Velp Scientifica F102B0153 Instruction Manual Download Page 10

10 

1.  Introduction 

La mesure de la DBO avec le capteur respirométrique RESPIROMETRIC Sensor se fonde sur la méthode respirométrique 
qui fournit une mesure directe de l’oxygène consommé par les microorganismes depuis un air ou un environnement enrichi 
en oxygène dans une atmosphère close, à une température constante (20 

°C ± 0,5) avec un mélange doux de l’échantillon. 

La  mesure  du  BMP  (potentiel  méthanogène)  représente  le  correspondant  anaérobie  des  tests  de  DBO,  en  effet  une 
inoculation  microbienne  anaérobie  est  utilisée  pour  dégrader  le  substrat  du  test  par  voie  anaérobie.  Pendant  le  test,  la 
production de biogaz et/ou méthane est proportionnelle à la quantité de substance organique graduellement dégradée. 
 

2.  Assemblage et installation 

Après la réception et le retrait de 

l’emballage, veuillez contrôler l’intégrité de l’appareil. La boîte contient : 

● Capteur respirométrique RESPIROMETRIC Sensor   

● Conteneur à alcalins   

● Manuel d’instructions 

 

Le capteur respirométrique RESPIROMETRIC Sensor est livré avec 2 batteries lithium installées 

: enlever la bande d’isolation 

de l’arrière sans l’ouvrir. 

3.  Commandes 

L’écran  de  l’unité  de  mesure  électronique  est  normalement  éteint,  ce  qui  réduit  la  consommation  des  batteries  internes. 
L’appui d’une touche active l’écran, lequel s’éteint automatiquement au bout de trois secondes. La touche active différentes 
fonctions si l’unité est en train de mesurer ou si en code mémoire avec l’unité en mode sans fil. Quand l’écran est éteint et 
qu’aucune analyse n’est en cours, le capteur respirométrique RESPIROMETRIC Sensor montre le symbole 

 en appuyant 

sur n’importe quelle touche, en mode sans fil. 

3.1 Mode sans fil ou câblé 

Le capteur respirométrique RESPIROMETRIC Sensor est déjà configuré en mode sans fil. Pour passer au mode câblé, laisser 
appuyer 

SET lorsque l’écran est éteint, jusqu’à ce que « S.E.T » apparaisse. Lorsque les trois points disparaissent : 

Touche 

SET

 

Passage au mode sans fil ON 

Touche 

START

 Passage au mode sans fil OFF 

3.2 Description des touches (mode sans fil) 

En dehors d’un cycle de mesure

 

(avant le démarrage) 

Touche 

SET

 avec écran off 

 

Le symbole sans fil 

 est affiché 

Touche 

SET

 avec écran on 

 

Le symbole sans fil 

 est affiché 

Touche 

START

 avec écran off   

Le symbole sans fil 

 est affiché 

Touche 

START

 avec écran on   

Le cycle de mesure est démarré 

Pendant un cycle de mesure 

(après le démarrage)

 

Touche 

SET 

 

 

 

L’échelle utilisée est montrée 

Touche 

START 

La mesure actuelle est montrée 

(même après une période de 5 jours si la réinitialisation par 

Reset n’est pas effectuée) 

Touche 

START 

tenue enfoncée 

 Le mode mémoire est entré 

(même après une période de 5 jours si la réinitialisation par Reset 

n’est pas effectuée) 

Mode mémoire 

(il est activé pendant un cycle de mesure  

et aussi après si la réinitialisation par Reset n’est pas effectuée) 
 

3.3 Description des touches (mode câblé)  

En dehors d’un cycle de mesure

 (avant le démarrage) 

 

Touche 

SET

 avec écran off 

 

L’échelle est montrée  

Touche 

SET

 avec écran on 

 

L’échelle est changée  

Touche 

START

 avec écran off   

L’échelle est montrée  

Touche 

START

 avec écran on   

Le cycle de mesure est démarré  

Pendant un cycle de mesure

 (après le démarrage) 

 

Touche 

SET  

 

 

 

L’échelle est montrée  

Touche 

START  

La mesure actuelle est montrée 

(même après une période de 5 jours si la réinitialisation par 

Reset n’est pas effectuée) 

 

Touche 

START 

tenue enfoncée  

Le mode mémoire est entré 

(même après une période de 5 jours si la réinitialisation par Reset 

n’est pas effectuée) 

 

Mode mémoire

 

(il est activé pendant un cycle de mesure et aussi après si la réinitialisation Reset n’est pas effectuée) 

 

Touche 

SET 

 

 

 

La valeur enregistrée est affichée  

Touche 

START  

 

 

Le numéro d’ordre des valeurs enregistrées a augmenté  

Si aucune valeur n’est enregistrée, l’écran montre trois points après un appui prolongé sur la touche START.  
Reset (Réinitialisation)  
Touches 

SET+START 

tenues enfoncées Le cycle de mesure est arrêté, les valeurs enregistrées sont supprimées et 

l’échelle est affichée  
Avant de démarrer un nouveau cycle de mesure, il est nécessaire de réinitialiser les valeurs enregistrées.  

REMARQUE

 : 

avant de démarrer un capteur respirométrique RESPIROMETRIC Sensor supplémentaire, il est nécessaire 

d’attendre que l’écran montre « An ». 

FR 

Summary of Contents for F102B0153

Page 1: ...sto strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio La societ produttrice declina ogni responsabilit sull impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti Cet instrument ne p...

Page 2: ...rmit tserkl rung We the manufacturer VELP Scientifica under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards Noi casa costruttrice VELP SCIENTIFIC...

Page 3: ...STAZIONE DELLA SCALA 9 3 6 DURATA ANALISI E TEMPO CAMPIONAMENTO 9 3 7 ALLARMI 9 4 MANUTENZIONE 9 5 CARATTERISTICHE TECNICHE 9 6 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 9 1 INTRODUCTION 10 2 ASSEMBLAGE ET INSTALLA...

Page 4: ...MODUS 14 3 3 BESCHREIBUNG DER TASTEN VERKABELTER MODUS 14 3 4 WIEDERHERSTELLUNG DER LETZTEN DATEN 15 3 5 WAHL DES MESSBEREICHS 15 3 6 DAUER DER ANALYSEDAUER UND ZEIT DER PROBENAHME 15 3 7 ALARME 15 4...

Page 5: ......

Page 6: ...3 2 Description of keys wireless mode Out of a measuring cycle before starting Key SET with display off Wireless symbol is shown Key SET with display on Wireless symbol is shown Key START with displa...

Page 7: ...IROSoft is active and if the Wireless DataBox connected bAt Low battery wireless mode OFF Remove the batteries with the fingers and replace them with new ones paying attention to the polarity indicate...

Page 8: ...3 2 Descrizione dei tasti in modalit wireless Fuori dal ciclo di misure prima dello Start Tasto SET a display spento Visualizza simbolo wireless Tasto SET a display acceso Visualizza simbolo wireless...

Page 9: ...5 Nessuna notifica PC Verificare che la distanza tra sensore e PC sia idonea AL8 Invio dati fallito Far ripartire l analisi In caso il problema persista contattare il servizio di assistenza AL9 11 Nes...

Page 10: ...touches mode sans fil En dehors d un cycle de mesure avant le d marrage Touche SET avec cran off Le symbole sans fil est affich Touche SET avec cran on Le symbole sans fil est affich Touche START avec...

Page 11: ...le service AL9 11 Pas de r ponse du PC V rifier si RESPIROSoft est activ et si la DataBoxTM sans fil est connect e bAt Batterie faible mode sans fil OFF Enlever les batteries avec les doigts et les r...

Page 12: ...Descripci n de las teclas modo inal mbrico Fuera de un ciclo de medici n antes de comenzar Tecla SET con la pantalla apagada Se muestra el s mbolo de modo inal mbrico Tecla SET con la pantalla encend...

Page 13: ...en el env o de datos Reinicie el an lisis Si el problema contin a p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente AL9 11 No hay respuesta del PC Compruebe que el RESPIROSoft est activo y qu...

Page 14: ...s ON Taste START bergang zum kabellosen Modus OFF 3 2 Beschreibung der Tasten kabelloser Modus Au erhalb eines Messzyklus vor dem Start Taste SET mit ausgeschaltetem Display Das Kabellos Symbol wird a...

Page 15: ...rollieren AL8 Senden der Daten fehlgeschlagen Die Analyse neu starten Wenn das Problem weiterhin besteht den Kundendienst kontaktieren AL9 11 Keine Antwort vom PC Pr fen ob der RESPIROSoft aktiviert u...

Page 16: ...20 C 0 5 BMP BOD 2 RESPIROMETRIC RESPIROMETRIC 2 3 3 RESPIROMETRIC 3 1 RESPIROMETRIC SET S E T SET START 3 2 SET SET START START SET START 5 START 5 3 3 SET SET START START SET START 5 START 5 SET ST...

Page 17: ...0 1 2 RESPIROSoft 3 7 AL1 VELP AL2 RESPIROSoft AL3 q ty 50 AL5 PC RESPIROMETRIC Wireless DataBox AL8 AL9 11 PC RESPIROSoft Wireless DataBox bAt Err 4 RESPIROMETRIC RESPIROMETRIC 5 WxHxD 50x70x70 80 BO...

Page 18: ...18 6 A00000135 BOD A00000136 10000904...

Page 19: ......

Page 20: ...zers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mi...

Reviews: