background image

 

 

1.  Introduzione 

 
AM4  Digital  PRO  agitatore  magnetico  riscaldante  con  quattro  piastre  in  alluminio  viene  utilizzato  nelle  più  svariate 
applicazioni  di  laboratorio  che  richiedono  una  precisa  regolazione  della  velocità  di  agitazione  e  della  temperatura  della 
piastra riscaldante.  
La  struttura  in  alluminio  viene  trattata  con  resine  epossidiche  offrendo  elevata  resistenza  alla  gran  parte  di  aggressioni 
chimiche tipiche degli ambienti di laboratorio. La particolare geometria della struttura evita che le accidentali tracimazioni di 
liquido in lavorazione possano entrare nelle parti interne dello strumento. I collegamenti elettrici sono posizionati nella parte 
posteriore interna e confe

riscono un’ottima protezione elettrica contro le tracimazioni di liquido delle parte elettriche esterne. 

L’ingegnerizzazione dello strumento consente una facile ispezione interna per eventuali interventi di assistenza. 
 
La piastra riscaldante, realizzata in alluminio

 

con rivestimento resistente, conferisce: 

•  Ottimale distribuzione del calore con una elevata potenza specifica grazie alla configurazione circolare 
•  Ottima omogeneità di temperatura in tutti i punti della piastra 
•  Elevata resistenza a fatica termica e shock termici, aggressioni chimiche, graffi e abrasioni superficiali. 

 

L’agitazione  magnetica  è generata dal magnete composito brevettato VELP  Scientifica,  azionato da un  motore asincrono 
monofase in corrente alternata senza spazzole che consente una durata pressoché illimitata. 

NOTA:

 se si utilizza la funzione di riscaldamento il contenitore del prodotto in lavorazione dovrà essere compatibile con la 

temperatura utilizzata.

 

NOTA:

 

è opportuno scegliere l’ancoretta magnetica più adeguata in relazione alla quantità e qualità di liquido in lavorazione 

nonché al tipo di contenitore.

 

NOTA

: l’utilizzo della testa riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che 

non alterano le caratteristiche di resistenza termica, meccanica e chimica. 

2.  Montaggio ed installazione 

 
Al ricevimento e dopo aver rimosso l’imballaggio controllare l’integrità dello strumento. La fornitura comprende: 

  Agitatore Magn. Riscaldante 

  Manuale di istruzioni 

2.1 Collegamento alla rete elettrica 

Dopo 

avere rimosso lo strumento dall’imballo, posizionarlo correttamente su un banco da laboratorio in modo che il cavo di 

alimentazione possa essere rimosso facilmente dalla presa di rete.  
Utilizzare una presa di corrente con messa a terra, usando esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con lo strumento. 
Prima  di  collegare  lo  strumento  alla  rete  di  alimentazione  elettrica  as

sicurarsi  che  l’interruttore  generale  sia  in  posizione 

“OFF” e verificare che i dati di targa dello strumento corrispondano a quelli disponibili alla presa di energia elettrica.  

NOTA: 

il cavo di alimentazione deve rimanere lontano dalla piastra riscaldante. 

2.2 Avvio 

Posizionare le manopole della velocità (destra) e temperatura (sinistra) sulla battuta di sinistra. Collocare il contenitore con il 
liquido  e  la  barretta  magnetica  adatta  sulla  superfice  di  appoggio  dell'agitatore.  Regolare  velocità  e  temperatura  con  le 
apposite manopole. 

3.  Controlli di funzionamento 

3.1 Accensione e regolazione 

L’accensione  dello  strumento  avviene  mediante  l’interruttore  generale,  il  led  verde  indica  che  lo  strumento  è  acceso. 
L’interruttore generale consente di scollegare completamente lo strumento dalla rete di alimentazione quando lo strumento 
non  viene  utilizzato,  al  fine  di  ridurre  gli  sprechi  di  energia  elettrica. 

Nei  5  secondi  successivi  all’accensione  i  display 

visualizzano  la  versione  software  e  successivamente  la  modalità  di  riavvio  (A  o  b;  vedi  capitolo  3.4  Programmazione 
parametri). L’avvio dell’agitazione si effettua mediante la relativa manopola, con la quale è possibile selezionare velocità sul 
display comprese tra 50 e 1500 giri al minuto (rpm) con risoluzione di 10rpm. La velocità selezionata sul display lampeggia 
fino a quando non verrà raggiunta. Il numero di giri dell’agitazione è mantenuto costante anche al variare della viscosità del 
liquido in lavorazione mediante un controllo elettronico del numero di giri. 
L’avvio  del  riscaldamento  della  piastra  si  effettua  mediante  la  relativa  manopola,  con  la  quale  è  possibile  selezionare 
temperature  della  piastra  riscaldante  comprese  tra  5  e  370  °C  con  risoluzione  di  5  °C.  La  temperatura  selezionata  è 
visualizzata  direttamente  sul  display.  Dopo  la  selezione  della  temperatura  il  display  visualizza  la  temperatura  della  piastra 
riscaldante. Ogni 5 seco

ndi viene visualizzata la temperatura selezionata per 1 secondo, indicata dall’accensione del punto 

centrale del display 

“Set”. 

NOTA:

  in  caso  di  black-out  lo  strumento  riparte  con  la  modalità  di  riavvio  (OPt  tYpE)  selezionata  nei  parametri  come 

descritto nel capitolo 3.4. 
Quando  il  riscaldamento  è  spento  (manopola  su  OFF)  e  la  temperatura  della  piastra  riscaldante  è  superiore  a  50  °C,  il 
display  visualizza  in  modo  intermittente  la  scritta  Hot;  lo  spegnimento  è  automatico  quando  la  temperatura  della  piastra 
scende sotto 50 °C o l’interruttore generale viene spento. 

NOTA: 

la segnalazione non è attiva se si stacca lo strumento dalla presa di alimentazione elettrica. 

 

IT 

Summary of Contents for AM4 Digital PRO

Page 1: ...ion surface chaude Prudencia superficie caliente Vorsicht hei e Oberfl che Do not dispose of this equipment as urban waste in accordance with EEC directive 2002 96 CE Non smaltire l apparecchiatura co...

Page 2: ...qualit dei prodotti VELP si riserva la facolt di variarne le caratteristiche Dans le but d am liorer constamment la qualit de ses produits VELP se r serve le droit d apporter des modifications aux car...

Page 3: ...maria e per agitare liquidi combustibili a bassa temperatura di combustione Il minimo fire point delle sostanze infiammabili 750 C Solo piccole quantit 50 ml di liquido infiammabile possono essere ut...

Page 4: ...da sobre la compatibilidad de una soluci n de limpieza p ngase en contacto con el fabricante o el distribuidor local Der Benutzer ist daf r verantwortlich f r die ordnungsgem e Dekontamination beim Fr...

Page 5: ...5...

Page 6: ...PARAMETRI 13 3 5 MESSAGGI DI ERRORE 13 4 MANUTENZIONE 14 4 1 PULIZIA 14 5 CARATTERISTICHE TECNICHE 14 6 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 15 1 INTRODUCTION 16 2 MONTAGE ET INSTALLATION 16 2 1 BRANCHEMENT A...

Page 7: ...TURREGLER 25 3 3 FUNKTION DES AU ENF HLERS 25 3 4 PARAMETER PROGRAMMIERUNG 25 3 5 FEHLERMELDUNGEN 25 4 WARTUNG 26 4 1 REINIGUNG 26 5 TECHNISCHE MERKMALE 26 6 ZUBEH R ERSATZTEILE 27 1 28 2 28 2 1 28 2...

Page 8: ...uction manual 2 1 Electrical connections After having unpacked the instrument place the unit on the laboratory bench Before connecting the instrument to the power supply make sure that the values on t...

Page 9: ...maximum during the visualization of the software version in order to enter into the setting mode Once there by turning the left knob it is possible to pass from one of the following parameter to the...

Page 10: ...d with an non inflammable non aggressive detergent 5 Technical data Power supply 230V 50 60Hz 10 Dimensions WxHxD 715x115x246 28 1x4 5x9 7 Weight 9 0 Kg Power input 630W x 4 2520W Heat output 600W x 4...

Page 11: ...ml A00000345 PTFE Safety cover for bowl 500 ml A00000344 PTFE Safety cover for bowl 250 ml A00000343 PTFE Safety cover for bowl 100 ml A00000342 PTFE Safety cover for bowl 50 ml A00000341 MonoAluBloc...

Page 12: ...cavo di alimentazione fornito con lo strumento Prima di collegare lo strumento alla rete di alimentazione elettrica assicurarsi che l interruttore generale sia in posizione OFF e verificare che i dat...

Page 13: ...ametri necessario durante il tempo di visualizzazione della versione software all accensione ruotare la manopola di sinistra al minimo ed al massimo della sua escursione per almeno 2 volte Con la mano...

Page 14: ...eguita dopo aver staccato l alimentazione con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non aggressivi 5 Caratteristiche tecniche Alimentazione 230V 50 60Hz 10 Dimensioni LxHxP 715x115x246...

Page 15: ...erica 1000 ml A00000345 Copertura PTFE calotta sferica 500 ml A00000344 Copertura PTFE calotta sferica 250 ml A00000343 Copertura PTFE calotta sferica 100 ml A00000342 Copertura PTFE calotta sferica 5...

Page 16: ...utilisant exclusivement le cordon d alimentation fourni avec l instrument Avant de brancher l instrument au secteur il faut s assurer que l interrupteur principal est sur la position OFF et v rifier...

Page 17: ...am tres pendant le temps d affichage de la version du logiciel il faut tourner le bouton de gauche au minimum et au maximum de son excursion au moins 2 fois Avec le bouton de gauche il est possible de...

Page 18: ...effectu apr s avoir d branch l alimentation l aide d un chiffon imbib de d tergents ininflammables et non agressifs 5 Caract ristiques techniques Alimentation 230V 50 60Hz 10 Dimensions LxHxP 715x115x...

Page 19: ...e d agitation magn tique 20x10 mm A00000330 Calotte sph rique ballons 50 ml t te 135 A00000356 Barre d agitation magn tique 8x40 mm A00000373 Calotte sph rique ballons 25 ml t te 135 A00000357 Barre d...

Page 20: ...aci n el ctrica aseg rese de que el interruptor general est en la posici n OFF y compruebe que los datos de la placa del aparato se ajusten a los disponibles en la toma de energ a el ctrica NOTA el ca...

Page 21: ...omento del encendido hay que girar el mando giratorio de la izquierda al m nimo y al m ximo de su rango durante al menos 2 veces Con el mando giratorio de la izquierda es posible desplazarse por el me...

Page 22: ...alimentaci n con un pa o humedecido con detergentes no inflamables ni agresivos 5 Caracter sticas t cnicas Alimentaci n 230 V 50 60 Hz 10 Dimensiones LxHxP 715x115x246 28 1x4 5x9 7 Peso 9 0 Kg Potenci...

Page 23: ...00000345 Cubierta de PTFE para copa esf rica 500 ml A00000344 Cubierta de PTFE para copa esf rica 250 ml A00000343 Cubierta de PTFE para copa esf rica 100 ml A00000342 Cubierta de PTFE para copa esf r...

Page 24: ...dete Steckdose und nur das mit dem Ger t gelieferte Netzkabel Bevor Sie das Ger t an das Stromnetz anschlie en berpr fen Sie ob sich der Netzschalter in der Position AUS befindet und ob die Daten auf...

Page 25: ...der Softwareversion beim Einschalten mindestens 2 Mal auf das Minimum und Maximum seiner Auslenkung gedreht werden Mit dem linken Drehknopf kann man im Men mit den folgenden Parametern scrollen Zum nd...

Page 26: ...halten der Stromversorgung mit einem Tuch gereinigt werden das mit nicht brennbaren nicht aggressiven Reinigungsmitteln angefeuchtet ist 5 Technische Merkmale Stromversorgung 230V 50 60Hz 10 Abmessung...

Page 27: ...Kopf 135 A00000356 R hrfisch 8x40 mm A00000373 Kugelhaube 25ml Kopf 135 A00000357 Magnetr hrstab R hrstab 10x13mm A00000327 MultiAluBlockTM 4 pos 21 x h31 mm A00000336 Kreuz R hrfisch 10x5 mm A0000032...

Page 28: ...1 AM4 PRO 4 VELP 2 2 1 2 2 3 3 1 5 A b 3 4 stirrer rpm 50 1500rpm 10 rpm Heating C 5 370 5 5 1 LED set 3 4 50 Hot 50...

Page 29: ...68 A00000268 AM4 Digital PRO LED AM4 Digital PRO LED 5 LED 3 4 2 3 4 dOnE A b FInE FASt POn 3 5 VELP AL1 430 AL2 AL3 AL4 260 A00000268 AL5 430 AL6 CAL P100 0 0 C 10 0 10 0 C CAL tA 0 0 C 10 0 10 0 C 2...

Page 30: ...715x115x246 28 1x4 5x9 7 9 0 Kg 630 x 4 2520 600 x 4 2400 10 x 4 135mm x 4 Room temp 370 C 5 C 1 C 20 x 4 50 1500 rpm 10 rpm VTF VTF 5 Vdc VTF 0 5 C 1 C 80 dBa 5 40 C 10 60 C 80 II CEI EN61010 1 2 400...

Page 31: ...4 mm A00000340 17 MonoAluBlock 28 x h 43 mm A00000339 17 MonoAluBlock 28 x h 30 mm A00000338 17 MonoAluBlock 28 x h 24 mm A00000337 11 MultiAluBlockTM 12 x h 14 mm A00000336 10x5 mm A00000334 1000ml f...

Page 32: ...electr nica Steckkarte 5 Controls electronic board Scheda controlli Controls lectronique Ficha controles Registerkarte Steuerelemente 6 Safety Probe Sonda sicurezza sonde de s curit sonda de segurida...

Page 33: ...0 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 EU RAEE EN61010 2 051 2015 EN 61010 2 010 2014 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle di...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: