background image

DSBA2300 rév.31-10-06 

 

16/23 

 

Données techniques 

 

Technical data 

Besondere Bedingungen

 

GB 

DONNEES TECHNIQUES / 

TECHNICAL DATA

 

Type (actionneur électrique 1/4 tour) 

Type (1/4 turn electric actuator) 

ER20 

ER35 

ER60 

ER100 

Protection IP / 

IP protection 

(EN60529) 

IP65 (étanche aux poussières, jet d’eaux « débit <12.5 L/min » / 

dusttight, water spraying « flow <12.5 L/min 

») 

Résistance à la corrosion (utilisation en 
intérieur et extérieur) 

Corrosion resistance (outdoor and indoor use) 

Plastique / 

plastic

 : PA6.6 et / 

and

 ABS 

Toutes pièces métalliques :INOX 304 ou Acier + traitement Zn 

Raw material

  : 304 

Stainless Steel or Steel + Zn treatment

 

Température / 

Temperature

 

-10°C à/

to 

+55°C 

Hydrométrie / 

Hydrometry

 

< 70% 

Degré de pollution / 

Pollution degree

 

Classe 2 / 

Class 2

 

Altitude / 

Altitude

 

0 à/

to

 2000m 

Poids / 

Weight

 

1.1 Kg 

2.9 Kg 

 

DONNEES MECANIQUES / 

MECHANICAL DATA

 

Couple nominal / 

Nominal torque

 

15Nm 

25Nm 

45Nm 

75Nm 

Couple maximal / 

Maximal torque

 

20Nm 

35Nm 

60Nm 

100Nm 

Temps de manœuvre / 

1/4 turn travel time 

20s 

Embase de fixation / 

Mounting actuator base 

(ISO5211) 

Etoile/

Star

 14    

F03-F04-F05  

Etoile/

Star

 14  

F05-F07  

Etoile/

Star

 17  

F05-F07  

Etoile/

Star

 22 

F05-F07  

Angle de rotation / 

Swing angle 

 

90° 

Butées mécaniques / 

Mechanical end stops 

90° 

Commande manuelle / 

Manual override

 

Axe sortant / 

Out axle

 

Sens de rotation / 

Direction of rotation 

Sens antihoraire pour ouvrir / 

Anticlockwise to open

 

DONNEES ELECTRIQUES / 

ELECTRICAL DATA

 

Tension (tolérance ±10%) 

Voltage (tolerance ±10%) 

24V AC/DC ou/

or

  

100V à/

to

 240V AC (120V à/

to 

350V DC)* 

Fréquence / 

Frequency

 

50-60Hz 

Puissance consommée / 

Power consumption

 

15W (0.15A) 

Catégorie surtension / 

Overvoltage category

 

Catégorie II / 

Category II

 

Limiteur de couple / 

Torque limiter

 

Limiteur électronique / 

Electronic limiter

 

Durée sous tension / 

Duty cycle 

(CEI34) 

50%  

Tension maximale contacts fins de course 

Limit switches maximal voltage 

250V AC/DC 

(Surtension catégorie II / 

Overvoltage category II

Courant maximal contacts fins de course 

Limit switches maximal current 

5A 

 

Résistance de réchauffage régulée 

Regulated heating resistor 

En option (ERI.P6) / 

In option (ERI.P6) 

 

35s 

60s 

100s 

Raccordement électrique 

 

1 Presse étoupe ISO M20 / 

1 ISO M20 gland 

 

1 connecteur 3P+T DIN43650 / 1 

DIN43650 3P+T connector

 

FR 

Voir table de référence p.21 

See reference table p.21 

/ Siehe Auswahl Tabelle Seite 21 

Summary of Contents for ER.P6 Series

Page 1: ...35 60 100 ER P6 VALPES Valve Control System ZI CENTR ALP 89 rue des tangs F 38430 MOIRANS T l 33 04 76 35 06 06 Fax 33 04 76 35 14 34 E mail info valpes com Site web www valpes com DOCUMENTATION TECHN...

Page 2: ...S Electric wiring ANH NGE Schaltplan Donn es techniques 16 Technical data Besondere Bedingungen Liste des pi ces d tach es 17 Spare parts list Ersatzteilliste Carte lectronique 19 Electronic card Elek...

Page 3: ...nettoyer l ext rieur de l appareil utiliser un chiffon humide GARANTIE 100 des actionneurs ont t test s et r gl s en usine Les produits VALPES sont garantis 2 ans ou 50000 man uvres contre tous vices...

Page 4: ...ylon GF 6 6 Housing P A 6 6 FV Geh use Bouton de d brayage Clutch knob Shaltknopf ER10 20 Etoile Star Stern 14 11 COMMANDE MANUELLE DE SECOURS L actionneur fonctionne en priorit lectrique S assurer qu...

Page 5: ...Montage d part usine par d faut consigne et recopie en 4 20mA sens normal Pour reparam trer la carte voir page suivante S quence de param trage Pour v rifier le bon fonctionnement de la carte voir pa...

Page 6: ...est s lectionn Appuyer sur CLOSE pour faire venir la vanne en position ferm e La LED rouge s allume M moriser la position ferm e par MEM CLOSE la LED rouge clignote 2 fois pour acquitter Appuyer sur...

Page 7: ...contact our after sales service by phone 0033 476350606 or by email info valpes com To clean the external elements of the unit please use a wet rag GUARANTEE 100 of the actuators are fully tested and...

Page 8: ...e de secours Handle for manual override Hebel f r Handnotbet tigung Etoile 14 17 22 Star 14 17 22 Stern 14 17 22 Voir tableau p 17 see ER35 60 100 Carter nylon 6 6 FV Nylon GF 6 6 Housing P A 6 6 FV G...

Page 9: ...e next page Parameter selection se quence To check the proper operation of the card please see next page Normal operating mode WIRING OF THE FEEDBACK SIGNAL Our actuators are equipped with two simple...

Page 10: ...CLOSE buttons and apply the operating voltage to the card while keeping these but tons depressed The red LED will light up 3 times Release these buttons Disconnect the card 3 Learning mode Press the O...

Page 11: ...nisch unter 0033 476350606 oder per E Mail ber in fo valpes com Zur usseren Reinigung des Ger tes ein feuchtes Tuch verwenden GARANTIE 100 der Stellantriebe werden im Werk gepr ft und eingestellt Die...

Page 12: ...manuelle de secours Handle for manual override Hebel f r Handnotbet tigung Etoile 14 17 22 Star 14 17 22 Stern 14 17 22 Voir tableau p 17 see ER35 60 100 Carter nylon 6 6 FV Nylon GF 6 6 Housing P A 6...

Page 13: ...Um die richtige Arbeitsweise zu pr fen siehe folgende Seite Normalbetrieb VERKABELUNG DER R CKMELDUNG Unsere Stellantriebe sind defaultm ssig mit 2 einfachen Endschalterkontakten versehen welche norma...

Page 14: ...20mA Voreingestellt auf MEM und CLOSE dr cken und die Karte einschalten dabei die Kn pfe gedr ckt halten die rote LED leuchtet dreimal auf Die Kn pfe loslassen Die spannungsfrei machen 3 Lernmodus au...

Page 15: ...350V DC RECOPIE FEEDBACK R CKMELDUNG CONSIGNE CONSIGN ANWEISUNG Motor A SNAA380000 RECOPIE AUXILIAIRE AUXILIARY FEEDBACK ZUS TZLICHER R CKMELDUNG N Ph 16 15 14 13 0 20mA 4 20mA 0 10V sur demande on r...

Page 16: ...ar 14 F03 F04 F05 Etoile Star 14 F05 F07 Etoile Star 17 F05 F07 Etoile Star 22 F05 F07 Angle de rotation Swing angle 90 But es m caniques Mechanical end stops 90 Commande manuelle Manual override Axe...

Page 17: ...limentation Power supply card Stromversorgung Karte 6 Plaque r ducteur Gear box plate Getriebeplatte 7 Entra neur Shaft sleeve Antriebswelle 8 Presse toupe ISO M20 ISO M20 gland PG Schrauben ISO M20 9...

Page 18: ...ignalgebers R ckmeldung 5 Carte d alimentation Power supply card Stromversorgung Karte 6 Plaque r ducteur Gear box plate Getriebeplatte 7 Entra neur Shaft sleeve Antriebswelle 8 Presse toupe ISO M20 I...

Page 19: ...rip Anschlussklemmen der R ckmeldung D Bouton de r glage MEM Adjustment button MEM Einstellknopf MEM E Bouton de r glage CLOSE Adjustment button CLOSE Einstellknopf CLOSE F Bouton de r glage OPEN Adju...

Page 20: ...Stern 14 F05 F07 7 toile Star Stern 17 F05 F07 8 toile Star Stern 24 F05 F07 9 toile Star Stern 22 F07 F10 ER F05 F07 A toile Star Stern 36 F10 F12 B toile Star Stern 36 F10 F14 S Sp cial Special Spe...

Page 21: ...0s ER100 93A SP6 22 F05 F07 100Nm 100 240V AC 100s ER100 933 SP6 22 F05 F07 100Nm 24V AC DC 100s Puissance Power Leistung 15W 15W 15W 15W 15W 15W 15W 15W Options Options Optionen douilles de r duction...

Page 22: ...our la Compatibilit lectro magn tique CEM 89 336 CEE Directive on Electromagnetic Compatibility EMC 89 336 EEC Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV 89 336 EWG EN 61000 6 2 2001 Immunit Immunity St r...

Page 23: ...ity Details Return motivation Trouble shooting Check up Return for stock Form to returned with delivery note with your product to VALPES ZI CENTR ALP 89 rue des Etangs F 38430 MOIRANS For more informa...

Reviews: