background image

VELUX   15

Declaration of Conformity

In accordance with the Council Directives 98/37/EEC, 73/23/EEC,

89/336/EEC (2004/108/EEC) and 89/106/EEC

We herewith declare that VELUX roller shutters SML, SMG and SMI 
-  comply with the relevant requirements for components laid down in Machinery Directive 

98/37/EEC as amended, 

-  are in conformity with the provisions of Low Voltage Directive 73/23/EEC and EMC 

Directive 89/336/EEC (2004/108/EEC) as amended, 

-  meet the requirements of the Mandate given under the Construction Products Directive 

89/106/EEC,

-  have been manufactured according to the harmonised standards EN 55014-1, 

EN 55014-2, EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 and EN 60335-2-97 and 

-  comply with the requirements regarding resistance to wind load, class 4, according to 

the harmonised standard EN 13659, clause 4, when installed on a VELUX roof window 
according to instructions and requirements.

When one of the above mentioned roller shutters is installed on a VELUX roof window and 
is connected to a VELUX control unit, the total system is to be considered as a machine, 
which is not to be put into service until it has been installed according to instructions and 
requirements.
The total system then complies with the essential requirements of the Council Directives 
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC (2004/108/EEC) and 89/106/EEC as amended.

Konformitätserklärung

Laut den Richtlinien des Rates 98/37/EWG, 73/23/EWG,

89/336/EWG (2004/108/EWG) und 89/106/EWG

Wir erklären hiermit, dass die VELUX Rollläden SML, SMG und SMI
-  den betreffenden Anforderungen an Komponenten gemäß der Maschinenrichtlinie 

98/37/EWG inklusive deren Änderungen entsprechen,

-  der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und der EMV-Richtlinie 89/336/EWG  

(2004/108/EWG) inklusive deren Änderungen entsprechen,

-  den Anforderungen des auf der Grundlage der Baurichtlinie 89/106/EWG erteilten 

Mandats entsprechen,

-  gemäß den harmonisierten Normen EN 55014-1, EN 55014-2, EN 55022, EN 55024,

EN 60335-1 und EN 60335-2-97 hergestellt sind sowie 

-  den Anforderungen an Widerstandsfähigkeit gegen Windbelastung, Klasse 4, gemäß 

der harmonisierten Norm EN 13659, Abschnitt 4, entsprechen, wenn sie nach den Anlei-
tungen und den Vorschriften montiert worden sind.

Wenn einer der obigen Rollläden in einem VELUX Dachflächenfenster montiert ist und an 
eine VELUX Steuereinheit angeschlossen wird, wird das Gesamtsystem als eine Maschine 
betrachtet, die erst dann betätigt werden darf, wenn sie nach den Anleitungen und den 
Vorschriften montiert worden ist.
Das Gesamtsystem wird dann den wesentlichen Anforderungen der Richtlinien des Rates 
98/37/EWG, 73/23/EWG, 89/336/EWG (2004/108/EWG) und 89/106/EWG inklusive 
deren Änderungen gerecht.

Déclaration de Conformité

Selon les Directives du Conseil 98/37/CEE, 73/23/CEE,

89/336/CEE (2004/108/CEE) et 89/106/CEE

Nous déclarons que les volets roulants VELUX SML, SMG et SMI
-  satisfont aux spécifications relatives aux composants selon la Directive Machines 

98/37/CEE et ses amendements publiés par le Conseil,

-  sont conformes à la Directive Basse Tension 73/23/CEE et à la Directive EMC 

89/336/CEE (2004/108/CEE) et ses amendements ultérieurs, publiés par le Conseil,

-  satisfont les spécifications du Mandat donné dans le cadre de la Directive des Produits de 

Construction 89/106/EEC,

-  ont été fabriqués selon les Normes harmonisées EN 55014-1, EN 55014-2, EN 55022,

EN 55024, EN 60335-1 et EN 60335-2-97 et

-  satisfont les spécifications de résistance au vent, classe 4, selon la Norme harmonisée 

EN 13659, Article 4, lorsqu'installé sur une fenêtre de toit VELUX selon la notice de pose 
et spécifications.

Quand un des volets roulants précités est installé sur une fenêtre de toit VELUX et rac-
cordé à une unité de contrôle VELUX, le système complet doit être considéré comme une 
machine qui ne doit pas être mise en service avant d'être installée selon les instructions et 
spécifications la concernant.
Le système complet satisfait alors les spécifications essentielles des Directives du Conseil 
98/37/EEC, 73/23/CEE, 89/336/CEE (2004/108/CEE) et 89/106/CEE et leurs amende-
ments ultérieurs.

Overensstemmelseserklæring

I henhold til Rådets direktiver 98/37/EF, 73/23/EØF,

89/336/EØF (2004/108/EF) og 89/106/EØF

Vi erklærer hermed, at VELUX rulleskodderne SML, SMG og SMI
-  opfylder de relevante krav til komponenter i henhold til Maskindirektivet 98/37/EF med 

senere ændringer,

-  er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet 73/23/EØF og EMC-direktivet 

89/336/EØF (2004/108/EF) med senere ændringer,

- opfylder kravene i mandatet givet i henhold til Byggevaredirektivet 89/106/EØF,
-  er fremstillet i overensstemmelse med harmoniserede standarder EN 55014-1, 

EN 55014-2, EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 og EN 60335-2-97 og

-  opfylder kravene til modstand mod vindbelastning, klasse 4, i henhold til den harmo-

niserede standard EN 13659, paragraf 4, når de er monteret i overensstemmelse med 
vejledninger og forskrifter. 

Når en af ovenstående rulleskodder monteres på et VELUX ovenlysvindue og tilsluttes en 
VELUX styreenhed, betragtes det samlede system som en maskine, der først må tages i 
brug, når den er monteret i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter.
Det samlede system opfylder herefter de væsentlige krav i Rådets direktiver 98/37/EF, 
73/23/EØF, 89/336/EØF (2004/108/EF) og 89/106/EØF med senere ændringer.

Verklaring van overeenkomstigheid 

Volgens de Raadsrichtlijnen 98/37/EEC, 73/23/EEC,

89/336/EEC (2004/108/EEC) en 89/106/EEC

Wij verklaren hiermee dat de VELUX rolluiken SML, SMG en SMI
-  overeenkomen met de desbetreffende richtlijnen voor onderdelen zoals omschreven en 

geamendeerd in de Richtlijn op machines 98/37/EEC,

-  in overeenstemming zijn met de Richtlijn voor Lage Voltage 73/23/EEC en de EMC 

Richtlijn 89/336/EEC (2004/108/EEC), zoals geamendeerd,

-  voldoen aan de eisen zoals aangegeven in het mandaat Richtlijn voor Bouwproducten 

89/106/EEC,

-  vervaardigd zijn overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeisen EN 55014-1, 

EN 55014-2, EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 en EN 60335-2-97 en

-  voldoen aan de eisen met betrekking tot weerstand tegen windvlagen, klasse 4, over-

eenkomstig de geharmoniseerde standaardeis EN 13659, clausule 4, wanneer deze is 
geïnstalleerd op een VELUX dakvenster volgens de instructies en eisen.

Wanneer éen van de hierboven genoemde rolluiken is geïnstalleerd op een VELUX dakven-
ster en gekoppeld wordt aan een VELUX bedieningssystem, dan dient het gehele systeem 
als één motor beschouwd te worden, die niet eerder bediend mag worden dan dat deze 
geheel volgens de richtlijnen is geïnstalleerd. 
Het gehele systeem voldoet dan aan de noodzakelijke eisen van de Raadsrichtlijnen
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC (2004/108/EEC) en 89/106/EEC, zoals geamendeerd.

Dichiarazione di Conformità

In conformità alle Direttive del Consiglio 98/37/CEE, 73/23/CEE,

89/336/CEE (2004/108/CEE) e 89/106/CEE

Con la presente dichiariamo che le persiane avvolgibili VELUX SML, SMG e SMI
-  ottemperano ai requisiti rilevanti per i componenti come stabilito dalla Direttiva dei 

Macchinari 98/37/CEE e successivi emendamenti

-  sono conformi alla Direttiva di Bassa Tensione 73/23/CEE e alle disposizioni della Diretti-

va EMC 89/336/CEE (2004/108/CEE) e successivi emendamenti

-  ottemperano ai requisiti previsti dal Mandato della Direttiva dei Prodotti da Costruzione 

89/106/EEC

-  sono prodotte in conformità agli standard armonizzati EN 55014-1, EN 55014-2, 

EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 e EN 60335-2-97 e

-  ottemperano ai requisiti riguardanti il carico del vento, classe 4, in conformità agli stan-

dard armonizzati EN 13659, clausola 4, qualora installati in una finestra per tetti VELUX 
in conformità alle istruzioni ed ai requisiti tecnici di montaggio. 

Qualora una delle persiane avvolgibili sopra menzionate sia installata in una finestra per 
tetti VELUX e sia collegata ad un'unità di controllo VELUX, il sistema nel suo complesso 
deve essere considerato come un macchinario, e può essere messo in funzione solo qualora 
siano rispettate le istruzioni e i requisiti tecnici di montaggio.
In tal caso il sistema nel suo complesso risponde ai requisiti essenziali delle Direttive 
del Consiglio 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE (2004/108/CEE) e 89/106/CEE e 
successivi emendamenti.

Declaración de conformidad

De acuerdo con las Directivas del Consejo 98/37/CEE, 73/23/CEE,

89/336/CEE (2004/108/CEE) y 89/106/CEE

Por la presente declaramos que las persianas exteriores SML, SMG y SMI de VELUX
-  cumplen los requisitos para componentes según se dispone en la Directiva de Maquinaria 

98/37/CEE y sus enmiendas,

-  están en conformidad con las disposiciones de la Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE y 

Directiva EMC 89/336/CEE (2004/108/CEE) y sus enmiendas, 

-  reúnen los requisitos del Mandato dados bajo la Directiva de Productos de Construcción 

89/106/CEE,

-  han sido fabricadas de acuerdo a las normas armonizadas EN 55014-1, EN 55014-2, 

EN 55022, EN 55024, EN 60335-1 e EN 60335-2-97 y

-  cumplen los requisitos en relación a la resistencia a la carga de viento, clase 4, de acuerdo 

con la norma armonizada EN 13659, cláusula 4, cuando se instala en una ventana VELUX 
para tejados, de acuerdo con sus instrucciones y requisitos.

Cuando una persiana exterior de las anteriormente mencionadas se instala sobre una 
ventana VELUX y se conecta a una unidad de control VELUX, el sistema completo debe ser 
considerado como una máquina que no debe ponerse en funcionamiento hasta que se haya 
instalado de acuerdo con las instrucciones y los requisitos.
El sistema completo cumple entonces con los requisitos esenciales de las Directivas del 
Consejo 98/37/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE (2004/108/CEE) y 89/106/CEE, con sus 
enmiendas.

VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Robert C. Leu, Product Approval)

Bækgårdsvej 40, DK-6900 Skjern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CE-erklæring nr. 941998-01

Summary of Contents for SML

Page 1: ...es elektrisch bedienten Rollladens FRAN AIS Notice du volet roulant lectrique DANSK Vejledning for elektrisk betjent rulleskodde NEDERLANDS Instructies voor het elektrisch bediende rolluik ITALIANO Is...

Page 2: ...Fragen wenden Sie sich bitte an VELUX siehe Telefon liste Demontage Um den Rollladen zu demontieren verwenden Sie diese Montage anleitung in umgekehrter Reihenfolge Zur Vermeidung von Undichtigkeiten...

Page 3: ...i o manutenzione Non azionare il prodotto se non prima di essersi accertati di non causare rischi di danni a persone cose o animali Sconnettere l alimentazione di rete 220 V a c prima di iniziare qual...

Page 4: ...re danni alla persiana in zone fredde o in zone caratterizzate da forti nevicate installare un paraneve o uno scivolo a b La persiana elettrica dotata di un sistema di protezione del motore che si blo...

Page 5: ...VELUX 5 B1 B2 A B E D M 3 mm 10 mm 6 3 4 2 1 5 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO TOOLS WERKZEUG OUTILS V RKT J GEREEDSCHAP UTENSILI HERRAMIENTAS...

Page 6: ...oma b tirando desde el interior c ENGLISH Remove covers indicated temporarily Note the position of the covers for later refitting DEUTSCH Dargestellte Abdeckbleche vor ber gehend entfernen Ihre Positi...

Page 7: ...l dningsdele skrues fast p vinduesrammen i eksisterende huller Vedlagte 45 mm skruer anvendes i yderste huller a og eksisterende skruer i inderste huller b NEDERLANDS Schroef de stormbeugels en afdekl...

Page 8: ...es profil s tem p te a puis fixer le profil en partie basse b DANSK Afstandsklodser monteres p storm beslagene a Bundsk rmen monteres b NEDERLANDS Plaats de afstandsblokjes op de stormbeugels a Plaats...

Page 9: ...krue er et m rke foroven bores et hul gennem m rket b Sidekarmbekl dninger m ikke fjernes c T t ningsmateriale kl bes p alle skruehuller d NEDERLANDS Verwijder de schroeven van de afdeklijsten met uit...

Page 10: ...lle los perfiles laterales del bastidor de la persiana en los orificios redondos Nota Los perfiles deben encajar por debajo de la junta de goma a ENGLISH Loosen screws in top cover a Fit window covers...

Page 11: ...sul rivestimento superiore della finestra ESPA OL Baje la parte superior de la persiana tanto como sea posible sin presionarlo contra el material de cubierta a b Pase el cable a trav s del orificio d...

Page 12: ...oddens sideprofiler NEDERLANDS Plaats de kunststof delen in de zijgeleidingen van het rolluik ITALIANO Fissare i componenti in plastica sulle guide laterali della persiana ESPA OL Fije las piezas de p...

Page 13: ...charni res b c Fixer les limiteurs d ouverture sur les profil s lat raux l aide des vis d DANSK Sideprofiler monteres a Split til h ngsler monteres b c bningsbegr nsere monteres p sidesk rme d NEDERLA...

Page 14: ...AIS Connecter le c ble au domino Voir la notice du c blage concern DANSK Ledningen tilsluttes klemr kken Se vejledningen for ledningsf ring NEDERLANDS Verbind de kabel met het kroon steenblokje Zie de...

Page 15: ...enhold til den harmo niserede standard EN 13659 paragraf 4 n r de er monteret i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter N r en af ovenst ende rulleskodder monteres p et VELUX ovenlysvindue og...

Page 16: ...0 119 TTC min FIN VELUX Suomi Oy 09 887 0520 GB VELUX Company Ltd 0870 380 9593 H VELUX Magyarorsz g Kft 06 1 436 0601 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 I VELUX Italia s p a 045 6173666 IRL VELUX Co...

Reviews: