background image

ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREvIO AvISO

16

ADvERTENCIA

No use la tubería que conduce materiales 

combustibles  como  fuente  de  conexión  a 

tierra. 

4

Motor

Bayoneta de aceite

Válvula del tanque de 

combustible

Choke

OFF - ON

Gobernador

FAST

ON

Posiciones del gobernador y del choke para arranque del motor

ANTES DE LA OPERACION

1

2

3

Terminal de tierra del generador

 Conectar un cable de cobre 

desnudo # 12 AWG de la 

terminal de tierra a un punto 

de aterrizado.

PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR

El National Electrical Code requiere que este producto 

se conecte adecuadamente a una puesta de tierra para 

prevenir un choque eléctrico. Para este propósito, se 

proporciona una terminal de tierra conectada al marco 

del generador. Conecte una cable de cobre desnudo(12 

AWG mínimo) a la terminal de tierra situada en el marco 

del  equipo  (se  identifica  por  una  calcomanía  con  el 

símbolo de tierra fisica.  Ver figura) y la otra punta del 

cable a una varilla de cobre introducida dentro de la tierra 

(1metro)  la  cual  proporcionará  una  conexión  a  tierra 

adecuada.  Sin  embargo,  consulte  con  un  electricista 

local  para  asegurarse  de  que  los  códigos  locales  se 

cumplen adecuadamente.

LUBRICACION

NO intente arrancar este motor sin llenar el carter con 

la cantidad y el tipo de aceite adecuado. (Utilice aceite 

multigrado SAE 10W-30). Su generador ha sido enviado 

de fábrica sin aceite en el carter. El operar la unidad sin 

aceite puede arruinar el motor y es causa de pérdida 

de la garantía.

Llene el motor con aceite de acuerdo con el manual de 

motor. En este motor el tapón de plástico del carter por 

donde se le llena de aceite contiene la bayoneta con 

las  marcas  de  verificación  del  nivel  de  aceite.  Llene 

con el aceite verificando el nivel en las marcas en la 

bayoneta.

EL SENSOR DE BAJO NIvEL DE ACEITE

 

El  motor  está  equipado  con  un  sensor  de  nivel  de 

aceite. Si el nivel de aceite es menor que el requerido, 

el sensor activará un dispositivo de alarma y parará el 

motor (ver el manual del motor para más información). 

Si el generador se apaga y el nivel de aceite está dentro 

de especificaciones, verifique que el generador no esté 

colocado en un ángulo que force al nivel de aceite a 

cambiar. Coloque el generador en una superficie plana y 

horizontal para corregir el problema. Si el generador no 

arranca el nivel de aceite pudiera no ser suficiente para 

desactivar el switch de “bajo nivel de aceite”. Asegúrese 

que la bayoneta de aceite indica el nivel correcto.

COMBUSTIBLE

Llene el tanque con gasolina sin plomo para automóviles, 

limpia y nueva. Puede usarse gasolina de grado regular 

siempre y cuando se obtenga un valor alto de octanaje 

(por lo menos 85 octanos). Recomendamos que siempre 

utilice un estabilizador de combustible. Un estabilizador 

de combustible minimizará la formulación de depósitos 

de goma de combustible durante el almacenamiento. 

El estabilizador de combustible puede agregarse a la 

gasolina  en  el  tanque  de  combustible  o  junto  con  la 

gasolina en un contenedor de almacenamiento.

El combustible y el humo del generador son flamables, 

y potencialmente explosivos. Utilice un procedimiento 

adecuado  para  almacenar  y  manejar  combustible. 

Siempre tenga extinguidores ABC a la mano.

6

2

1

3

4

5

Deje un espacio minimo de 60 cm entre el generador y 

la pared, para evitar el calentamiento.

Para  evitar  la  retroalimentación  a  los  sistemas  de 

suministro,  se  requiere  el  aislamiento  del  sistema 

eléctrico residencial. 

Antes de realizar la conexión temporal del generador 

hacia  el  sistema  eléctrico  residencial,  apague  o 

desconecte el servicio principal. 

Si el generador va usarse como fuente de energía de 

reserva  en  caso  de  un  fallo  del  suministro  eléctrico, 

debe  de  ser  instalado  por  un  electricista    certificado, 

de  acuerdo  con  todos  los  códigos  eléctricos  locales 

aplicables.

El uso apropiado requiere la instalación de un interruptor 

de  transferencia  de  doble  tiro  por  un  electricista 

capacitado y certificado para asegurar que los circuitos 

eléctricos  del  edificio  puedan  ser  conmutados  con 

seguridad entre el suministro eléctrico y la salida del 

generador, evitando de este modo la retroalimentación 

hacia el sistema de suministro eléctrico.

Siempre siga los códigos y regulaciones locales que se 

aplican a la instalación de cualquier equipo que tenga 

relación con este producto.

1. NFPA 70 – National Electrical Code.

2.  NFPA  37  –  Standard  for  Installation  and  Use  of 

Stationary Combustible Engines.

3. Agricultural Wiring handbook of Farm Standby Electric 

Power.

Summary of Contents for G8000 PRO

Page 1: ......

Page 2: ...placement parts SAFETY INFORMATION DANGER indicates a potentially hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury WARNING indicates a potentially hazardous situation wh...

Page 3: ...when it is running Check the fuel system periodically for leaks or signs of deterioration such as chafed or spongy hose loose or missing clamps or damaged tank or cap All defects should be corrected b...

Page 4: ...of voltage and 3 Hz of the rated values marked in the generator nameplate To avoid damage always have an additional no solid state load plugged into the generator if only solid state equipment such as...

Page 5: ...he tank This will allow fuel expansion during warm weather and so avoid spillage LUBRICATION DO NOT attempt to start the engine without filling the engine crankcase with the proper amount and type of...

Page 6: ...n one electric tool sum the amperes marked in the nameplates of each tool to determine the minimum cord gauge you need to use The extensions for 120 volts are made of 3 conductors where the green one...

Page 7: ...rea immediately get fresh air and SEEK MEDICAL TREATMENT To prevent serious injury or death from carbon monoxide NEVER run engine indoors Even if you try to ventilate the engine exhaust with fans or o...

Page 8: ...ble of the spark plug if engine is of electrical start before any inspection or maintenance Before each use review the general conditions of the generator Review that all pieces are complete Review if...

Page 9: ...RFORM BY ITSELF ANY PARTS REPLACEMENT OR REPAIRS TO THE PRODUCT ON PRINCIPLE BUYER AND OR END USER IS CONSIDERED BY THE MANUFACTURER UNQUALIFIED TO PERFORM BY ITSELF ANY REPAIRS OR PARTS REPLACEMENT T...

Page 10: ...HOUT NOTICE 10 ALTERNATOR SPARE PARTS NOTE Some parts are shown for illustration purposes only and are not available individually as replacement parts NOTE only a licensed electrician should perform e...

Page 11: ...SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 11 ASSEMBLY G80...

Page 12: ...r higher unleaded gasoline A funnel must be used to avoid gasoline spills near hot areas It is recommended to pour no more than 6 gallons of gasoline due to gases produced by gasoline when exposed to...

Page 13: ...nar el motor a velocidades demasiado altas Si se opera el motor a excesiva velocidad aumenta el riesgo de lesiones f sicas No toque o cambie piezas que puedan aumentar o disminuir la velocidad regulad...

Page 14: ...lido debe utilizarse un protector de sobrecarga para evitar posibles da os al equipo No coloque nada a trav s de las ranuras de ventilaci n a n cuando el generador no est en operaci n Esto puede da ar...

Page 15: ...determinadas condiciones Servicio continuo significa operaci n por periodos de unas cuantas horas en un evento no 24 horas al d a durante d as Tambi n implica alimentar una carga con FP unitario carg...

Page 16: ...n ngulo que force al nivel de aceite a cambiar Coloque el generador en una superficie plana y horizontal para corregir el problema Si el generador no arranca el nivel de aceite pudiera no ser suficien...

Page 17: ...nductores en donde el conductor verde es el conductor de la espiga de tierra el conductor blanco es la conexi n al neutro del generador y el conductor negro es el conductor vivo Las extensiones para s...

Page 18: ...un gas letal inodoro e invisible que se puede presentar aunque usted no vea o huela ning n escape de motor Niveles mortales de mon xido de carbono se pueden agrupar rapidamente y usted puede perder ha...

Page 19: ...intente realizar algunos de estos f ciles pasos antes de llamar a la l nea directa de informaci n de servicio al cliente Verifique el nivel de aceite Reemplace el combustible viejo Cambie la buj a de...

Page 20: ...o de la buj a tire del retr ctil varias veces y coloque la buj a Luego tire del arrancador hasta que sienta que el pist n esta en su carrera de compresi n y d jelo en esta posici n Esto cierra las v l...

Page 21: ...RIO FINAL EST AUTORIZADO PARA USAR ESTA INFORMACI N COMO BASE PARAEFECTUAR POR S MISMO CUALQUIER REEMPLAZO DE PARTES O REPARACI N AL PRODUCTO EN PRINCIPIO EL FABRICANTE CONSIDERA AL COMPRADOR Y O USUA...

Page 22: ...ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 22 EXPLOSIVO GENERAL...

Page 23: ...temente Repita este procedimiento si es necesario Llene el tanque de 25Lcon gasolina sin plomo limpia y nueva de 85 octanos o superior Use un embudo para este proceso Se recomienda no exceder la canti...

Page 24: ...Call 888 ready 19 888 73239 19 Nationwide Service Centers Manufactured under specs of 9163 Siempre Viva Road San Diego CA 92154 www valsi net Manufactured in Mexico...

Reviews: