![background image](http://html1.mh-extra.com/html/vdo/freshwater-tank-gauge/freshwater-tank-gauge_installation-instructions-manual_3698282006.webp)
Gebereinbauort:
Installieren Sie den Geber an der vom Tankher-
steller schon vorgesehenen Montageöffnung
(Montageflansch) oder an einer noch herzustel-
lenden Montageöffnung im Wassertank an einer
günstigen Stelle für die Vorratsmessung.
Die günstigste Stelle für die Montageöffnung liegt
bei einem rechteckigen Wassertank in der Mitte
des Tanks, bei Wassertanks mit anderer
Geometrie auf ca. einem Drittel zur tiefen Seite.
Wenn ein großer Inspektionsdeckel im Wasser-
tank vorhanden ist, und er günstig positioniert ist,
bringen Sie die Montageöffnung hier an.
Sicherheitshinweise:
Muß eine Montageöffnung herge-
stellt werden, entleeren Sie den
Wassertank vorher vollständig.
Bauen Sie wenn möglich den Tank
aus.
Bohren Sie die Montageöffnung
klein vor. Verwenden Sie Konusfräser, Loch-,
Stichsäge oder Feile um die Bohrung zu ver-
größern und fertigzustellen. Entgraten Sie die
Kanten. Beachten Sie unbedingt die Sicherheits-
hinweise der Handwerkzeughersteller.
Wassertank von Bohr-, Feil- und Sägerückstän-
den reinigen.
Füllen Sie nach erfolgtem Einbau den Wasser-
tank wieder mit Frischwasser auf.
Lugar de montaje del transmisor:
Instalar el transmisor en la abertura de montaje
(brida de montaje) ya prevista por el fabricante
del tanque, o en una abertura de montaje en el
tanque de agua a realizar en un lugar favorable
para la medición de la reserva.
El lugar más favorable para la abertura de mon-
taje en un tanque de agua rectangular, está en el
centro de la tapa del tanque, en otros tanques de
agua a un tercio de la cara del fondo.
Cuando exista una tapa de inspección grande en
el tanque de agua y esta tapa esté favorable-
mente posicionada, colocar la abertura de mon-
taje en ese punto.
Indicationes de Seguridad:
Si se debe hacer una abertura de
montaje, previamente vaciar el tan-
que de agua por completo.
Cuando sea posible, desmontar el
tanque.
Taladrar las aberturas de montaje a un diámetro
inferior al definitivo. Emplear una fresa cónica,
una sierra de perforar, un serrucho de calar o una
lima, para ampliar los agujeros y terminarlos.
Desbarbar las aristas. Observar obligatoriamente
las Indicaciones de Seguridad del fabricante de
la herramienta manual.
Limpiar el tanque de agua de las virutas de tala-
drar, serrar y limar.
Después de realizado el montaje del tanque, llen-
arlo de nuevo con agua dulce.
...ein Mannesmann-Unternehmen
VDO Kienzle Vertrieb und Service GmbH
09/97
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONES
INSTRUCTIONS
DE MONTAGE
DE MONTAJE
Vorratsanzeiger für Frischwasser
Jauge de niveau deau douce
Freshwater Tank Gauge
Medior de reserva de agua dulce
08 601 096
1-10
6
Technische Änderungen vorbehalten - Technical details subject to change - Sous réserve de modifications techniques - Quedan reservadas las modificaciones técnicas
Sensor installation location:
Install the sensor in the installation aperture pro-
vided for by the tank manufacturer (installation
flange), or in another installation aperture still to
be created in the tank, at a point suitable for mea-
suring the contents.
The most favourable point for the installation
aperture is in the centre of the tank cover in the
case of rectangular tank, and at about one third
towards the deep side in the case of other tanks.
If there is a large inspection cover on the tank,
and if it is suitably placed, make the installation
aperture there.
Safety Instructions:
If an installation aperture has to be
made, the water tank must first be
emptied completely.
If possible, remove the tank.
First drill small holes at the installa-
tion apertures.
Use tapered drills, compass saws, fretsaws or
files to enlarge and complete the hole. Deburr the
edges. The safety instructions of the hand tool
manufacturer must be observed.
Clean the tank of residue from drilling, filing and
sawing.
When installation is finished, refill the water tank
with fresh water.
Emplacement de montage du capteur:
Installer le capteur sur louverture de montage
déjà prévue par le constructeur du réservoir
(bride de montage) ou sur une ouverture de mon-
tage encore à confectionner dans le réservoir à
eau, en un endroit avantageux pour la mesure du
contenu du réservoir.
Lemplacement le plus avantageux pour louver-
ture de montage se trouve au milieu du couvercle
du réservoir, dans le cas dun réservoir à eau rec-
tangulaire. Dans le cas dautres réservoirs à eau,
il se trouve à environ un tiers par rapport à len-
droit le plus profond.
Lorsque le réservoir à eau possède un grand
couvercle dinspection et que celui-ci est posi-
tionné avantageusement, il y a lieu de mettre
louverture de montage à cet endroit.
Consignes relatives à la sécurité
:
Lorsque lobligation se présente de
confectionner une ouverture de
montage, le réservoir à eau devra
être vidé intégralement au préala-
ble.
Démonter si possible le réservoir.
Percer au préalable les ouvertures de montage
de petit diamètre. Utiliser une fraise conique, une
scie sauteuse pour trous ou une lime pour agran-
dir le trou et pour le finir. Ebavurer les bords.
Observer à tout prix les consignes de sécurité du
fabricant des outillages portatifs.
Nettoyer le réservoir à eau pour le débarrasser
des résidus de perçage, de limage et de sciage.
Une fois que le réservoir à eau a été monté, le
remplir à nouveau deau fraîche.