background image

9

Le agrademos que en su elección haya preferido nuestro producto, en 

adelante denominado también “herramienta”.

¡ATENCIÓN!

Antes de emplear esta herramienta eléctrica hay que leer 

detenidamente y ajustarse a las normas de seguridad y a las 

instrucciones presentadas a continuación. Antes de empezar a 

trabajar con ella es preciso saber perfectamente cómo parar la 

herramienta en caso de que surja una situación de emergencia. Un 

uso no apropiado de la pulidora puede entrañar graves lesiones.

Guarde con cuidado y al alcance de la mano estas instrucciones 

a fin de poder consultarlas cuando sea preciso.

¡ATENCIÓN!

La pulidora es apta sólo para superficies de madera, materiales 

plásticos y metálicos. Cualquier otro empleo diferente del indicado 

en estas instrucciones puede perjudicar la herramienta y entrañar 

serios riesgos para el usuario.

¡ATENCIÓN!

EXCLUSIVAMENTE PARA USO AFICIONADOS.

DESCRIPCIÓN (Fig. A)

Pos. 1  Empuñaduras

 

2  Pulsador ON/OFF

 

3  Platillo con cofia

DESCRIPCIÓN MARCADOS Y SÍMBOLOS (Fig. 

B)

Datos técnicos (ver capítulo correspondiente)

2 ¡ATENCIÓN!

Leer detenidamente el manual de instrucciones

 Los desechos eléctricos y electrónicos pueden contener 

sustancias peligrosas para el medio ambiente y para la salud 

del hombre; por lo tanto, no se deben eliminar con los desechos 

domésticos sino que se deben llevar a un centro de recolección 

adecuado o entregar al revendedor en caso de adquisición 

de un nuevo aparato análogo. La eliminación abusiva de los 

desechos implica la aplicación se sanciones administrativas.

CARACTERÍSTICAS

-  Doble empuñadura para una utilización más práctica y segura.

-  Construcción robusta

-  Excelente manejo.

DATOS TÉCNICOS

Consumo nominal de potencia 

110 W 

Voltaje de alimentación 

230 V ~ 50 Hz 

Revoluciones nominales 

2500 r.p.m. 

Superficie de trabajo 

Ø 240 mm 

Peso 

2,2 Kg 

Clase aislamiento máquina 

II 

Presión acústica 

L

pa

 55 dB(A)    K=3 

Vibraciones  

14,8 m/s

2

    K=1,5 

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

1.  Se prohibe el uso de la herramienta por parte de menores y de personas 

inexpertas.

2.  Alejar del radio de acción cosas, personas y animales y no dejar que 

se acerquen mientras se está trabajando.

3.  No poner en marcha la herramienta en sitios cerrados o poco ventilados 

ni tampoco donde haya líquidos, polvos, gases u otros elementos 

inflamables o explosivos.

4.  Antes de conectar la herramienta a la red eléctrica, comprobar que el 

platillo no presente desperfectos.

5.  Comprobar que la pieza a mecanizar esté bien bloqueada. Para guiar 

la herramienta emplear las dos manos.

6.  Trabajar siempre con indumentos adecuados. Por lo tanto llevar gafas 

protectoras, guantes de faena y careta protectora.

¡ATENCIÓN! Los medios individuales de protección son 

fundamentales para su seguridad y para una correcta prevención 

de los accidentes. El incumplimiento de esta norma puede conllevar 

serios riesgos para su integridad física.

7.  Cuando la herramienta está en marcha es preciso mantenerla lejos de 

cualquier parte del cuerpo.

8.  No poner en marcha la herramienta si no está en la posición de 

trabajo.

9.  Apagar el motor y desenchufar la herramienta de la toma cuando no 

vaya a ser utilizada, quede sin vigilancia, vaya a ser inspeccionada 

porque no funciona, el cable de alimentación esté estropeado o sea 

desplazada de un sitio a otro.

10.  No transportar la herramienta aguantándola por el cable eléctrico; hay 

que sujetarla por la empuñadura principal.

11.  Cuando se trabaja con la herramienta es preciso mantener siempre 

una posición estable y segura, en particular si se trabaja en escaleras 

o andamios.

12.  Mantener siempre el sitio de trabajo limpio y libre de obstáculos.

13.  Durante el trabajo no distraerse nunca y prestar atención a lo que se 

está haciendo.

14.  En la zona de trabajo el operador es responsable de cara a terceros por 

los eventuales daños causados por el uso de la herramienta.

15.  Trabajar sólo en sitios bien iluminados.

16.  La pulidora no es apta para realizar mecanizados en húmedo.

17.  Antes de enchufar la clavija en la toma hay que comprobar que el 

interruptor de puesta en marcha esté apagado.

18.  Utilizar la herramienta sólo de las maneras descritas en estas 

instrucciones.

19.  Cuando no se usa la herramienta hay que guardarla en un sitio seco y 

lejos del alcance de los niños.

20.  Comprobar periódicamente el apriete de los tornillos.

NORMAS ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

1.  El voltaje de alimentación debe corresponderse con él indicado en la 

placa de datos técnicos (230V ~ 50Hz). No utilizar ninguna otra clase 

de alimentación.

2.  Se aconseja disponer de un interruptor salvavidas (magnetotérmico-

diferencial) en la línea de alimentación eléctrica de red. Al respecto 

consultar con el electricista de confianza.

3.  No pasar nunca con la herramienta en marcha por encima del cable 

de alimentación ya que es posible cortarlo. Cabe saber donde está en 

todo momento.

4.  No emplear la herramienta en sitios húmedos o mojados.

5.  Es preciso inspeccionar, periódicamente y antes de cada utilización 

de la herramienta, el cable de alimentación a fin de ver si presenta 

signos de deterioro o de envejecimiento. Si no se presenta en buenas 

condiciones abstenerse de usar la herramienta y encargar la reparación 

Summary of Contents for LA3300

Page 1: ... MANTENIMIENTO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ATTENZIONE Primo di usare l apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l uso WARNING Read the instruction handbook carefully before using the polisher ATTENTION Avant d utiliser l appareil lisez attentivement le mode d emploi ATENCIÓN Antes de utilizar el aparato lea detenidamente las instrucciones para el uso ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... vostra sicurezza e per una corretta prevenzione sanitaria Il mancato rispetto di tale norma può creare seri problemi alla vostra integrità fisica 7 Quando l utensile è in moto tenetelo lontano da ogni parte del corpo 8 Non avviate l utensile quando non è in posizione di lavoro 9 Spegnete il motore e staccate l utensile dalla presa di alimentazione quando non lo usate lo lasciate incustodito lo co...

Page 4: ...atrice non si avvia controllate che tutti gli allacciamenti elettrici siano ben collegati alla rete controllate che non sia scattato l apparecchio salvavita controllate che nel vostro impianto elettrico non sia scattato qualche fusibile Dopo queste operazioni il mancato avviamento é imputabileall utensile fatelocontrollaredauncentrodiassistenzaelettrica e non rende necessaria la messa a terra auto...

Page 5: ...6 Always wear suitable clothing when using the tool Wear also protection goggles work gloves and protective face mask WARNING Individual protective gear is essential to safeguard your own safety and health The failed observance of this standard may create serious problems with regard to your physical integrity 7 Keep the tool away from all parts of your body when it is running 8 Do not start the t...

Page 6: ...ct an authorised service centre for any repair or maintenance jobs that are not specified herewith TROUBLE SHOOTING WARNING UNPLUG THE TOOL FROM THE MAINS SOCKET BEFORE DOING ANYTHING If the polisher fails to start check if all the electrical connections are firmly plugged into the mains Check if the life saver switch has tripped Check if a fuse has blown in your own electrical system It the probl...

Page 7: ...ettes de sécurité des gants de travail et le masque de protection ATTENTION Les protections personnelles sont essentielles pour votre sécurité et pour une prévention sanitaire correcte Le non respect de cette norme peut créer de sérieux problèmes à votre intégrité physique 7 Quand l outil est en mouvement ne l approcher pas de votre corps 8 Ne mettez pas l outil en marche quand il n est pas en pos...

Page 8: ...érations d entretien non spécifiées dans ces instructions adressez vous au centre d assistance agréé RECHERCHE DES PANNES ATTENTION AVANT TOUTE INTERVENTION COUPEZ L ALIMENTATION ELECTRIQUE Si la polisseuse ne se met pas en marche contrôlez que tous les branchements électriques sont bien branchés au réseau contrôlez que le disjoncteur n est pas intervenu contrôlez qu aucun fusible n est intervenu ...

Page 9: ...enta emplear las dos manos 6 Trabajar siempre con indumentos adecuados Por lo tanto llevar gafas protectoras guantes de faena y careta protectora ATENCIÓN Los medios individuales de protección son fundamentales para su seguridad y para una correcta prevención delosaccidentes Elincumplimientodeestanormapuedeconllevar serios riesgos para su integridad física 7 Cuando la herramienta está en marcha es...

Page 10: ...e Las partes en plástico son fácilmente atacables por los agentes químicos Para las operaciones de reparación y mantenimiento no especificadas en estas instrucciones cabe dirigirse al centro de servicio técnico autorizado AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN CORTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Si la pulidora no arranca compruebe que todas las conexiones eléctricas est...

Page 11: ...χημάτων Η μη τήρηση του κανονισμού αυτού μπορεί να δημιουργήσει σοβαρά προβλήματα στην φυσική σας ακεραιότητα 7 Όταν το εργαλείο είναι σε κίνηση κρατάτε το μακριά από κάθε μέρος του σώματός σας 8 Μη θέτε σε λειτουργία το εργαλείο όταν δεν βρίσκεται σε θέση εργασίας 9 Να σβήνετε το κινητήρα και να βγάζετε το εργαλείο από τη πρίζα τροφοδοσίας όταν δεν το χρησιμοποιείτε το αφήνετε αφύλακτο το ελέγχετ...

Page 12: ...Ε ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Αν ο λουστραδόρος δεν εκκινεί ελέγξτε αν όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι καλά συνδεδεμένες στο δίκτυο Ελέγξτε αν έχει ενεργοποιηθεί η συσκευή κατά της ηλεκτροπληξίας Ελέγξτε αν στην ηλεκτρική σας εγκατάσταση κάηκε κάποια ασφάλεια Μετά τις ενέργειες αυτές η μη εκκίνηση οφείλεται στο εργαλείο ζητείστε έλεγχο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ...

Reviews: