background image

...ein      Mannesmann-Unternehmen

VDO Kienzle Vertrieb und Service GmbH

09/97 –

MONTAGEANLEITUNG

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONES

INSTRUCTIONS

DE MONTAGE

DE MONTAJE

Vorratsanzeiger für Frischwasser

Jauge de niveau d’eau douce

Freshwater Tank Gauge

Medior de reserva de agua dulce

08 601 096

1-10

7

Technische Änderungen vorbehalten  -  Technical details subject to change  -  Sous réserve de modifications techniques  -  Quedan reservadas las modificaciones técnicas

Montageöffnung

Installation aperture

Ouverture de montage

Abertura de montaje

Ø 59 mm

H

A

L

H = L+A

H = Tankhöhe

L = Einbautiefe

A = Abstandsmaß zwischen Geberunterkante und Tankboden:

min 10mm, max 15mm.

H = tank height

L = installation depth

A = distance from lower edge of sensor to tank floor:

min. 10 mm, max. 15 mm.

H = Hauteur

L = Profondeur de montage

A = Dimensions de l’écartement entre le bord inférieur du capteur

et le fond du réservoir: 10 mm au minimum et 15 mm au maximum.

H = Altura del tanque

L = Profundidad de montaje

A = Dimensión de la distancia entre la arista inferior del transmisor

y el fondo del tanque: mín. 10 mm, máx. 15 mm.

L

L

L

Beschädigen Sie nicht die Oberfläche des lackierten Rundstabes.Kürzen Sie die Rundstäbe

nur oben. Die gekürzten Rundstäbe dürfen nicht entfernt werden, da beim Wiedereinsetzen

der Stäbe Dichtringe beschädigt werden können.

Do not damage the surface of the enamelled round rod. Only shorten the round rods at the

top. The shortened rods must not be removed at any time, because gaskets may be dama-

ged during reinstallation of the rods.

Ne pas endommager la surface de la barre ronde recouverte de peinture.

Ne raccourcir les barres rondes qu’en haut. Il est interdit d´e´liminer les barres racoursis parce

qu´ il est possible de de´te´riorer les garnitures pendant la reínstallation.

No dañar la superficie de la barra redonda pintada.

Acortar las barras redondas sólo por arriba.

No quitar las barras redondas acortadas, para que los anillos obturados podrian estar estro-

pardos.

Summary of Contents for FRESHWATER TANK GAUGE

Page 1: ...nahmen vor direkter Ber hrung zu sch tzen Das Verlegen metallisch blanker Kabel und Kontakte ist nicht zul ssig Nach dem Einbau beachten Massekabel an den Minuspol der Batterie fest anklemmen Werte de...

Page 2: ...t effet les c bles utilis s devront pr senter une isolation suffisante ou une rigidit di lectrique suffisante et les points de contact devront tre l abri des contacts acci dentels Les pi ces conductri...

Page 3: ...ibrations are to be expected at the point of installation e g high speed boats Monter l appareil indicateur au moyen des pivots et de l trier lorsque Ref rence no N05 800 766 N05 800 696 des sollicita...

Page 4: ...s potential hat wie der Tank Dies ist wichtig damit zwischen Geber und Tank keine Spannungsdifferenzen auftreten die zu galvanischer Korrosion f hren Der mit Minus bezeichnete Anschlu stecker des Gebe...

Page 5: ...Por tanto todas las conexiones de la alimenta ci n de tensi n deben estar o bien esta adas o provistas de conectores a tope para soldar y sufi cientemente aisladas Prestar especial atenci n a perfect...

Page 6: ...sser Jauge de niveau d eau douce Freshwater Tank Gauge Medior de reserva de agua dulce 08 601 096 1 10 6 Technische nderungen vorbehalten Technical details subject to change Sous r serve de modificati...

Page 7: ...oir 10 mm au minimum et 15 mm au maximum H Altura del tanque L Profundidad de montaje A Dimensi n de la distancia entre la arista inferior del transmisor y el fondo del tanque m n 10 mm m x 15 mm L L...

Page 8: ...k Gauge Medior de reserva de agua dulce 08 601 096 1 10 8 Technische nderungen vorbehalten Technical details subject to change Sous r serve de modifications techniques Quedan reservadas las modificaci...

Page 9: ...r im Vorrats anzeiger nur bei voll gef lltem Wassertank The sensor and the level gauge must be calibrated to each other The calibration is set with an insulated scr ewdriver using the potentiometer in...

Page 10: ...gen vorbehalten Technical details subject to change Sous r serve de modifications techniques Quedan reservadas las modificaciones t cnicas oder or ou o Achtung Deckglas und Frontrahmen nur mit Wasser...

Reviews: