background image

8

de chaleur et des combustibles.

8)  La prise du prolongateur doit être du type bipolaire de 10-16A/250V 

conforme aux normes. La section du câble doit être égale ou supérieure 

à 1 mm2. Utilisez un câble conforme aux normes qui ne soit pas plus 

léger que celui de type H05VV-F.

9)  Quand vous débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant, 

prenez-le toujours par la fiche.

10)  N’utilisez pas le câble d’alimentation pour soulever et traîner l’outil.

11)  Cet outil est fabriqué avec un système à double isolation. La double 

isolation offre une plus grande sécurité électrique et évite l’obligation 

de la mise à la terre de l’outil.

MISE EN MARCHE

Avant la mise en service de l’outil, contrôlez l’équipement, l’intégrité de la 

machine et de tous les accessoires.

Contrôlez que l’interrupteur est sur la position “éteint” (0), puis:

Branchez la fiche de la polisseuse à la prise d’alimentation électrique.

Pour mettre en marche: appuyez sur l’interrupteur (Fig.A pos.2).

Pour arrêter: relâchez l’interrupteur (Fig.A pos.2).

AVERTISSEMENTS 

Après avoir lu avec attention les normes de sécurité, suivez scrupuleusement 

les conseils donnés car ils vous permettront d’exploiter au mieux les 

performances de votre polisseuse. Procédez avec calme: ce n’est qu’après 

avoir acquis une bonne expérience que vous réussirez à exploiter toutes 

les potentialités de l’outil.

-  Ne mettez en marche l’outil qu’après l’avoir saisi fermement et posez-le 

sur la pièce à travailler.

-  Ne travaillez pas des pièces humides ou mouillées.

-  N’appuyez pas excessivement la machine sur la pièce à travailler.

ENTRETIEN

ATTENTION! Avant tout contrôle ou entretien, coupez l’alimentation 

électrique en débranchant la fiche de l’outil de la prise de courant.

Nettoyez régulièrement votre outil et ayez-en soin, vous garantirez ainsi sa 

parfaite efficacité et il aura une longue durée de vie.

-  Pendant l’utilisation et à la fin du travail, nettoyez avec soin les fentes 

d’aération de l’outil.

-  Effectuez les opérations de nettoyage uniquement avec un chiffon 

humidifié avec de l’eau chaude et une brosse souple.

-  N’aspergez pas l’outil avec de l’eau et ne le mouillez pas.

-  N’utilisez pas de détergents, abrasifs ou solvants divers, vous risqueriez 

d’abîmer irrémédiablement l’outil. Les parties en plastique peuvent être 

facilement attaquées par les agents chimiques.

-  Pour les réparations et opérations d’entretien non spécifiées dans ces 

instructions, adressez-vous au centre d’assistance agréé.

RECHERCHE DES PANNES

ATTENTION! AVANT TOUTE INTERVENTION, COUPEZ L’ALIMENTATION 

ELECTRIQUE.

Si la polisseuse ne se met pas en marche: contrôlez que tous les 

branchements électriques sont bien branchés au réseau; contrôlez que le 

disjoncteur n’est pas intervenu; contrôlez qu’aucun fusible n’est intervenu 

dans votre installation électrique. Après ces opérations, si l’appareil ne 

se met pas en marche, il faut le faire contrôler par un centre d’assistance 

agréé.
 

STOCKAGE

Pour le stockage de l’outil, suivez ces conseils:

1)  Nettoyez soigneusement l’outil et ses accessoires (voir paragraphe 

entretien).

2)  Rangez-le: hors de la portée des enfants; dans une position stable et 

sûre; dans un lieu sec et tempéré; évitez les températures trop élevées 

ou trop basses.

3)  Protégez-le de la lumière directe, en le rangeant si possible dans un 

lieu sombre ou en pénombre.

4)  Ne le rangez pas dans des sachets en nylon, car de l’humidité pourrait 

se former.

ÉLIMINaTION

 Les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent 

contenir des substances dangereuses pour l’environnement et pour la 

santé des personnes ; c’est pourquoi ils doivent être éliminés séparé-

ment des déchets ménagers en les apportant dans les centres de 

collecte sélective prévus à cet effet ou en les remettant au revendeur 

lors de l’achat d’un appareil neuf analogue. L’élimination abusive des 

déchets est punie avec l’application de sanctions civiles.

garaNTIE

Le produit est protégé conformément à la loi contre les non-confor-

mités par rapport aux caractéristiques déclarées à condition qu’il ne 

soit utilisé que de la façon décrite dans ce manuel d’utilisation, qu’il 

ne soit pas modifié et qu’il ne soit pas réparé par du personnel non 

autorisé et, quand cela est prévu, que seules des pièces de rechange 

d’origine soient utilisées.

Dans tous les cas, la garantie ne couvre pas les matières consom-

mables et/ou les composants sujets à usure comme les batteries, 

lampes, outils de coupe et éléments de finition, etc.

Remettez le produit au revendeur ou à un centre d’assistance agréé 

en exhibant une preuve d’achat.

La société soussignée:

déclare sous sa responsabilité que la machine:

PRODUIT: Polisseuse pour voiture

MODELE TYPE: LA3300

CODE PRODUIT: 1402082

Est conforme aux qualités requises essentielles de sécurité et 

santé des directives 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE

SCHIO,  07.2015

Un fondé de pouvoir

Arrigo Zanella 

 

VALEX S.p.A.

Via Lago Maggiore, 24 - 36015 SCHIO (VI) Italia

Summary of Contents for LA3300

Page 1: ... MANTENIMIENTO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ATTENZIONE Primo di usare l apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l uso WARNING Read the instruction handbook carefully before using the polisher ATTENTION Avant d utiliser l appareil lisez attentivement le mode d emploi ATENCIÓN Antes de utilizar el aparato lea detenidamente las instrucciones para el uso ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... vostra sicurezza e per una corretta prevenzione sanitaria Il mancato rispetto di tale norma può creare seri problemi alla vostra integrità fisica 7 Quando l utensile è in moto tenetelo lontano da ogni parte del corpo 8 Non avviate l utensile quando non è in posizione di lavoro 9 Spegnete il motore e staccate l utensile dalla presa di alimentazione quando non lo usate lo lasciate incustodito lo co...

Page 4: ...atrice non si avvia controllate che tutti gli allacciamenti elettrici siano ben collegati alla rete controllate che non sia scattato l apparecchio salvavita controllate che nel vostro impianto elettrico non sia scattato qualche fusibile Dopo queste operazioni il mancato avviamento é imputabileall utensile fatelocontrollaredauncentrodiassistenzaelettrica e non rende necessaria la messa a terra auto...

Page 5: ...6 Always wear suitable clothing when using the tool Wear also protection goggles work gloves and protective face mask WARNING Individual protective gear is essential to safeguard your own safety and health The failed observance of this standard may create serious problems with regard to your physical integrity 7 Keep the tool away from all parts of your body when it is running 8 Do not start the t...

Page 6: ...ct an authorised service centre for any repair or maintenance jobs that are not specified herewith TROUBLE SHOOTING WARNING UNPLUG THE TOOL FROM THE MAINS SOCKET BEFORE DOING ANYTHING If the polisher fails to start check if all the electrical connections are firmly plugged into the mains Check if the life saver switch has tripped Check if a fuse has blown in your own electrical system It the probl...

Page 7: ...ettes de sécurité des gants de travail et le masque de protection ATTENTION Les protections personnelles sont essentielles pour votre sécurité et pour une prévention sanitaire correcte Le non respect de cette norme peut créer de sérieux problèmes à votre intégrité physique 7 Quand l outil est en mouvement ne l approcher pas de votre corps 8 Ne mettez pas l outil en marche quand il n est pas en pos...

Page 8: ...érations d entretien non spécifiées dans ces instructions adressez vous au centre d assistance agréé RECHERCHE DES PANNES ATTENTION AVANT TOUTE INTERVENTION COUPEZ L ALIMENTATION ELECTRIQUE Si la polisseuse ne se met pas en marche contrôlez que tous les branchements électriques sont bien branchés au réseau contrôlez que le disjoncteur n est pas intervenu contrôlez qu aucun fusible n est intervenu ...

Page 9: ...enta emplear las dos manos 6 Trabajar siempre con indumentos adecuados Por lo tanto llevar gafas protectoras guantes de faena y careta protectora ATENCIÓN Los medios individuales de protección son fundamentales para su seguridad y para una correcta prevención delosaccidentes Elincumplimientodeestanormapuedeconllevar serios riesgos para su integridad física 7 Cuando la herramienta está en marcha es...

Page 10: ...e Las partes en plástico son fácilmente atacables por los agentes químicos Para las operaciones de reparación y mantenimiento no especificadas en estas instrucciones cabe dirigirse al centro de servicio técnico autorizado AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN CORTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Si la pulidora no arranca compruebe que todas las conexiones eléctricas est...

Page 11: ...χημάτων Η μη τήρηση του κανονισμού αυτού μπορεί να δημιουργήσει σοβαρά προβλήματα στην φυσική σας ακεραιότητα 7 Όταν το εργαλείο είναι σε κίνηση κρατάτε το μακριά από κάθε μέρος του σώματός σας 8 Μη θέτε σε λειτουργία το εργαλείο όταν δεν βρίσκεται σε θέση εργασίας 9 Να σβήνετε το κινητήρα και να βγάζετε το εργαλείο από τη πρίζα τροφοδοσίας όταν δεν το χρησιμοποιείτε το αφήνετε αφύλακτο το ελέγχετ...

Page 12: ...Ε ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Αν ο λουστραδόρος δεν εκκινεί ελέγξτε αν όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις είναι καλά συνδεδεμένες στο δίκτυο Ελέγξτε αν έχει ενεργοποιηθεί η συσκευή κατά της ηλεκτροπληξίας Ελέγξτε αν στην ηλεκτρική σας εγκατάσταση κάηκε κάποια ασφάλεια Μετά τις ενέργειες αυτές η μη εκκίνηση οφείλεται στο εργαλείο ζητείστε έλεγχο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ...

Reviews: