background image

16

CV ..-..-.M  /  -.E  /  -.P

Värmare av typ

och

har överhettningsskydden internt kopplade i serie med

elementen och bryter lastströmmen direkt, medan värmare av typ

har överhettnings-

skydden separat kopplade till anslutningsplintar och måste vara del i en extern manöverkrets.
Värmare av typ

har element med lägre ytbelastning än övriga typer, för lägre luftflöden.

Värmare med tillägget

har överhettningsskydd av kapillärrörstyp, medan övriga

värmartyper har överhettningsskydd av bimetalltyp.
Värmare med tillägget

har inbyggt larmrelä för indikering av utlöst överhettningsskydd.

CV ..-..-.M

CV ..-..-.P

CV ..-..-.E

CV ..-..-.P

CV ..-..-...-D

CV ..-..-..L

Heaters of type

and

has the overheating cut-outs connected in series with the

heating coils to directly cut the load off, but heaters of type

has the over-heating cut-outs

separately connected to terminals and they must be part of an external control circuitry.
Heaters of type

has heating coils with lower surface loading than other types, suitable for

low velocities. Heaters with the suffix

has overheating cut-outs of capillary type, but the

other types of heaters has bi-metal disc cut-outs.
Heaters with the suffix

has a built-in alarm relay to indicate tripping of the overheat cut-out.

CV ..-..-.M

CV ..-..-.P

CV ..-..-.E

CV ..-..-.P

CV ..-..-...-D

CV ..-..-..L

Heizregister vom Typ

und

hat den Überhitzungsschutz intern in Reihe geschaltet

mit den Heizelementen und bricht den Laststrom direkt, während Heizregister vom Typ

sind

die Überhitzungsschutz separat mit den Klemmenblöcken verbunden und muss Teil eines externen sein
Steuerkreis. Heizregister vom Typ

hat Heizelemente mit geringerer Oberflächenbelastung als

andere Typen, für niedrigere Luftströme. Heizregister mit dem Suffix

hat den Überhitzungs-

schutz vom Typ Kapillarrohr, während andere typen vom Heizgeräten verfügen uber Überhitzungsschutz
vom Typ Bimetall. Heizregister mit dem Suffix

hat ein eingebautes Alarmrelais, das den aus-

gelösten Überhitzungsschutz anzeigt.

CV ..-..-.M

CV ..-..-.P

CV ..-..-.E

CV ..-..-.P

CV ..-..-...-D

CV ..-..-..L

Les batteries des types

et

ont les protecteurs de surchauffe connectés en interne

en série avec les éléments chauffants et coupent directement le courant de charge, tandis que les batteries
des types

ont les protecteurs de surchauffe connectés séparément aux borniers et doivent faire

partie d'un circuit de commande externe. Les batteries du type

ont des éléments avec une

charge de surface plus faible que les autres types, pour des flux d'air plus faibles. Les batteries avec le suffixe

ont une protection contre la surchauffe de type tube capillaire, tandis que les autres types

de batterie ont une protection contre la surchauffe de type bimétallique.  Les batteries avec le suffixe

ont un relais d'alarme intégré pour indiquer le déclenchement du coupe-circuit de surchauffe.

CV ..-..-.M

CV ..-..-.P

CV ..-..-.E

CV ..-..-.P

CV ..-..-...-D

CV ..-..-..L

ja

-tyyppien lämmittimissä ylikuumenemissuojat on kytketty sisäisesti sarjaan

lämmityselementtien kanssa ja ne katkaisevat kuormavirran suoraan, kun taas

-tyypin lämmitt-

imissä ylikuumenemissuojat on kytketty erikseen liitäntänapoihin ja niiden on oltava osa ulkoista ohjauspiiriä.

-tyypin lämmittimissä on elementtejä, joilla on pienempi pintakuorma kuin muissa, pienempiä

ilmavirtauksia varten. Lämmittimessä, jonka pääte on

, on kapillaariputkityyppisiä ylikuumene-

missuojia, kun taas muissa lämmittimissä on bimetallityyppisiä ylikuumenemissuojia. Lämmittimessä, jonka
pääte on

, on sisäinen hälytysrele, joka osoittaa lauenneen ylikuumenemissuojan.

CV ..-..-.M

CV ..-..-.P

CV ..-..-.E

CV ..-..-.P

CV ..-..-...-D

CV ..-..-..L

Нагреватели типов

и

имеют защиту от перегрева, последовательно соединенную

внутри с нагревательными элементами, и напрямую отключают ток нагрузки, в то время как нагреватели
типов

имеют защиту от перегрева, отдельно подключенную к соединительным клеммам,

и должны быть частью внешней цепи управления. Нагреватели типа

имеют элементы с меньшей

поверхностной нагрузкой, чем у других типов, для меньшего расхода воздуха. Нагреватели с суффиксом

в обозначении типа, имеют защиту от перегрева типа капиллярной трубки, в то время как

другие типы обогревателей имеют защиту от перегрева биметаллического типа. Нагреватели с суффиксом

в обозначении типа имеют встроенное реле аварийной сигнализации для индикации

срабатывания защиты от перегрева.

CV ..-..-.M

CV ..-..-.P

CV ..-..-.E

CV ..-..-.P

CV ..-..-...-D

CV ..-..-..L

Verwarmers van het type

en

zijn de oververhittingsbeveiligingen intern in serie ge-

schakeld met de verwarmingselementen en onderbreken ze de belastingsstroom direct, terwijl verwarmers van
het type

de oververhittingsbeveiligingen afzonderlijk zijn aangesloten op aansluitblokken en deel

moeten uitmaken van een extern regelcircuit. Verwarmers van het type

hebben verwarmings-

elementen met een lagere oppervlaktebelasting dan andere typen, voor lagere luchtstromen.
Verwarmers met het achtervoegsel

hebben oververhittingsbeveiligingen van het type capillaire

buis, terwijl andere typen verwarmers oververhittingsbeveiligingen van het bimetalen type hebben.
Verwarmers met het achtervoegsel

heeft een ingebouwd alarmrelais om het uitschakelen van de

oververhittingsbeveiliging aan te geven.

CV ..-..-.M

CV ..-..-.P

CV ..-..-.E

CV ..-..-.P

CV ..-..-...-D

CV ..-..-..L

SE

NL

FI

GB

FR

RU

DE

Summary of Contents for CV Series

Page 1: ...er t montieren anschliessen und in Betrieb nehmen MANUEL Batterie de chauffage lectrique type IMPORTANT Veuillez lire ce manuel avant toute installation connexion et mise en service du produit Conserv...

Page 2: ...Till ten omgivningstemperatur r 20 C 40 C V rmaren r tillverkad f r en maximal till ten utg ende lufttemperatur p 50 C 5 V rmaren skall anslutas till kraftn tet med fast f rlagd kabel En allpolig bry...

Page 3: ...l ser ut Exempel CV 16 ger att avst ndet b r vara minst 320mm o s v 8 V rmaren f r isoleras enligt g llande best mmelser f r ventilationskanaler Isoleringen m ste utg ras av obr nnbart isolermaterial...

Page 4: ...tion about the thermal cut outs 4 The allowed ambient temperature is 20 C 40 C The heater is made for a highest outgoing air temperature of 50 C and that is also stated on the ratings plate 5 The heat...

Page 5: ...xample CV 16 result in a distance of at least 320mm etc 8 The heater may be insulated in accordance with valid regulations for ventilation ducting The insulation material must be incombustible The ins...

Page 6: ...r betr gt 20 C 40 C Das Heizger t ist f r eine spezifische maximal zul ssige Luftaustrittstemperatur von 50 C ausgelegt 5 Das Heizger t ist mit fest verlegten Kabeln an das Stromnetz anzuschlie en Die...

Page 7: ...des berhitzungsschutzes f hren kann Beispiel CV 16 bedeutet zumindest 320 mm usw 8 Die Heizregister k nnen gem den geltenden Bestimmungen f r L ftungskan le isoliert werden Die Isolierung mu aus nicht...

Page 8: ...on contre la surchauffe 4 La temp rature ambiante admissible doit tre comprise entre 20 C 40 C La batterie a t con ue pour une temp rature d air 50 C sortant maximale 5 La batterie doit tre raccord au...

Page 9: ...rchauffe Exemple CV 16 donne que la distance doit tre d au moins 320mm etc 8 Les batteries peuvent tre isol s suivant le r glementation en vigueur relative aux conduits de ventilation Le mat riau util...

Page 10: ...hema bevat ook informatie over de bescherming tegen oververhitting 4 De toegestane omgevingstemperatuur is 20 C 40 C De verwarming is ontworpen voor een maximale toegestane afgegeven lucht temperatuur...

Page 11: ...s de normaal geldende regels voor het isoleren van kanaalstukken ge soleerd worden Echter dient het isolatie materiaal onbrandbaar te zijn De deksel van de aansluitkast dient vrij te blijven van isola...

Page 12: ...mittimen IP luokka on luettavissa merkkikyltiss 4 Sallittu ymp rist nl mp tila on 20 C 40 C L mmitin on valmistettu erityisesti suurinta sallittua poistoilman l mp tilaa varten 50 C 5 L mmitin tulee l...

Page 13: ...oin ylikuumenemissuoja laukeaa Esimerkiksi CV 16 merkitsee ainakin 320mm jne 8 L mmittimien erist misess on noudatettava voimassa olevia ilmastointikanavia koskevia m r yksi Eristysmateriaalin on olta...

Page 14: ...14 1 2 3 4 20 C 40 C 50 C 5 6 7 M E 1 5 P 0 5 8 EN 60335 1 EN 60335 20 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 62233 9 10 CV M E P...

Page 15: ...15 1 2 3 90 M E P D 4 5 6 7 CV 16 320 8 9 10 11 12 40 30 40 C 50 C 1 2 24 3 1 2 3 4 CV M E P...

Page 16: ...ants et coupent directement le courant de charge tandis que les batteries des types ont les protecteurs de surchauffe connect s s par ment aux borniers et doivent faire partie d un circuit de commande...

Page 17: ...out with automatic reset C Overheat cut out with manual reset L Alarm relay Schaltplan A Heizelement B Uberhitzungsschutz mit automatischer Ruckstellung C Uberhitzungsschutz mit manueller Ruckstellung...

Page 18: ...omatique C Thermostat de surchauffe r armement manuel L Alarmrelais Schakelschema A Verwarmingselement B Uitschakeling bij oververhitting met automatische reset C Uitschakeling bij oververhitting met...

Page 19: ...ally closed Verbindungsbeispiel D Thermostat E Verriegelung F Trennschalter H Pulser NO Potentialfreier Alarmkontakt normalerweise offen NC Potentialfreier Alarmkontakt normalerweise geschlossen Exemp...

Page 20: ...n Exemple de connexion D Thermostat E Verrouillage F Interrupteur multipolaire H Pulser NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm Aansluitvoorbeeld D Ther...

Page 21: ...nexion D Thermostat E Verrouillage F Interrupteur multipolaire H TTC NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm Aansluitvoorbeeld D Thermostaat E Vergrende...

Page 22: ...ple de connexion D Thermostat E Verrouillage F Interrupteur multipolaire H Pulser NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm Aansluitvoorbeeld D Thermostaa...

Page 23: ...onnexion D Thermostat E Verrouillage F Interrupteur multipolaire H Pulser NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm Aansluitvoorbeeld D Thermostaat E Verg...

Page 24: ...nter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm Aansluitvoorbeeld D Thermostaat E Vergrendeling F Meerpolige schakelaar H TTC NO Potentiaalvrij alarmcontact normaal geopend NC Poten...

Page 25: ...25 CV M E P...

Page 26: ...26 CV M E P...

Page 27: ...27 CV M E P...

Page 28: ...ntenir des diff rences techniques ou des fautes d impression VEAB Heat Tech AB est habilit d velopper et ou modifier les produits et ou la brochure sans pr avis Het document kan technische afwijkingen...

Reviews: