background image

EN

backrest from lying to sitting position. Every time you change the position of the 

backrest check whether the fastening system is working correctly and adjust the 

harness settings accordingly to fit your baby’s new position.

9.  Do not allow the child to stand on the seat as it may damage the stability of the 

stroller and cause the stroller to fall down. In order to increase the stability of the 

product while in use, make sure that the baby is positioned in the central part of 

the carrycot or the seat unit.

10.  Do not carry the pram holding the hood, upper edge of the backrest, footrest or 

the element creating the pram version. Do not use the pram on steps or leave the 

pram with the child on uneven surfaces (even with the brake on) as it may go down. 

Carrying the pram up or down the steps, placing the pram to the bus, etc. should 

be carried out with the aid of another person. The person holding the pram handle 

tube passes the obstacle first while holding the pram handle tube, and the person 

holding another end of the pram should grasp the pram by a stable element such 

as a fixed upright of the frame. When carrying the pram downstairs the person who 

is helping comes down first.

11.  When the pram is not in use, the brake should always be engaged. Use of the brake 

requires lowering the brake level and checking the effectiveness of the brake. Befo-

re moving the pram, ensure that the pram wheels are not locked. Moving the pram 

with locked wheels could cause damage to locking elements.

12.  When passing obstacles at of varying levels (e.g. high doorsteps), bring both 

wheels closer together (of the same axle) simultaneously pressing the handle tube 

down when passing the obstacle with front wheels. When passing higher obstac-

les (e.g. access to curbs of a sidewalk), place the front wheels of the pram slightly 

above the level of the obstacle surface simultaneously by pressing the handle tube 

down and pulling it towards the body, move the rear wheel closer to the obstacle, 

lower the front wheels and move the rear wheels over the obstacle by lifting the 

pram up. Any collision with hard objects or surfaces may damage (deform) ele-

ments connecting the frame or damage frame elements causing a lack of ot proper 

alignment.

13.  The load of the basket fastened to the pram frame should not exceed 3 kg, Acces-

sible load of the bag hung on the pram handle is 1 kg. Pockets of the pram are for 

decorative purposes only, no objects of total weight exceeding 0.15 kg should be 

placed within each pocket or weight of 0.35 kg for all pockets.

14. Keep the pram elements clean. Dirt on the frame should be removed with a damp 

sponge and then wiped with a dry cotton cloth. Do not use caustic, sharp, or hard 

agents for cleaning as these may be harmful to the pram elements (discoloura-

tion, scratches, etc.). It is recommended to use cleaning agents appropriate for a 

particular surface. In the case of any dirt on the pram cover, remove it with the use 

of a damp sponge, adding a delicate cleaning agent. Avoid over-wetting the stroller 

seat, bottom of the carrycot, and bottom of the additional sleeping bag (pram of 

changeable function) as this may cause deformation of stringer ring elements.

15.  To avoid weepings or smudges which may occur after rainfall, for instance, secure 

the pram against over-soaking by the use of rain cover for the whole pram. It is 

recommended to protect the pram against the effects of strong sunlight. The ma-

nufacturer cannot accept responsibility for deterioration to the pram cover, which 

results from failure to follow these recommendations.

16. Before mounting and dismounting the wheels, lift the locking mechanism of the 

brake upwards (unblocked break). We recommend that the pram axles should be 

kept clean. Where prams are equipped with wheels without bearings, pram axles 

should be kept lubricated with a thick agent (cup grease, machine oil) to reduce 

friction on tube ends. In models equipped with wheels with bearings, it is recom-

mended to lubricate the axles with a lubricating agent e.g. WD40. In the case of 

inflating wheels, we recommend that the inner tube pressure should be maintained 

at a constant level not exceeding 0.6 bar or of the value indicated on the wheel 

frame.

17.  WARNING: Accessories or spare parts that the manufacturer or distributor has not 

Summary of Contents for TURISSO

Page 1: ...user manual warranty EN IT ES When British Safety meets Italian Inspired Design...

Page 2: ......

Page 3: ...REFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Istruzioni generali per l uso ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CON SERVAREPER FUTURO RIFERIMENTO Instrucciones generales de uso IMPORTANTE LEER DETENI...

Page 4: ...x2 x2 What you get Componenti dell articolo Componentes...

Page 5: ......

Page 6: ...1 3 5 2 4 6...

Page 7: ...7 9 11 8 10 12...

Page 8: ...13 15 17 14 16 18...

Page 9: ...19 21 23 20 22 24...

Page 10: ...25 27 29 26 28 30...

Page 11: ...31 33 35 32 34 36...

Page 12: ...37 39 41 38 40 42...

Page 13: ...43 45 44 46 47...

Page 14: ...48 49 50 51 52 53...

Page 15: ...unit or both sides of the pram affects the stability of the vehicle Pram is only suitable for a specified number of children and can only be used for stated age groups Before putting your child in th...

Page 16: ...ing locking mechanism by pulling the handle tube up and down several times 5 When changing the position of the backrest or the bassinet pay attention to the child s hands and head 6 Footrest adjustmen...

Page 17: ...acle by lifting the pram up Any collision with hard objects or surfaces may damage deform ele ments connecting the frame or damage frame elements causing a lack of ot proper alignment 13 The load of t...

Page 18: ...nly use the parts supplied or recom mended by the relevant manufacturer or distributor The pram should not be used in any sort of defect has been noticed or any of the elements have been damaged 25 Th...

Page 19: ...Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Inserire sempre il freno quando si posiziona o si tira fuori il bambino dal passeggino Qualunque carico attaccato al manubrio retro del seggiolino o...

Page 20: ...abile IT 1 Prima dell utilizzo leggere attentamente e conservare il seguente manuale La sicu rezza del bambino potrebbe essere compromessa se le raccomandazioni incluse in questo manuale non risultano...

Page 21: ...ella culla portatile o del seggiolino 10 Non trasportare il passeggino tenendolo per il cappuccio bordo superiore dello schienale poggiapiedi o l elemento proprio della versione passeggino Non utilizz...

Page 22: ...dal produttore o dal distributore non devono essere utilizzati Il pro duttore non imputabile per le conseguenze dell installazione di altri sedili auto non approvati sullo chassis La lista dei sedili...

Page 23: ...er evitare infortuni 30 Gli anelli sono forniti per il fissaggio di un imbracatura aggiuntiva Questi si trovano sul cablaggio essistente vicino al punto in cui e fissato al telaio del sedile Gli anell...

Page 24: ...a estabilidad del veh culo El carrito solo es ade cuado para un n mero espec fi co de ni os y solo puede utilizarse para los grupos de edad indicados Antes de colo car a su hijo en el capazo la unidad...

Page 25: ...del usu ario Es responsabilidad del usuario llevar a cabo inspecciones y mantenimiento de rutina del veh culo para evitar da os al veh culo y o lesiones al ni o 3 Ajuste de la altura del tubo del asa...

Page 26: ...El uso del freno requiere bajar el nivel del freno y comprobar la efectividad del freno Antes de mover el carrito aseg rese de que las ruedas del carrito no est n bloqueadas Mover el carrito con las...

Page 27: ...rma durante largos periodos de tiempo Si su hijo quiere dormir utilice siempre el capazo o la cuna port til El carrito se utiliza como medio de transporte no cargue el producto Para mover el carrito h...

Page 28: ...ad de reclinado Los anillos D se proporcionan para la instalaci n de un arn s extra en caso de que el usuario lo crea necesario El arn s extra se puede comprarse directamente con su distri buidor 31 O...

Page 29: ...mo del ni o de 22 kg o durante 4 a os lo que ocurra primero EN The maximum weight of the child IT Il peso massimo del bambino ES El peso m ximo del ni o EN The carry cot equipped with the hood cover a...

Page 30: ...arantee regulations 4 Any manufacturing defects legitimate complaints noticed during the guarantee coverage shall be remedied without any charges within 14 days from the date of the pram delivery or i...

Page 31: ...EN 1888 1 2018 1888 2 2018 Distributed in Europe Babysky Sp z o o Sp k Distributed in the United Kingdom MAGICBABY LTD Unit 7 Brookfields Way S63 5DL Manvers Rotherham Made in China...

Page 32: ...For details regarding our distributor s visit venicci co uk...

Reviews: