background image

10

a un centro de servicio técnico autorizado.

6.  Si se usa un enrollador de cable es preciso extenderlo completamente 

para evitar que se recaliente y prenda fuego.

7.  Si se utiliza un cable de alargo cabe comprobar que sea de tipo 

homologado. Mantenerlo lejos de la zona de trabajo, de superficies 

húmedas, mojadas, aceitosas, con cantos afilados, de fuentes de calor 

y de combustibles.

8.  La toma del cable de alargo ha de ser del tipo bipolar de 10-16A/250V 

conforme a las normas. La sección del hilo debe ser igual o mayor 

que 1 mm2. Hay que usar cable armonizado no más ligero que el tipo 

H05VV-F.

9.  Cuando se desenchufa el cable de la toma de red hay que agarrarlo 

siempre por la clavija y no tirar nunca de él.

10.  No utilizar el cable de alimentación para levantar o arrastrar la 

herramienta.

 

Esta herramienta ha sido fabricada con sistema de doble aislamiento. 

El doble aislamiento brinda mayor seguridad eléctrica y hace sí que 

no sea necesaria la puesta a tierra de la herramienta.

PUESTA EN MARCHA

Antes de poner en marcha la herramienta cabe comprobar el equipamiento, 

la integridad de la máquina y de todos sus accesorios.

Comprobar que el interruptor esté en la posición de apagado (0) y 

seguidamente enchufar la clavija de la pulidora en la toma de red.

Para poner en marcha: apretar el interruptor (Fig. A – pos. 2)

Para apagar: soltar el interruptor (Fig. A – pos. 2).

ADVERTENCIAS DE USO

Tras haber leído detenidamente las normas de seguridad ajústese a estos 

consejos que le permitirán conseguir las máximas prestaciones de su 

pulidora.

Proceda con calma; sólo tras haber acumulado una cierta experiencia logrará 

explotar a fondo las potencialidades de la herramienta.

-  Póngala en marcha sólo después de haberla agarrado fuerte, seguidamente 

apóyela sobre la pieza a mecanizar.

-  No mecanice piezas húmedas o mojadas.

-  No apriete fuerte la herramienta sobre la pieza a mecanizar.

MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN

Antes de efectuar cualquier control u operación de mantenimiento, 

corte la alimentación eléctrica desenchufando la clavija de la 

herramienta de la toma de red.

Limpie con regularidad y cuide su herramienta para garantizar su perfecta 

eficiencia y una larga duración.

-  Durante el uso y al final del trabajo es preciso limpiar esmeradamente 

las ranuras de ventilación de la herramienta.

-  Para efectuar las operaciones de limpieza emplear exclusivamente un 

paño humedecido con agua caliente y un cepillo blando.

-  No rociar ni mojar la herramienta con agua.

-  No emplear detergentes, abrasivos ni solventes, se puede estropear la 

herramienta de manera irreparable. Las partes en plástico son fácilmente 

atacables por los agentes químicos.

-  Para las operaciones de reparación y mantenimiento no especificadas 

en estas instrucciones cabe dirigirse al centro de servicio técnico 

autorizado.

AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS

¡ATENCIÓN!

ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN CORTE LA 

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

Si la pulidora no arranca: compruebe que todas las conexiones eléctricas 

estén bien conectadas a la red general; compruebe que no se haya disparado 

el aparato salvavidas (interruptor magnetotérmico-diferencial); compruebe 

que en la instalación general no haya intervenido algún fusible. Efectuadas 

estas operaciones, si la herramienta no arranca significa que está estropeada; 

llévela a un centro de servicio técnico autorizado para que la examinen.

ALMACENAJE

Para guardar la herramienta cabe ajustarse a estos consejos:

1.  Limpiar a fondo toda la herramienta y sus accesorios (ver párrafo 

Mantenimiento).

2.  Guárdela: lejos del alcance de los niños; en una posición estable 

y segura; en un sitio seco y templado; cabe evitar temperaturas 

excesivamente bajas y altas.

3.  Protéjalo de la luz directa, guardándola, a ser posible, a oscuras o en 

penumbra.

4.  No la ponga en bolsas de nilón ya que podría formarse humedad.

ELIMINaCIÓN

 Los desechos eléctricos y electrónicos pueden contener sustan-

cias peligrosas para el medio ambiente y para la salud del hombre; 

por lo tanto, no se deben eliminar con los desechos domésticos sino 

que se deben llevar a un centro de recolección adecuado o entregar 

al revendedor en caso de adquisición de un nuevo aparato análogo. 

La eliminación abusiva de los desechos implica la aplicación se 

sanciones administrativas.

garaNTÍa

El producto está tutelado según la ley contra cualquier inconformidad 

respecto a las características declaradas siempre que haya sido 

utilizado exclusivamente de la manera descrita en el presente manual 

de uso, no haya sido modificado de ninguna manera, no haya sido 

reparado por personal no autorizado, y donde está previsto, hayan 

sido utilizados sólo recambios originales. De cualquier manera, 

quedan excluidos de la garantía materiales de consumo y compo-

nentes sujetos a especial desgaste como por ejemplo las baterías, 

las bombillas, los elementos de corte y acabado, etc.

Entregar el producto al revendedor o a un centro de asistencia auto-

rizado, enseñando el comprobante de compra.

La empresa abajo firmante

declara bajo su propia responsabilidad que la máquina:

PRODUCTO: Pulidora para coche

MODELO TIPO: LA3300

CÓD. PRODUCTO: 1402082

Cumple los requisitos fundamentales de seguridad y tutela de la 

salud de las directivas 

2006/42/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE

SCHIO,  07.2015

Un procurador
Arrigo Zanella 

 

VALEX S.p.A.

Via Lago Maggiore, 24 - 36015 SCHIO (VI) Italia

Summary of Contents for LA3300

Page 1: ... MANTENIMIENTO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ATTENZIONE Primo di usare l apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l uso WARNING Read the instruction handbook carefully before using the polisher ATTENTION Avant d utiliser l appareil lisez attentivement le mode d emploi ATENCIÓN Antes de utilizar el aparato lea detenidamente las instrucciones para el uso ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... vostra sicurezza e per una corretta prevenzione sanitaria Il mancato rispetto di tale norma può creare seri problemi alla vostra integrità fisica 7 Quando l utensile è in moto tenetelo lontano da ogni parte del corpo 8 Non avviate l utensile quando non è in posizione di lavoro 9 Spegnete il motore e staccate l utensile dalla presa di alimentazione quando non lo usate lo lasciate incustodito lo co...

Page 4: ...atrice non si avvia controllate che tutti gli allacciamenti elettrici siano ben collegati alla rete controllate che non sia scattato l apparecchio salvavita controllate che nel vostro impianto elettrico non sia scattato qualche fusibile Dopo queste operazioni il mancato avviamento é imputabileall utensile fatelocontrollaredauncentrodiassistenzaelettrica e non rende necessaria la messa a terra auto...

Page 5: ...6 Always wear suitable clothing when using the tool Wear also protection goggles work gloves and protective face mask WARNING Individual protective gear is essential to safeguard your own safety and health The failed observance of this standard may create serious problems with regard to your physical integrity 7 Keep the tool away from all parts of your body when it is running 8 Do not start the t...

Page 6: ...ct an authorised service centre for any repair or maintenance jobs that are not specified herewith TROUBLE SHOOTING WARNING UNPLUG THE TOOL FROM THE MAINS SOCKET BEFORE DOING ANYTHING If the polisher fails to start check if all the electrical connections are firmly plugged into the mains Check if the life saver switch has tripped Check if a fuse has blown in your own electrical system It the probl...

Page 7: ...ettes de sécurité des gants de travail et le masque de protection ATTENTION Les protections personnelles sont essentielles pour votre sécurité et pour une prévention sanitaire correcte Le non respect de cette norme peut créer de sérieux problèmes à votre intégrité physique 7 Quand l outil est en mouvement ne l approcher pas de votre corps 8 Ne mettez pas l outil en marche quand il n est pas en pos...

Page 8: ...érations d entretien non spécifiées dans ces instructions adressez vous au centre d assistance agréé RECHERCHE DES PANNES ATTENTION AVANT TOUTE INTERVENTION COUPEZ L ALIMENTATION ELECTRIQUE Si la polisseuse ne se met pas en marche contrôlez que tous les branchements électriques sont bien branchés au réseau contrôlez que le disjoncteur n est pas intervenu contrôlez qu aucun fusible n est intervenu ...

Page 9: ...enta emplear las dos manos 6 Trabajar siempre con indumentos adecuados Por lo tanto llevar gafas protectoras guantes de faena y careta protectora ATENCIÓN Los medios individuales de protección son fundamentales para su seguridad y para una correcta prevención delosaccidentes Elincumplimientodeestanormapuedeconllevar serios riesgos para su integridad física 7 Cuando la herramienta está en marcha es...

Page 10: ...e Las partes en plástico son fácilmente atacables por los agentes químicos Para las operaciones de reparación y mantenimiento no especificadas en estas instrucciones cabe dirigirse al centro de servicio técnico autorizado AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN CORTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Si la pulidora no arranca compruebe que todas las conexiones eléctricas est...

Page 11: ...χημάτων Η μη τήρηση του κανονισμού αυτού μπορεί να δημιουργήσει σοβαρά προβλήματα στην φυσική σας ακεραιότητα 7 Όταν το εργαλείο είναι σε κίνηση κρατάτε το μακριά από κάθε μέρος του σώματός σας 8 Μη θέτε σε λειτουργία το εργαλείο όταν δεν βρίσκεται σε θέση εργασίας 9 Να σβήνετε το κινητήρα και να βγάζετε το εργαλείο από τη πρίζα τροφοδοσίας όταν δεν το χρησιμοποιείτε το αφήνετε αφύλακτο το ελέγχετ...

Page 12: ...Ε ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Αν ο λουστραδόρος δεν εκκινεί ελέγξτε αν όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι καλά συνδεδεμένες στο δίκτυο Ελέγξτε αν έχει ενεργοποιηθεί η συσκευή κατά της ηλεκτροπληξίας Ελέγξτε αν στην ηλεκτρική σας εγκατάσταση κάηκε κάποια ασφάλεια Μετά τις ενέργειες αυτές η μη εκκίνηση οφείλεται στο εργαλείο ζητείστε έλεγχο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ...

Reviews: