background image

 

11 

1.  Introduction 

 

Les  agitateurs  à  hélice  DLH  et  DLS  avec  régulateur  électronique  de  vitesse  et  fonctions  de  sécurité  avancées  sont  en 
mesure  de  satisfaire  les  besoins  les  plus  divers  de  laboratoire,  aussi  bien  en  termes  de  viscosité  que  de  capacité 
d'agitation. Le mandrin sans clé assure un montage facile en toute sécurité de la tige d'agitation jusqu'à 10 mm de diamètre. 
La vitesse d'agitation est commandé électroniquement. Les roulements de l'arbre et entraînement par courroie assurent un 
fonctionnement silencieux.

 

Le temps d'agitation est contrôlé électroniquement, réglage de 0 à 999 minutes et 59 secondes. 

Le temps restant s'affiche sur l'écran LCD. La valeur du couple relatif peut également être affiché. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 1 

2.  Montage et installation 

 

Vérifier l'intégrité de l'appareil après le déballage. L'emballage contient: 

 

Agitateur à hélice 

 

Manuel d'instruction 

 

Clé Allen 

 

Vis à tête Allen 

 

Tige de fixation au statif 

 

Cordon d'alimentation 

2.1 Raccordement au réseau électrique 

Après avoir ôté l’instrument de son emballage, le positionner correctement sur un banc de laboratoire. Avant de brancher 
l’instrument  au  réseau  d’alimentation  électrique,  vérifier  que  les  données  de  la  plaque  de  l’instrument  correspondent  aux 
données disponibles à la prise d’alimentation. 

2.2 Montage 

Monter la tige de fixation au statif sur l'appareil en utilisant la vis à tête Allen. Fixer l'appareil solidement à  la tige de statif 
(A00001300)  avec  la  noix  de  serrage  double  (A00001301).  Fixer  le  récipient  avec  l'attache  souple  à  ruban  (A00001302) 
pour éviter tout dommage. 

3.  Mise en service et fonctionnement 

 

Mettre en service l'appareil en utilisant l'interrupteur d'alimentation. Après quelques secondes, le modèle de l'appareil et la 
version  du  logiciel  apparaît  sur  l'écran.  Quand  l'appareil  est  utilisé,  l'affichage  graphique  indique  la  vitesse  réelle  mandrin 
(rpm  =  tr/min)  et  la  vitesse  de  consigne  (rpm-set  =  vitesse  de  consigne  en  tr/min).  Les  fonctions  vitesse  et  temps  sont 
commandés  par un encodeur. Tournez le  bouton rotatif  pour sélectionner  la vitesse d'agitation de 50 à 2000 rpm (tr/min). 
Appuyez  sur  le  bouton  rotatif  pour  activer  la  fonction  temps  et  tournez  pour  sélectionner  le  temps  d'agitation  dans  une 
gamme  de  0  à  999  minutes  59  secondes.  Appuyez  sur  l'encodeur  pour  commencer  décompte.  A  la  fin  du  temps  écoulé, 
l'appareil s'arrête et "End" (Fin) apparaîtra sur l'écran. 

REMARQUE

:  le  réglage  de  la  vitesse  est  sauvegardé  lorsque  l'appareil  est  éteint  ou  s'il  y  a  une  panne  d'alimentation 

secteur. Lorsque l'appareil est rallumé, la valeur clignote pendant environ 8 secondes avant que l'agitation ne commence. 
Pendant ce temps, le réglage de la vitesse peut être changée en utilisant le bouton de régalge de la vitesse d'agitation. 

3.1 Indicateur de couple 

Appuyez sur le bouton de l'encodeur pendant environ 3 secondes, l'écran affiche la valeur de la tendance du couple en Ncm 
sur l'arbre d'agitation. Pour réinitialiser la valeur du couple et pour mesurer le couple en valeur relative, maintenir le bouton 
de l'encodeur appuyé pendant environ 3 secondes.  

REMARQUE

:  la  valeur  de  couple  indiquée  n'est  pas  une  valeur  absolue.  La  lecture  indique  la  variation  de  la  valeur  du 

couple par rapport à une valeur de consigne définie par l'opérateur. Les valeurs de la courbe de couple plus précises sont 
obtenues lorsque l'appareil a atteint la température de fonctionnement optimal (10 à 15 minutes). 

3.2 Protection contre les surcharges 

Le courant et la tension sont limitées électroniquement afin de préserver le moteur et les composants électroniques contre 
les surtensions électriques. En cas de conditions anormales l'appareil se met hors service automatiquement. 

Over Load

 

surcharge 

L'agitateur peut compenser une éventuelle surtension d'alimentation pendant une période de temps limitée. Dans ce cas, le 

symbole  suivant  apparaît  dans  le  coin  en  haut  à  droite  de  l'écran 

.  Si  la  situation  persiste,  la  vitesse  du  moteur  est 

graduellement réduite. Quand une vitesse de 0 est atteinte "surcharge" apparaît sur l'écran et l'appareil s'arrête. 

Over Curr

 

erreur de vitesse 

Cette erreur est provoquée si le mandrin est accidentellement bloqué ou si la vitesse dépasse la valeur limite. 

FR 

1- Mandrin 

2- Interrupteur 

arrêt/marche 

3- Bouton de 

commande 

4- Affichage 

Summary of Contents for DLH

Page 1: ...rio La societ produttrice declina ogni responsabilit sull impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti Cet instrument ne peut tre utilis que pour des applications de laboratoire Le fabriquant...

Page 2: ...i agitazione con l apposita cinghia A00001302 Fixez l unit le statif A00001300 con le noix de fixation double A00001301 Fixer le r ceptacle l attache souple avec ruban A00001302 Asegurar firmemente la...

Page 3: ...r de l quipement Est responsabilit de l utilisateur utiliser des substances qui ne produisent pas de danger pour le nettoyage ou de d contamination qui ne r agissent pas avec les parties internes de l...

Page 4: ...EUR DE COUPLE 11 3 2 PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 11 3 3 R GLAGE DU MODE DE D MARRAGE 12 4 ENTRETIEN 12 4 1 NETTOYAGE 12 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 12 6 ACCESSOIRES PI CES DE RECHANGE 13 1 INTR...

Page 5: ...lect the stirring time Stirring times of up to 999 59 can be selected Press the encoder knob to start count down At the end of the set time stirring stops and END will appear on the display NOTE the s...

Page 6: ...w repairs to our units must be carried out in our factory unless previously agreed otherwise with local distributors The instrument must be transported in its original packaging and any indications pr...

Page 7: ...irring shaft with fixed blade A00001307 Stirring shaft with propeller A00001308 Stirring shaft with paddle 6 holes A00001309 Stirring shaft with turbine A00001310 Stirring shaft with turbo propeller A...

Page 8: ...coder Ruotando l encoder possibile selezionare la velocit di agitazione da 50 a 2000 rpm Pigiando lo stesso si attiva il tempo di funzionamento ruotandolo possibile selezionare il tempo di funzionamen...

Page 9: ...n conformit alla legge sulla garanzia dei prodotti le riparazioni dei nostri strumenti devono essere eseguite presso la nostra sede salvo accordi diversi con i distributori locali Il trasporto dello s...

Page 10: ...nti A00001306 Asta di agitazione a pala fissa A00001307 Asta di agitazione ad elica A00001308 Asta di agitazione pala a 6 fori A00001309 Asta di agitazione pala a turbina A00001310 Asta di agitazione...

Page 11: ...er la vitesse d agitation de 50 2000 rpm tr min Appuyez sur le bouton rotatif pour activer la fonction temps et tournez pour s lectionner le temps d agitation dans une gamme de 0 999 minutes 59 second...

Page 12: ...age p riodique de l instrument comme d crit dans le pr sent manuel Conform ment la loi sur la garantie des produits les r parations de nos instruments doivent tre effectu es dans nos ateliers sauf acc...

Page 13: ...lame pliante A00001306 Tige d agitation lame fixe A00001307 Tige d agitation h lice A00001308 Tige d agitation pale perfor e 6 trous A00001309 Tige d agitation turbine A00001310 Tige d agitation h lic...

Page 14: ...del codificador para activar el temporizador y gire la perilla para seleccionar el tiempo de agitaci n Se puede seleccionar tiempos de Agitaci n de hasta 999 59 Presione el bot n del codificador para...

Page 15: ...un 4 Mantenimiento El mantenimiento ordinario y extraordinario no est previsto excepto para la limpieza peri dica del aparato como se describe en este manual De acuerdo con la ley de garant a del prod...

Page 16: ...306 Eje de agitaci n con cuchilla fija A00001307 Eje de agitaci n con h lice A00001308 Eje de agitaci n con paletas 6 huecos A00001309 Eje de agitaci n con turbina A00001310 Eje de agitaci n con turbo...

Page 17: ...u starten Am Ende der eingestellten Zeit R hren stoppt und END erscheint auf der Anzeige HINWEIS Die R hrgeschwindigkeit wird gespeichert wenn das Ger t ausgeschaltet ist oder wenn es einen Stromausfa...

Page 18: ...gs oder Dekontaminationsprodukts haben wenden Sie sich an den Hersteller oder H ndler 4 1 Reinigung Trennen Sie das Ger t zur Reinigung vom Stromnetz und verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem sanft...

Page 19: ...les exigences essentielles des directives y cumple con los requisitos esenciales de las directivas und den Anforderungen folgender Richtlinien entspricht Machinery directive 2006 42 EC Macchine 2006 4...

Page 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Reviews: