background image

14

LIFT VISION

This remote system has 4 “jumpers” inside the remote receiver box, these can be lifted and positioned ‘Left’ or ‘Right’ depending of how the 
functionality of the lift should be.

Jumper A – Power safety cut off time

Default ‘Left’ = 60 seconds. If moved to right position then the lift will power off automatically after the motor has run for 20 seconds.

Jumper B – Remote emitter function

Default ‘Right’ = the buttons on the emitter only need to be pushed once for activation. If moved to the left position then the emitter button will 
need to be held down during the operation of the lift, ie..for use where a higher level of safety may be required.

Jumper C – Auto-reverse time (type A lifts only)

Default ‘Right’ = a reverse period of 1 second. If moved to the left position, the reverse time is reduced to 0.6 of a second.

Jumper D – Using the lift upside down (type A lifts only)

Default ‘Right’ = normal operation in an upright position ie.. to raise a TV up and down from a floor standing cabinet. If moved to the left position 
the reverse function will work with the lift mounted up-side down ie.. to lower down and up a TV from the bottom of a wall mounted. If no reverse 

function is required then remove the jumper.

Change of battery in emitter (type 27A/12V)

Remove lid on back side. Lift up battery. Place new battery.

FCC Statement

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions; 1) This device may not cause any harmful 
interference and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Il ricevitore del telecomando contiene 4 jumpers che possono essere configurati in due posizioni “sinistra” o “destra” in base alle funzioni che si 

desiderano avere nell’elevatore.

Jumper A -  pausa di sicurezza

Predefinita “sinistra” = 60 secondi. Nella posizione “destra” l’elevatore si disattiva automaticamente in circa 20 secondi.

Jumper B – Funzione di trasmettitore a distanza

Predefinita  “destra” = per attivarlo basta muovere i pulsanti del trasmettitore una volta. Se posto nella posizione ”sinistra” il pulsante del trasmettitore 
deve essere tenuto premuto durante il funzionamento dell’elevatore, per esempio quando si necessita un livello maggiore di sicurezza

Jumper C – Ritorno automatico (solo per elevatori di tipo A )

Predefinita “Destra” = tempo di ritorno automatico 1 secondo. Nella posizione verso sinistra il tempo si riduce a 0.6 secondi.

Jumper D – Utilizzo dell’elevatore capovolto (solo per elevatori di tipo  A)

Predefinita “destra”= funzionamento normale in verticale: per esempio  sollevare e abbassare normalmente la televisione da un mobile appoggiato 
al suolo. Nella posizione “sinistra” si attiva la funzione inversa , con l’elevatore montato sottosopra per esempio per abbassare un televisore posto a 

soffitto. Se non si ha la necessità di usare questa funzione eliminare pure il jumper. 

Cambiare la pila del trasmettitore (tipo 27 A/12V)

Togliere il coperchio da dietro. Togliere la pila. Inserire una nuova pila.

Dichiarazione di Conformità con le norme della FCC (Commissione Federale Delle Comunicazioni) 

Questo dispositivo è conforme al paragrafo 15 della normativa FCC. Il suo utilizzo è soggetto alle seguenti condizioni: 
1) Il dispositivo non deve causare nessun tipo  di interferenza che possa risultare pericolosa e 2) deve accettare qualsiasi tipo di interferenza incluso 

quelle che potrebbero causarne un funzionamento scorretto.

Setting options for operation of lift 
Configurazione delle varie opzioni dell’elevatore - Configuración de las opciones del elevador  
Configuration des options de l’élévateur - Configuração das opções do elevador

EN

IT

ES

El receptor del control remoto contiene 4 jumpers que pueden colocarse en dos posiciones “Izquierda” o “Derecha” según las funciones que se 

deseen del elevador.

Jumper A – tiempo de apagado de seguridad

Por defecto “izquierda” = 60 segundos. En la posición “derecha” el elevador se apagará automáticamente tras funcionar el motor durante 20 

segundos.

Jumper B – Función emisor remoto

Por defecto “derecha” = para su activación basta con pulsar los botones del emisor una vez. Si se colocan en la posición izquierda, el botón del emisor 
debe mantenerse pulsado durante el funcionamiento del elevador, p.ej. cuando se requiera un mayor nivel de seguridad.

Jumper C – Retroceso (solo para elevadores de tipo A)

Por defecto “Derecha” = periodo de retroceso de 1 segundo. En la posición izquierda, el tiempo de retroceso se reduce a 0,6 segundos.

Jumper D – Utilización del elevador boca abajo (solo para elevadores de tipo A)

Por defecto “derecha” = funcionamiento normal en vertical, p.ej. subir y bajar una televisión desde un mueble apoyado en el suelo. En la posición 
“izquierda” se activará la función inversa, con el elevador montado boca abajo, p.ej. para bajar y subir una televisión desde el techo. Si no necesita 

la función inversa elimine el jumper.

Cambiar la pila del emisor (tipo 27A/12V)

Retirar la tapa de detrás. Retirar la pila. Clocar la nueva pila.

Declaración de Conformidad con las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)

Este aparato cumple con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Su manejo est6á sujeto a las siguientes condiciones: 1) Este aparato no debe 
causar ningún tipo de interferencia que pueda resultar perjudicial y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas 

que puedan causar un funcionamiento no deseado.

4.  Installation - Installazione - Instalación - Installation - Instalação

Summary of Contents for Emuca LIFT VISION

Page 1: ...ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTAGEM LIFT VISION...

Page 2: ...ns and main measures 3 Parts included 4 Installation 5 Adjusting the stroke length of the lift 6 Declaration of conformity WARNING FAILURE TO COMPLY WITH OR OBSERVE ALL ASSEMBLY SAFETY AND OPERATION I...

Page 3: ...lug the lift in the following conditions When the power cord or plug is damaged or frayed If liquid has spilled into the lift power supply or RF module If the lift power supply or RF module has been e...

Page 4: ...ne e mantenete il tutto in sicurezza per non causare danni Scollegare l elevatore se si verificano le seguenti condizioni Il cavo di alimentazione risulta manomesso o danneggiato Se si versato del liq...

Page 5: ...dulo RF o del cable de alimentaci n y mant ngalos en un lugar seguro con el fin de que no resulten da ados Desenchufe el elevador si observa que El cable de alimentaci n se encuentra en mal estado o...

Page 6: ...le d alimentation ils doivent tre plac s dans un lieu s r pour ne pas tre ab m s D branchez l l vateur si vous remarquez que Le c ble d alimentation est en mauvais tat ou ab m Si un liquide a t renver...

Page 7: ...do m dulo RF ou do cabo de alimenta o e mantenha os num lugar seguro com a finalidade de n o resultarem danificados Desligue o elevador da corrente se observar que O cabo de alimenta o encontra se em...

Page 8: ...Peso 17 23 kg Portata minima lift TV 5 Kg Portata massima lift TV 65 Kg 29 Kg 100 Kg Funzionamento Interruttore e telecomando Voltaggio Consumo 110 240 VAC 50 60Hz 100 Watt max per 80 kg IT Mat riaux...

Page 9: ...atore IT 1 Lift unit 2 Lid lifter 3 Lift brackets 4 TV mounting brackets 5 R F Module 6 Remote control 7 AC input wire country configured 8 Power supply bracket 9 Rocker switch 10 Power supply EN 1 Un...

Page 10: ...efer to the separate user instruction for the remote unit next page 5 Mount rocker switch 9 on wanted location by cutting a hole and pressing the switch into place Secure excess wire to keep away from...

Page 11: ...cr er un panneau d acc s aux composants lectroniques FR 1 Retire as pe as da embalagem e verifique que n o falta nenhuma 2 Coloque a unidade elevadora 1 sobre p ex o painel posterior do mobili rio nu...

Page 12: ...te receiver do not respond when pushing the emitter buttons reset the receiver After that code the emitter and receiver together again Coding Push the learner button on the receiver for less than 1 se...

Page 13: ...ar a luz vermelha Interruptor externo Em caso de necessitar uma unidade de controlo fixa o interruptor externo pode ent o ser ligado ao receptor Resolu o de problemas Verifique todas as conex es e lig...

Page 14: ...un mobile appoggiato al suolo Nella posizione sinistra si attiva la funzione inversa con l elevatore montato sottosopra per esempio per abbassare un televisore posto a soffitto Se non si ha la necessi...

Page 15: ...ment non souhait FR O receptor do controlo remoto contem 4 jumpers que podem ser colocados em duas posi es Esquerda ou Direita consoante as fun es que se desejarem para o elevador Jumper A tempo de co...

Page 16: ...ht e g if you don t want the lift to go all the way down into the cabinet 1 Remove the 2 covers 2 Use an allen key to loosen the screw of the wire glider Move the glider to the preferred position and...

Page 17: ...nt the lift to go all the way out of the cabinet Use an allen key to loosen the screw of the wire glider Move the glider to the preferred position and tighten the screw securely again FR R glage du pa...

Reviews: