background image

15

LIFT VISION

Le récepteur contient 4 jumpers avec deux positions “gauche” ou “droite” selon les fonctions désirées pour l’élévateur.

Jumper A – coupure de sécurité

Par défaut “gauche” = 60 secondes. Dans la position “droite” l’élévateur s’éteindra automatiquement 20 secondes après que le moteur soit en 

marche.

Jumper B – Fonction télécommande

Par défaut “droite” = pour l’activer il suffira d’appuyer une fois sur les boutons de l’émetteur. Dans la position gauche, il faudra tenir le bouton de 
la télécommande appuyé pendant tout le fonctionnement de l’élévateur, p.ex. pour plus de sécurité.

Jumper C – Recul (seulement pour les élévateurs de type A)

Par défaut “Droite” = période de recul de 1 seconde. Dans la position gauche, le temps de recul sera de 0,6 secondes.

Jumper D – Utilisation de l’élévateur renversé (seulement pour élévateurs de type A)

Par défaut “droite” = fonctionnement normal en vertical, p.ex. monter et descendre une télévision qui est sur un meuble sur le sol. Dans la position 
“gauche” la fonction inverse sera activée, avec l’élévateur monté renversé, p.ex. pour descendre et monter une télévision depuis le plafond. Si vous 
n’avez pas besoin de la fonction inverse éliminez le jumper.

Changer la batterie de la télécommande (type 27A/12V)

Retirer le couvercle de derrière. Retirer la batterie. Retirer la nouvelle batterie.

Déclaration de conformité avec les normes de la FCC (Commission Fédérale de Communications)

Cet appareil est conforme avec le paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement respecte les conditions suivantes: 1) Cet 

appareil ne doit causer aucun type d’interférence qui puisse être nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même celles qui 
sont susceptibles d’entraîner un disfonctionnement non souhaité.

FR

O receptor do controlo remoto contem 4 jumpers que podem ser colocados em duas posições: “Esquerda” ou “Direita” consoante as funções que 

se desejarem para o elevador.

Jumper A – tempo de corte de corrente por segurança

Por defeito “esquerda” = 60 segundos. Na posição “direita” o elevador apagar-se-á automaticamente após o funcionamento do motor durante 20 

segundos.

Jumper B – Função emissor remoto

Por defeito “direita” = para a sua activação basta com premir os botões do emissor uma vez. Se for colocado na posição esquerda, o botão do 
emissor deve manter-se premido durante todo o funcionamento do elevador, por exemplo quando for necessário um maior nível de segurança.

Jumper C – Retrocesso (apenas para elevadores de tipo A)

Por defeito “Direita” = período de retrocesso de 1 segundo.
Na posição esquerda, o tempo de retrocesso é reduzido a apenas 0,6 segundos.

Jumper D – Utilização do elevador virado para baixo (apenas para elevadores de tipo A)

Por defeito “direita” = funcionamento normal na vertical, por exemplo o subir e descer de uma televisão a partir de um móvel apoiado no solo. Na 
posição “esquerda” activar-se-á a função inversa, com o elevador montado de boca para baixo (virado para baixo) por exemplo para descer e subir 
uma televisão a partir do tecto. Se não necessitar da função inversa, recomendamos que elimine o jumper.

Mudar a pilha do emissor (tipo 27A/12V)

Retirar a tampa da traseira. Retirar a pilha. Colocar a nova pilha.

Declaração de Conformidade para com as normas da FCC (Comissão Federal de Comunicações)

Este aparelho cumpre com o estabelecido no Apartado 15 da normativa da FCC. O seu manuseamento está sujeito às seguintes condições: 1) Este 
aparelho não deve causar nenhum tipo de interferência que possa resultar prejudicial e 2) Este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, 

incluindo aquelas que possam causar um funcionamento não desejado.

PT

4.  Installation - Installazione - Instalación - Installation - Instalação

Summary of Contents for Emuca LIFT VISION

Page 1: ...ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTAGEM LIFT VISION...

Page 2: ...ns and main measures 3 Parts included 4 Installation 5 Adjusting the stroke length of the lift 6 Declaration of conformity WARNING FAILURE TO COMPLY WITH OR OBSERVE ALL ASSEMBLY SAFETY AND OPERATION I...

Page 3: ...lug the lift in the following conditions When the power cord or plug is damaged or frayed If liquid has spilled into the lift power supply or RF module If the lift power supply or RF module has been e...

Page 4: ...ne e mantenete il tutto in sicurezza per non causare danni Scollegare l elevatore se si verificano le seguenti condizioni Il cavo di alimentazione risulta manomesso o danneggiato Se si versato del liq...

Page 5: ...dulo RF o del cable de alimentaci n y mant ngalos en un lugar seguro con el fin de que no resulten da ados Desenchufe el elevador si observa que El cable de alimentaci n se encuentra en mal estado o...

Page 6: ...le d alimentation ils doivent tre plac s dans un lieu s r pour ne pas tre ab m s D branchez l l vateur si vous remarquez que Le c ble d alimentation est en mauvais tat ou ab m Si un liquide a t renver...

Page 7: ...do m dulo RF ou do cabo de alimenta o e mantenha os num lugar seguro com a finalidade de n o resultarem danificados Desligue o elevador da corrente se observar que O cabo de alimenta o encontra se em...

Page 8: ...Peso 17 23 kg Portata minima lift TV 5 Kg Portata massima lift TV 65 Kg 29 Kg 100 Kg Funzionamento Interruttore e telecomando Voltaggio Consumo 110 240 VAC 50 60Hz 100 Watt max per 80 kg IT Mat riaux...

Page 9: ...atore IT 1 Lift unit 2 Lid lifter 3 Lift brackets 4 TV mounting brackets 5 R F Module 6 Remote control 7 AC input wire country configured 8 Power supply bracket 9 Rocker switch 10 Power supply EN 1 Un...

Page 10: ...efer to the separate user instruction for the remote unit next page 5 Mount rocker switch 9 on wanted location by cutting a hole and pressing the switch into place Secure excess wire to keep away from...

Page 11: ...cr er un panneau d acc s aux composants lectroniques FR 1 Retire as pe as da embalagem e verifique que n o falta nenhuma 2 Coloque a unidade elevadora 1 sobre p ex o painel posterior do mobili rio nu...

Page 12: ...te receiver do not respond when pushing the emitter buttons reset the receiver After that code the emitter and receiver together again Coding Push the learner button on the receiver for less than 1 se...

Page 13: ...ar a luz vermelha Interruptor externo Em caso de necessitar uma unidade de controlo fixa o interruptor externo pode ent o ser ligado ao receptor Resolu o de problemas Verifique todas as conex es e lig...

Page 14: ...un mobile appoggiato al suolo Nella posizione sinistra si attiva la funzione inversa con l elevatore montato sottosopra per esempio per abbassare un televisore posto a soffitto Se non si ha la necessi...

Page 15: ...ment non souhait FR O receptor do controlo remoto contem 4 jumpers que podem ser colocados em duas posi es Esquerda ou Direita consoante as fun es que se desejarem para o elevador Jumper A tempo de co...

Page 16: ...ht e g if you don t want the lift to go all the way down into the cabinet 1 Remove the 2 covers 2 Use an allen key to loosen the screw of the wire glider Move the glider to the preferred position and...

Page 17: ...nt the lift to go all the way out of the cabinet Use an allen key to loosen the screw of the wire glider Move the glider to the preferred position and tighten the screw securely again FR R glage du pa...

Reviews: