background image

DSBA2300 rév.31-10-06 

 

9/23 

 

Electric connection

 

GB 

Our cable glands are designed for cables with a diameter between 7mm and 12mm. The used cables must be able to with-
stand the ambient conditions (maximum temperature 55°C). 
 

  Remove the position indicator, unscrew the four screws and take off the cover. 

 
POWER SUPPLY WIRING 
 

  Ensure that the voltage indicated on the actuator ID label corresponds to the voltage supply. 

  Connect the wires to the connector (appendix p.17-18 mark 16) in accordance with the required control mode. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

POSITIONING CARD WIRING (OUTPUT AND INPUT SIGNAL)  

 
In order to avoid electromagnetic perturbations, it is compulsory  to use shielded cables (cables longer than 3m). 

  Unscrew the right gland and pass the cable. 

  Connect the input signal between terminals 15 and 16. 

 

Terminal 15 is the negative polarity (-) and terminal 16 is the positive polarity (+). 

  Connect the output signal between terminals 13 and 14. 

 

Terminal 13 is the positive polarity (+) and terminal 14 is the negative polarity (-). 

  Tighten the cable gland. 

 

Factory setting : 

by default, 4-20mA input and output signals with normal rotation sense. 

To proceed to a new setting of the card : 

please see next page, “Parameter selection se-

quence”. 

To check the proper operation of the card : 

please see next page, “Normal operating mode”. 

 
 

WIRING OF THE FEEDBACK SIGNAL 
 

Our actuators are equipped with two simple limit switch contacts normally set in their 
open position (NO). As per factory setting, the white cam is used to detect the open 
position (FC1) and the black cam is used to detect the closed position (FC2). 
This feedback system accepts voltages between 24V and 240V AC/DC. 

  Unscrew the right cable gland and insert the cable. 

  Remove 25mm of the cable sheath and strip each wire by 8mm. 

  Connect the wires to the terminal strip

 

(appendix p.17-18 mark 13) in accordance 

with the diagram beside. 

  Tighten the cable gland. 

 
 
SETTING OF END LIMIT SWITCHES 

 
The actuator is pre-set in our factory. Do not touch the two lower cams in order to avoid any malfunctioning or even damage to 
the actuator. 

  To adjust the position of the auxiliary contacts, make rotate the two superior cams by using the appropriate wrench. 

 

  Re-mount the cover, fasten the four screws and attach the position indicator. 

 
 

 

RESPECT SAFETY INSTRUCTIONS 

 

ACTUATOR PRE-SET IN FACTORY

 

FC2 

FC1 

4-6 

Ph 

T/E 

Earthing of signals cable shielding 

ONLY for 

ER 35-60-100 P6 

No common earth/ground connexion 

between the control (input and out-

put signal) and the alimentation. 

(Type 0-20

 

or 4-20mA : 5V DC max.) 

Summary of Contents for ER.P6 Series

Page 1: ...35 60 100 ER P6 VALPES Valve Control System ZI CENTR ALP 89 rue des tangs F 38430 MOIRANS T l 33 04 76 35 06 06 Fax 33 04 76 35 14 34 E mail info valpes com Site web www valpes com DOCUMENTATION TECHN...

Page 2: ...S Electric wiring ANH NGE Schaltplan Donn es techniques 16 Technical data Besondere Bedingungen Liste des pi ces d tach es 17 Spare parts list Ersatzteilliste Carte lectronique 19 Electronic card Elek...

Page 3: ...nettoyer l ext rieur de l appareil utiliser un chiffon humide GARANTIE 100 des actionneurs ont t test s et r gl s en usine Les produits VALPES sont garantis 2 ans ou 50000 man uvres contre tous vices...

Page 4: ...ylon GF 6 6 Housing P A 6 6 FV Geh use Bouton de d brayage Clutch knob Shaltknopf ER10 20 Etoile Star Stern 14 11 COMMANDE MANUELLE DE SECOURS L actionneur fonctionne en priorit lectrique S assurer qu...

Page 5: ...Montage d part usine par d faut consigne et recopie en 4 20mA sens normal Pour reparam trer la carte voir page suivante S quence de param trage Pour v rifier le bon fonctionnement de la carte voir pa...

Page 6: ...est s lectionn Appuyer sur CLOSE pour faire venir la vanne en position ferm e La LED rouge s allume M moriser la position ferm e par MEM CLOSE la LED rouge clignote 2 fois pour acquitter Appuyer sur...

Page 7: ...contact our after sales service by phone 0033 476350606 or by email info valpes com To clean the external elements of the unit please use a wet rag GUARANTEE 100 of the actuators are fully tested and...

Page 8: ...e de secours Handle for manual override Hebel f r Handnotbet tigung Etoile 14 17 22 Star 14 17 22 Stern 14 17 22 Voir tableau p 17 see ER35 60 100 Carter nylon 6 6 FV Nylon GF 6 6 Housing P A 6 6 FV G...

Page 9: ...e next page Parameter selection se quence To check the proper operation of the card please see next page Normal operating mode WIRING OF THE FEEDBACK SIGNAL Our actuators are equipped with two simple...

Page 10: ...CLOSE buttons and apply the operating voltage to the card while keeping these but tons depressed The red LED will light up 3 times Release these buttons Disconnect the card 3 Learning mode Press the O...

Page 11: ...nisch unter 0033 476350606 oder per E Mail ber in fo valpes com Zur usseren Reinigung des Ger tes ein feuchtes Tuch verwenden GARANTIE 100 der Stellantriebe werden im Werk gepr ft und eingestellt Die...

Page 12: ...manuelle de secours Handle for manual override Hebel f r Handnotbet tigung Etoile 14 17 22 Star 14 17 22 Stern 14 17 22 Voir tableau p 17 see ER35 60 100 Carter nylon 6 6 FV Nylon GF 6 6 Housing P A 6...

Page 13: ...Um die richtige Arbeitsweise zu pr fen siehe folgende Seite Normalbetrieb VERKABELUNG DER R CKMELDUNG Unsere Stellantriebe sind defaultm ssig mit 2 einfachen Endschalterkontakten versehen welche norma...

Page 14: ...20mA Voreingestellt auf MEM und CLOSE dr cken und die Karte einschalten dabei die Kn pfe gedr ckt halten die rote LED leuchtet dreimal auf Die Kn pfe loslassen Die spannungsfrei machen 3 Lernmodus au...

Page 15: ...350V DC RECOPIE FEEDBACK R CKMELDUNG CONSIGNE CONSIGN ANWEISUNG Motor A SNAA380000 RECOPIE AUXILIAIRE AUXILIARY FEEDBACK ZUS TZLICHER R CKMELDUNG N Ph 16 15 14 13 0 20mA 4 20mA 0 10V sur demande on r...

Page 16: ...ar 14 F03 F04 F05 Etoile Star 14 F05 F07 Etoile Star 17 F05 F07 Etoile Star 22 F05 F07 Angle de rotation Swing angle 90 But es m caniques Mechanical end stops 90 Commande manuelle Manual override Axe...

Page 17: ...limentation Power supply card Stromversorgung Karte 6 Plaque r ducteur Gear box plate Getriebeplatte 7 Entra neur Shaft sleeve Antriebswelle 8 Presse toupe ISO M20 ISO M20 gland PG Schrauben ISO M20 9...

Page 18: ...ignalgebers R ckmeldung 5 Carte d alimentation Power supply card Stromversorgung Karte 6 Plaque r ducteur Gear box plate Getriebeplatte 7 Entra neur Shaft sleeve Antriebswelle 8 Presse toupe ISO M20 I...

Page 19: ...rip Anschlussklemmen der R ckmeldung D Bouton de r glage MEM Adjustment button MEM Einstellknopf MEM E Bouton de r glage CLOSE Adjustment button CLOSE Einstellknopf CLOSE F Bouton de r glage OPEN Adju...

Page 20: ...Stern 14 F05 F07 7 toile Star Stern 17 F05 F07 8 toile Star Stern 24 F05 F07 9 toile Star Stern 22 F07 F10 ER F05 F07 A toile Star Stern 36 F10 F12 B toile Star Stern 36 F10 F14 S Sp cial Special Spe...

Page 21: ...0s ER100 93A SP6 22 F05 F07 100Nm 100 240V AC 100s ER100 933 SP6 22 F05 F07 100Nm 24V AC DC 100s Puissance Power Leistung 15W 15W 15W 15W 15W 15W 15W 15W Options Options Optionen douilles de r duction...

Page 22: ...our la Compatibilit lectro magn tique CEM 89 336 CEE Directive on Electromagnetic Compatibility EMC 89 336 EEC Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV 89 336 EWG EN 61000 6 2 2001 Immunit Immunity St r...

Page 23: ...ity Details Return motivation Trouble shooting Check up Return for stock Form to returned with delivery note with your product to VALPES ZI CENTR ALP 89 rue des Etangs F 38430 MOIRANS For more informa...

Reviews: