialist dealer

This instruction manual is part and parcel of the

 

product and  must  accompany  every  product

 

sold.

Version: 

A

, 20

17

-0

1

FR 

Instructions pour les distributeurs

Ce manuel d'instructions fait partie du produit et

 

doit accompagner chaque produit vendu.

Version : 

A

, 20

17

-0

1

NL 

Instructies voor de vakhandelaar

Deze handleiding is  deel  van  het product en

 

dient bij iedere product te worden geleverd.

Versie: 

A

, 20

17

-0

1

DE 

Hinweise für den Fachhändler

Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-teil des

 

Produkts und ist bei jeder Produkts

 

auszuhändigen.

Version: 

A

, 20

17

-0

1

IT 

Istruzioni per il rivenditore

Il presente  Manuale di istruzioni è  parte

 

integrante del prodotto e  deve essere fornito

 

assieme alla prodotto.

Versione: 

A

, 20

17

-0

1

ES 

Instrucciones destinadas a los distribuidores

 

especializados

El presente manual de instrucciones es parte

 

integrante del producto y se debe adjuntar a

 

todas las producto que se vendan.

Versión: 

A

, 20

17

-

01

PL 

sprzedawcy

Niniejsza 

instrukcja  obsługi  jest  nieodłączną

częścią  produktu  i  musi  być  dołączona  do 
każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: 

A

, 20

17

-0

1

Basic UDI: 5415174

 183015691 97

Multi version: 

A

, 20

17

-0

1

Summary of Contents for 691

Page 1: ...N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G I S T R U Z I O N I P E R L U S O MANUAL DE INSTRUCCIONES I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ...

Page 2: ...hos reservados incluidos los de la traducción Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma impresión fotocopia microfilm o cualquier otro procedimiento así como la edición copia o distribución empleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powiela...

Page 3: ...p until the desired height For support please place the beveled side entirely on the surface of the height to be overcome not the ground side Transport To transport slight the ramps gently together Make sure the locking plate is secured Each ramp is foreseen of a carrying handgrip Please lift and transport your ramp with this handgrip Safety instructions Make sure the maximum load of your ramps is...

Page 4: ...r 1660 mm 3130 mm Montage Les rampes télescopiques sont livrés pré assemblés Pour le montage faites glisser la rampes jusqu à la hauteur désirée Pour le soutien veuillez placer le côté biseauté de a rampe sur la surface de la hauteur à surmonter pas du côté sol Transport Chaque rampe est équipée d une poignée de sécurité Assurez vous d utiliser ces poignées pour transporter vos rampes Consignes de...

Page 5: ...e ramp uit tot de gewenste hoogte Voor een veilige ondersteuning gelieve de afgeschuinde kant met zijn volledige oppervlakte op de te overwinnen hoogte te leggen niet de kant van de grond Transport Schuif de oprijplaat voorzichtig in elkaar om te transporteren Zorg ervoor dat de blokkeerplaat terug goed is vastgemaakt Elke ramp is voorzien van een draaghandgreep Lift en transporteer de oprijplaat ...

Page 6: ...eliefert Schieben Sie die Rampe auseinander bis zur benötigten Länge Ziehen Sie die Rampe immer soweit auseinander dass die gewünschte Höhe überwunden werden kann Zur Auflage legen Sie bitte nur die abgewinkelte Seite vollständig auf die zu überwindende Höhe nicht die Seite die für den Boden vorgesehen ist Transport Zum Transport lassen sich die Rampen zusammenschieben Achten Sie darauf dass die S...

Page 7: ...il lato smussato interamente sulla superficie della altezza da superare non il lato terra Trasporto Trasportare le rampe leggere gentilmente insieme Verificare che la piastra di bloccaggio sia fissata saldamente Per ogni rampa è prevista una impugnatura di trasporto Si prega di sollevare e trasportare le rampe con questa impugnatura Istruzioni per la sicurezza Assicurarsi che il carico massimo del...

Page 8: ...fuera hasta la altura deseada Para apoyarla coloque el lado con bisel completamente sobre la superficie de la altura a superar nunca sobre el suelo Transporte Para transportar junte las rampas con delicadeza poco a poco Asegúrese de que la pestaña de bloqueo están bien sujetos Cada rampa está provista de unas asas para el transporte ATENCION Sujete y transporte su rampa usando estas asas Instrucci...

Page 9: ... dostarczona wstępnie zmontowana Wysuń rampę do żądanej długości Następnie prosimy umieścić skośny bok w całości na powierzchni wysokości do pokonania Przejeżdżanie Wysuń rampę delikatnie upewnij się że płytka blokująca jest zabezpieczona Każda rampa jest wyposażona w uchwyt Proszę podnosić i transportować rampę używając tego uchwytu Instrukcje bezpieczeństwa Upewnij się że maksymalne obciążenie t...

Page 10: ...idor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Händlerstempel Timbro del rivenditore Sello del distribuidor Dealerzy pieczęć Date Datum Data Fecha For service checklists an additional...

Page 11: ...al vostro distributore di fiducia che presentera al produttore il tagliando RISERVE Questa garanzia non potra essere applicata nei seguenti casi danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della carrozzina danno subito durante il trasporto incidente o caduta smontaggio modifica o riparazione effettuate in proprio usura abituale della carrozzina invio del tagliando di garanzia con la data di acqu...

Page 12: ... en nuestra página web http www vermeiren be registration à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site http www vermeiren be registration please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website http www vermeiren be registration zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website h...

Page 13: ... Notes ...

Page 14: ... Notes ...

Page 15: ......

Page 16: ...site www vermeiren it e mail info vermeiren it Eisenbahnstrasse 62 3645 Gwatt Thun Tel 41 0 33 335 14 75 Fax 41 0 33 335 14 67 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 website www vermeiren pl e mail info vermeiren pl Carratera de Cartellà Km 0 ...

Reviews: