background image

62

63

Français :

 

Information importante

•  Ne pas manœuvrer le produit si une réparation ou un réglage est nécessaire.
•  S’assurer que le produit peut être manœuvré sans risques de dommages à 

des biens ou de blessure vis-à-vis des personnes ou à des animaux.

•  Le produit est équipé d’une batterie et peut donc être actionné aussi long-

temps que la batterie reste chargée. En cas de décharge, la batterie se 
rechargera sous quelques jours (en fonction de l’ensoleillement).

•  Les batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers 

mais doivent être collectées conformément avec la réglementation en 
vigueur.

•  Avant toute vérification ou entretien du produit débrancher la batterie 

d’alimentation. S’assurer que l’on ne puisse pas la rebrancher par inadver-
tance pendant ce laps de temps.

•  Installé et utilisé correctement, le produit ne requiert qu’un minimum 

d’entretien. Il peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Dans les cas 
spéciaux à fortes chutes de feuilles, il peut être nécessaire de dégager les 
feuilles et les débris végétaux des profilés latéraux.

•  En cas d’accumulation de poussière sur le panneau de cellules solaires, 

procéder à son nettoyage avec de l’eau et un détergent ordinaire pour 
obtenir la charge maximale. Pour obtenir une charge maximale, le panneau 
de cellules solaires doit aussi ne pas être recouvert de neige ni de glace pen-
dant la période hivernale.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit, et les télécommandes doi-

vent être gardées hors d’atteinte des enfants.

•  Le niveau acoustique du produit en fonctionnement est inférieur à 51 dB(A).
•  Les produits électriques/électroniques doivent être detruits conformément à 

la réglementation sur les déchets électroniques en vigeur et ne doivent en 
aucun cas être jetés aux ordures ménagères.

• L’emballage peut être jeté aux ordures ménagères. 
•  En cas de questions techniques complémentaires, contacter VELUX au 

numéro indiqué.

Dansk

:

 

Vigtig information

• Produktet må ikke betjenes, hvis reparation eller justering er nødvendig.
•  Produktet bør kun betjenes, når brugeren har sikret sig, at dette kan ske uden 

risiko for personer, dyr eller genstande.

•  Produktet er batteridrevet og kan derfor betjenes, så længe batteriet er 

opladet. Ved eventuel afladning lades batteriet atter op i løbet af få dage 
(afhængigt af solmængden).

•  Brugte batterier må ikke smides ud sammen med det almindelige hushold-

ningsaffald, men skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende miljø-
forskrifter.

•  Ved vedligeholdelse og service af produktet skal forsyningsspændingen være 

afbrudt, og det skal sikres, at den ikke uforvarende kan tilsluttes igen.

•  Ved korrekt installation og brug kræver produktet minimal vedligeholdelse. 

Det kan evt. rengøres med en blød, fugtig klud. I særlige tilfælde med kraftigt 
løvfald kan det være nødvendigt at rense sideskinnerne. 

•  Ved kraftig tilsmudsning af solcellepanelet rengøres dette med vand og 

almindeligt opvaskemiddel for at opnå maksimal opladningsfunktion. For at 
opnå maksimal opladningsfunktion bør solcellepanelet desuden holdes fri for 
sne og is i vinterperioden. 

•  Børn må ikke lege med produktet, og fjernbetjeninger bør holdes uden for 

børns rækkevidde. 

• Produktets lydniveau ved funktion ligger under 51 dB(A).
•  Elektriske produkter må ikke smides ud med almindeligt husholdningsaffald, 

men skal bortskaffes i henhold til nationale regler for elektronisk affald.

• Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. 
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til VELUX, se telefonliste.

English: 

Important information

• Do not operate the product if repair or adjustment is required. 
•  Before operating ensure that the product can be and is operated without risk 

of damage to property or injury to people or animals.

•  The product is battery-powered and can be operated as long as the battery 

is charged. In case of discharging, the battery will recharge over the course 
of a few days (dependent on the amount of sunshine).

•  Used batteries may not be disposed of together with usual household waste 

but have to be disposed of in conformity with the relevant environmental 
regulations.

•  Disconnect battery supply before carrying out any maintenance or service 

work and ensure that it cannot be reconnected unintentionally during this 
time.

•  If installed and used correctly, the product requires a minimal amount of 

maintenance only. It may be cleaned with a soft, damp cloth. In special 
cases with heavy leaf fall, it may be necessary to remove leaves and other 
debris from the side channels. 

•  In case of accumulation of dirt on the solar cell panel, this should be cleaned 

with water and ordinary detergent to obtain maximum charging function. To 
obtain maximum charging function, the solar cell panel should also be kept 
free from snow and ice during the winter period. 

•  Children must not be allowed to play with the product, and remote controls 

should be kept out of reach of children. 

• The noise level of the product under operation is less than 51 dB(A).
•  Electrical products must be disposed of in conformity with national regula-

tions for electronic waste and not with usual household waste.

• The packaging can be disposed of with usual household waste.
• If you have any technical questions, please contact VELUX, see telephone list.

Deutsch: 

Wichtige Informationen

• Das Produkt nicht bedienen, falls Reparatur-/Servicearbeiten erforderlich sind!
•  Das Produkt sollte nur dann bedient werden, wenn der Benutzer sich 

vergewissert hat, dass dies ohne Risiko für Personen, Tiere oder Gegenstände 
erfolgen kann.

•  Das Produkt ist batteriebetrieben und kann deshalb bedient werden, solange 

die Batterie geladen ist. Bei einer etwaigen Entladung wird sich diese im 
Laufe einiger Tage wieder aufladen (je nach Sonnenscheindauer).

•  Die gebrauchten Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gelangen, sondern 

sind nach den geltenden Umweltrichtlinien zu entsorgen.

•  Bei Wartung und Service des Produkts zuerst die Versorgungsspannung aus-

schalten (Schalter im Produkt-Oberteil in Position O rücken) und sicherstellen, 
dass diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann!

•  Bei richtiger Montage und Bedienung ist das Produkt fast wartungsfrei. Es 

kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. In Ausnahmefällen, 
z. B. bei starkem Laubfall oder starker Verschmutzung, sollten die seitlichen 
Führungsschienen entsprechend gereinigt werden. 

•  Um eine maximale Ladefunktion zu erhalten, sind die Solarzellen bei starker 

Verschmutzung mit Wasser und haushaltsüblichen Reinigungsmitteln zu 
säubern. Um eine maximale Ladefunktion zu erhalten, sind die Solarzellen 
außerdem in den Wintermonaten möglichst schnee- und eisfrei zu halten. 

•  Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen, und Fernbedienungen sollten 

nicht in die Hände von Kindern gelangen!

•  Der Geräuschpegel liegt während des Betriebes unter 51 dB(A).
•  Elektrische Produkte sind nach nationalen Bestimmungen als elektronischer 

Müll zu entsorgen und darf nicht in den Hausmüll gelangen.

• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
•  Bei eventuellen technischen Fragen wenden Sie sich bitte an VELUX, siehe 

Telefonliste.

Summary of Contents for MSL

Page 1: ...ull before commencing installation Bitte lesen Sie vor Montagebeginn die gesamte Anleitung sorgfältig durch Lire attentivement la totalité de la notice avant l installation Læs hele vejledningen grundigt før montering Lees de instructies aandachtig door voordat u begint met de montage Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l installazione Lea estas instrucciones cuidadosamente antes ...

Page 2: ...t le remettre à tout nouvel utilisa teur Dans des cas spécifique s l usage du produit solaire peut être limité s il est orienté au Nord si les cellules solaires sont à l ombre ou si la lumière du jour est occultée pour d autres raisons Dansk For at opnå korrekt funktion og sikker betjening af produktet er det vigtigt at følge denne vejledning nøje Gem vejledning en til senere brug og giv den vider...

Page 3: ...gt at følge denne vejledning nøje Gem vejledningen til senere brug og giv den videre til evt ny bruger I særlige tilfælde kan brugen af solcelleproduktet være begrænset hvis det er monteret nordvendt hvis solcellepanelet er placeret i skygge eller hvis der på anden måde er blokeret for lyspåvirkning Nederlands Om zeker te zijn van een goede werking en een veilige bediening van het product is het b...

Page 4: ... og tilbage Tryk kort varigt højst 5 sekunder på RESET knappen på bagsiden af fjernbetjeningen ved hjælp af en spids genstand Herefter kører markisen kortvarigt frem og tilbage Markisen er nu færdigprogrammeret Herefter bør fjernbetjeningen ikke benyttes før markisen er færdigmonteret Nederlands Programmering van de buitenzonwering afstands bediening Zet de schakelaar in positie I en wacht ong 10 ...

Page 5: ... den øverste b Hvis der i stedet for en skrue er et mærke foroven bores et hul gennem mærket c Tætningsmateriale klæbes på alle skruehuller d Nederlands Verwijder tijdelijk de aangegeven afdeklijsten a Verwijder de schroeven van de afdeklijsten met uitzondering van de bovenste schroef b Indien er een markering in plaats van een schroef op het bovenste punt van afdeklijst d zit boor dan een gat op ...

Page 6: ...edlagte skruer i de runde huller NB De øverste beslag skal monteres under gummi pakningen 1a GPL GPU Anvend 11 mm skrue 1b Låsebeslag løftes 2 Nederlands Plaats de bovensteunen van de buitenzonwering met de meegeleverde schroeven in de ronde gaten Let op De bovenste steunen moeten onder het rubberen profiel worden gemonteerd 1a Bij GPL GPU dakvensters gebruik schroeven van 11 mm 1b Trek het slotje...

Page 7: ...pkassen løsnes a b eller c Vinduets beklædningsdele monteres med eksisterende skruer Skruerne i top kassen spændes igen Nederlands Draai de schroeven van de afdekkap iets los a b of c Plaats de zij afdeklijsten van het dakvenster met de bestaande schroeven Draai de schroeven van de afdekkap weer vast a b of c Italiano Allentare le viti del rivestimento superiore a b o c Reinstallare i rivestimenti...

Page 8: ...es profilés indiqués et les positionner sous faces vers le haut Dansk Viste beklædningsdele afmonteres og placeres med under siden opad Nederlands Verwijder de aangegeven afdeklijsten en plaats met de onderkant naar boven Italiano Togliere i rivestimenti indicati e girarli verso l alto Español Desmonte los perfiles indicados y déjelos con la parte infe rior hacia arriba ...

Page 9: ...che de Ø 5 mm 2 Dansk Afstandsplader R og L monteres på beklædningsdelenes undersider De skal skubbes helt ned i beklædningsdelenes beslag 1 Huller bores i markeringerne med Ø 5 mm bor 2 Nederlands Bevestig de bijgeleverde mallen R en L aan de onderzijde van de afdeklijsten Schuif de mallen zover mogelijk naar beneden tot aan de onderzijde van de afdeklijsten 1 Boor de gaten op de gemarkeerde plaa...

Page 10: ...dans les profilés en utilisant une mèche de Ø 3 mm 2 Dansk Beklædningsdelene monteres igen 1 hvorefter der bores hul gennem beklædningsdelene med Ø 3 mm bor 2 Nederlands Plaats de afdeklijsten terug 1 boor vervolgens een gat van 40 mm diep in het voorgeboorde gat in de afdeklijsten met een ø 3 mm boor 2 Italiano Rimettere i rivestimenti 1 ed in corrispondenza dei fori già praticati forare il legno...

Page 11: ...le de mastic sur chaque trou de vis et fixer les pattes de fixation basses Dansk Tætningsmateriale klæbes på skruehullerne og de nederste beslag monteres Nederlands Breng het afdichtingsmateriaal aan op de schroef gaten en maak de onderste steunen vast Italiano Inserire il sigillante nei fori delle viti e fissare le staffe infe riori Español Selle los orificios de los tornillos y fije los soportes...

Page 12: ...e bloqueur est bien pressé en position basse 3 Dansk Markise placeres 1 Markisen sættes ned i de øverste beslag og låses 2 Sørg for at låsebeslag er trykket helt ned 3 Nederlands Buitenzonwering plaatsen 1 Plaats de buitenzon wering op de steun en vergrendel deze 2 Let er op dat het slot op de steun helemaal naar beneden wordt gedrukt 3 Italiano Posizionare la tenda per esterno 1 Fissare la tenda ...

Page 13: ...de maintien pour transport a Dansk Den første sideskinne frigøres fra transportbeslagene 1 og anbringes ud for topkassen 2 Transportsikring a må ikke fjernes på dette tidspunkt Nederlands Maak het eerste zij paneel los van de tijdelijke steunen 1 en plaats hem waterpas met de bovenste cassette 2 Verwijder het transport instrument op dit moment nog niet a Italiano Liberare la prima guida laterale d...

Page 14: ...te de fixation basse 4 Dansk Sideskinne trækkes nedefter 1 Det er nødvendigt at trække hårdt i sideskinnen Topkassen løftes og sideskinnen føres lige ind i sporet i topkassen 2 Sørg for at snorene ikke krydser hinanden og at de er placeret inde i sideskinnen 3 Glider a klik kes ind i det nederste beslag 4 Nederlands Trek het zij paneel neer beneden 1 Het is nodig om hard aan het zij paneel te trek...

Page 15: ...le système de maintien pour transport a Dansk Den anden sideskinne frigøres fra transportbeslagene 1 og anbringes ud for topkassen 2 Transportsikring a må ikke fjernes på dette tidspunkt Nederlands Maak het tweede zij paneel los van de tijdelijke steunen 1 en plaats hem waterpas met de bovenste cassette 2 Verwijder het transport instrument op dit moment nog niet a Italiano Liberare la seconda guid...

Page 16: ...sur la patte de fixation basse 4 Dansk Sideskinne trækkes nedefter 1 Det er nødvendigt at trække hårdt i sideskinnen Topkassen løftes og sideskinnen føres lige ind i sporet i topkassen 2 Sørg for at snorene ikke krydser hinanden og at de er placeret inde i sideskinnen 3 Glider a klik kes ind i det nederste beslag 4 Nederlands Trek het zij paneel neer beneden 1 Het is nodig om hard aan het zij pane...

Page 17: ...nsport 1 Fixer les glissières avec les vis fournies 2 Dansk Transportbeslag og transportsikringer fjernes og smides væk 1 Sideskinnerne fastgøres med vedlagte skruer 2 Nederlands Verwijder de tijdelijke transport steunen en gooi deze weg 1 Bevestig de zij panelen met de meegeleverde schroeven 2 Italiano Togliere e scartare i dispositivi provvisori di plastica rossi 1 Fissare le guide laterali con ...

Page 18: ...tigt at følge denne vejledning nøje Gem vejledningen til senere brug og giv den videre til evt ny bruger I særlige tilfælde kan brugen af solcelleproduktet være begrænset hvis det er monteret nordvendt hvis solcellepanelet er placeret i skygge eller hvis der på anden måde er blokeret for lyspåvirkning Nederlands Om zeker te zijn van een goede werking en een veilige bediening van het product is het...

Page 19: ...em og tilbage Tryk kort varigt højst 5 sekunder på RESET knappen på bagsiden af fjernbetjeningen ved hjælp af en spids genstand Herefter kører markisen kortvarigt frem og tilbage Markisen er nu færdigprogrammeret Herefter bør fjernbetjeningen ikke benyttes før markisen er færdigmonteret Nederlands Programmering van de buitenzonwering afstands bediening Zet de schakelaar in positie I en wacht ong 1...

Page 20: ...tre 50 65 mm suivre le schéma 2 10 40 mm aller au schéma 3 Dansk Fastlæg højden på topkassen 50 65 mm Fortsæt fra ill 2 10 40 mm Gå direkte til ill 3 Nederlands Bepaal de hoogte van de afdekkap 50 65 mm Volg ill 2 10 40 mm Volg ill 3 Italiano Determinare l altezza del rivestimento superiore 50 65 mm prosegui dall illustrazione 2 10 40 mm prosegui dall illustrazione 3 Español Mida la altura del per...

Page 21: ...k Endekapsler afmonteres i begge sider 1 Adapter sættes ind på aksel og drejes på plads 2 Adapter fastgøres med skrue 3 Endekapsler monteres igen 4 Nederlands Verwijder de eind stukken aan beide kanten 1 Plaats het overgangsstuk op de as en draai het in de juiste positie 2 Zet het overgangsstuk met schroeven vast 3 Plaats de eind stukken weer terug 4 Italiano Rimuovere i coperchi lateriali della t...

Page 22: ...der sidder en skrue fjernes denne b Hvis der i stedet for en skrue er et mærke foroven bores et hul gennem mærket c Er der hverken skrue eller mærke udmåles placering af hul Hullets placering er afhængig af om sidekarmbeklædningen har en opkant eller ej d e Hvis d eller e er valgt bores efterfølgende hul som vist i c Nederlands Verwijder tijdelijk de aangegeven afdeklijsten a Als er een schroef zi...

Page 23: ...alle skruehuller 1 Markisens øverste beslag fastgøres med 30 mm skruer i aflangt hul 2a GPL GPU Anvend 11 mm skrue 2b Låsebeslag løftes 3 Nederlands Breng het afdichtingsmateriaal aan op alle schroef gaatjes 1 Plaats de bovensteunen van de buitenzonwering met 30 mm schroeven in het langwerpige gat 2a Bij GPL GPU dakven sters gebruik schroeven van 11 mm 2b Trek het slotje op de steunen omhoog 3 Ita...

Page 24: ...sen løsnes a eller b Vinduets beklæd ningsdele monteres med eksisterende skruer Skruerne i topkassen spændes igen Nederlands Draai de schroeven van de bovenste afdeklijst iets los a of b Plaats de zij afdeklijsten van het dakvenster met de be stande schroeven Draai de schroeven van de bovenste afdeklijst weer vast a of b Italiano Allentare le viti del rivestimento superiore a o b Reinstallare i ri...

Page 25: ...ehullerne 2 De nederste beslag mon teres med 45 mm skrue 3 og rettes op så de ligger parallelt med beklædningen Hul bores i beklædning gennem hul i beslag 4 og 10 mm skrue sættes i 5 Nederlands Verwijder de schroeven van de afdeklijsten en gooi deze weg 1 Breng het afdichtingsmateriaal aan op de schroef gaten 2 Plaats de onderste steunen met een 45 mm schroef in het bovenste schroefgat 3 en pas de...

Page 26: ...e bloqueur est bien pressé en position basse 3 Dansk Markise placeres 1 Markisen sættes ned i de øverste beslag og låses 2 Sørg for at låsebeslag er trykket helt ned 3 Nederlands Buitenzonwering plaatsen 1 Plaats de buitenzon wering op de steun en vergrendel deze 2 Let er op dat het slot op de steun helemaal naar beneden wordt gedrukt 3 Italiano Posizionare la tenda per esterno 1 Fissare la tenda ...

Page 27: ...en pour transport a Dansk Den første sideskinne frigøres fra transportbeslagene 1 og anbringes ud for topkassen 2 Transportsikring a må ikke fjernes på dette tidspunkt Nederlands Maak het eerste zij paneel los van de tijdelijke steunen 1 en plaats hem waterpas met de bovenste cassette 2 Verwijder het transport instrument op dit moment nog niet a Italiano Liberare la prima guida laterale dalla staf...

Page 28: ...sur la patte de fixation basse 4 Dansk Sideskinne trækkes nedefter 1 Det er nødvendigt at trække hårdt i sideskinnen Topkassen løftes og sideskinnen føres lige ind i sporet i topkassen 2 Sørg for at snorene ikke krydser hinanden og at de er placeret inde i sideskinnen 3 Glider a klik kes ind i det nederste beslag 4 Nederlands Trek het zij paneel neer beneden 1 Het is nodig om hard aan het zij pane...

Page 29: ... de maintien pour transport a Dansk Den anden sideskinne frigøres fra transportbeslagene 1 og anbringes ud for topkassen 2 Transportsikring a må ikke fjernes på dette tidspunkt Nederlands Maak het tweede zij paneel los van de tijdelijke steunen 1 en plaats hem waterpas met de bovenste cassette 2 Verwijder het transport instrument op dit moment nog niet a Italiano Liberare la seconda guida laterale...

Page 30: ...sur la patte de fixation basse 4 Dansk Sideskinne trækkes nedefter 1 Det er nødvendigt at trække hårdt i sideskinnen Topkassen løftes og sideskinnen føres lige ind i sporet i topkassen 2 Sørg for at snorene ikke krydser hinanden og at de er placeret inde i sideskinnen 3 Glider a klik kes ind i det nederste beslag 4 Nederlands Trek het zij paneel neer beneden 1 Het is nodig om hard aan het zij pane...

Page 31: ...nsport 1 Fixer les glissières avec les vis fournies 2 Dansk Transportbeslag og transportsikringer fjernes og smides væk 1 Sideskinnerne fastgøres med vedlagte skruer 2 Nederlands Verwijder de tijdelijke transport steunen en gooi deze weg 1 Bevestig de zij panelen met de meegeleverde schroeven 2 Italiano Togliere e scartare i dispositivi provvisori di plastica rossi 1 Fissare le guide laterali con ...

Page 32: ...ningsaffald Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til VELUX se telefonliste English Important information Do not operate the product if repair or adjustment is required Before operating ensure that the product can be and is operated without risk of damage to property or injury to people or animals The product is battery powered and can be operated as long as the battery is charged In case of discha...

Page 33: ...product een minimale hoeveel heid onderhoud U kunt het product schoonmaken met een zachte vochtige doek In speciale gevallen zoals bij veel vallende bladeren kan het nodig zijn om bladeren of ander zwerfvuil uit de gootstukken te verwijderen Wanneer er een opeenhoping van vuil op het zonnepaneel zit dient dit schoon gemaakt te worden met water en een alledaags reinigingsmiddel om de zonnecellen ma...

Page 34: ... Richtlinien des Rates 98 37 EWG 73 23 EWG 89 336 EWG 2004 108 EWG 1999 5 EWG und 89 106 EWG inklusive deren Änderungen gerecht Déclaration de Conformité Selon les Directives du Conseil 98 37 CEE 73 23 CEE 89 336 CEE 2004 108 CEE 1999 5 CEE et 89 106 CEE Nous déclarons que le store VELUX MSL satisfait aux spécifications relatives aux composants selon la Directive Machines 98 37 CEE et ses amendemen...

Page 35: ...i da Costru zione 89 106 CEE è prodotta in conformità agli standard armonizzati EN 300220 3 EN 301489 1 EN 301489 3 EN 55014 2 EN 60335 1 e EN 60335 2 97 e ottempera ai requisiti riguardanti il carico del vento classe 3 in conformità agli standard armonizzati EN 13659 clausola 4 qualora installata in una finestra per tetti VELUX in conformità alle istruzioni ed ai requisiti tecnici di montaggio Qua...

Page 36: ...dgå skader på markisen i meget kolde områder og i områder med kraftigt snefald er det en afgørende forudsætning at der monteres et effektivt snestop over markisen a b Markisen er sikret mod overlast og stopper automatisk hvis den blokeres NEDERLANDS Om schade aan de buitenzonwering te voorkomen dient u in zeer koude gebieden en in gebieden waar hevige sneeuwval voorkomt als voorzorgsmaat regel een...

Page 37: ...9 TTC min FIN VELUX Suomi Oy 09 887 0520 GB VELUX Company Ltd 0870 380 9593 H VELUX Magyarország Kft 06 1 436 0601 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 I VELUX Italia s p a 045 6173666 IRL VELUX Company Ltd 1800 409 750 J VELUX Japan Ltd 03 3478 81 41 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX Latvia SIA 7 27 77 33 N VELUX Norge AS 22 51 06 00 NL VELUX Nederland B V 030 6 629 629 NZ VELUX New Zeala...

Reviews: