background image

BBQ – Instructions for use

  | 

 

13

dokler se povsem ne ohladijo (približno 45 minut), razen če 
uporabljate zaščitno opremo (prijemalka, rokavice, rokavice 
za žar itd.). Pred prvo uporabo naj žar gori vsaj 30 minut. Za 
kurivo priporočamo oglje ali brikete. Največja količina kuriva: 
2.5KG Kuriva ne položite neposredno na dno žara. Kurivo 
položite le v posodo za oglje/mrežo. Kurivo razporedite in 
prižgite v skladu z navodili, ki se nahajajo na embalaži za 
kurivo. Počakajte s pričetkom peke, dokler kuriva ne prekriva 
sloj pepela. Pri dodajanju kuriva za ohranjanje želene toplote 
vedno nosite zaščitne rokavice. Ko imate nameščene zaščitne 
rokavice, z orodjem na dolgem ročaju previdno razporedite 
žerjavico na mreži. Zaščitne rokavice morajo izpolnjevati 
zahteve standarda EN 407, zaščita pred vročino, kategorija 2. 

OPOZORILO! Žar se bo močno segrel, zato ga med 

uporabo ne premikajte. Ne uporabljajte v zaprtih 

prostorih! OPOZORILO! Za prižiganje ali ponovno 

prižiganje ne uporabljajte razredčila ali bencina! 

Uporabljajte le vžigalna sredstva, ki ustrezajo 

standardu EN 1860-3! OPOZORILO! Hranite izven 

dosega otrok in živali. Pozor! Nevarnost zastrupitve 

z ogljikovim monoksidom. Žara ne uporabljajte v 

zaprtih prostorih, temveč samo na prostem.

Žara ne postavite na mizo ali ploščad. Žara ne uporabljajte 
v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so hiša, šotori, 
počitniške prikolice, avtodomi ali čolni. Nevarnost 
zastrupitve z ogljikovim monoksidom s smrtnim izidom.

EST

ENNE KASUTAMIST LUGEGE JUHISEID. 

Asetage grill tasasele kuumakindlale pinnale.

Kokkupanek

- Selleks et vältida väikese osade kadumist, pange toode 

kokku kõval tasasel pinnal, millel ei oleks pragusid ega auke.

- Tekitage piisavalt vaba ruumi, et saaksite kõik osad ja 

riistvara komponendid laiali jaotada.

- Kui võimalik, siis pingutage esmalt kinnitusi käsitsi. 

Kui see samm on läbitud, siis minge algusesse tagasi ja 
pingutage kõiki kinnitusi uuesti.

- Selleks et grill saaks õigesti kokku pandud, tuleb järgida 

samme nende esitamise järjekorras.

Eemaldage kõik osad pakendist. Veenduge, et kõik osad on 
olemas enne grilli kokkupanemise alustamist. Kui grill on 
kokku pandud, siis minge algusesse tagasi ja veenduge, 
et kõik poldid oleksid kõvasti kinni. Pingutage neid uuesti, 
kasutades kruvikeerajat.

PANGE TÄHELE TERAVAID ÄÄRI. 

Grilli tootmise juures 

tehti kõikvõimalikud pingutused selle nimel, et tootel ei 
oleks teravaid ääri, kuid te peate olema võimalike vigastuste 
vältimiseks ettevaatlikud. Kõige parem ja turvalisem viis 
grilli süütamiseks on kasutada tulesüütajat. Põletuste 

vältimiseks ärge katsuge grilli metallosasid enne, kui need 
on täielikult maha jahtunud (ligikaudu 45 minutit), v.a 
juhul kui kasutate kaitsevahendeid (poti- või köögikindad, 
grillikindad jne). Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit 
enne esimest kasutuskorda. Grillis soovitame kasutada 
sütt või brikette. Maksimaalne kogus: 2.5KG Ärge asetage 
põletusmaterjali otse grilli põhjale. Pange põletusmaterjali 
ainult söepannile/-restile. Põletusmaterjali kasutamisel 
ja süütamisel järgige pakendil olevaid juhiseid. Ärge 
alustage küpsetamist enne, kui põletusmaterjal on 
kaetud tuhakihiga. Põletusmaterjali lisades kandke 
alati kaitsekindaid. Söe laialiajamiseks söerestil kandke 
kaitsekindaid ja kasutage pikemat käepidemega tööriista. 
Kaitsekindad peavad vastama standardi EN 407 II 
kategooria kaitsekinnaste nõuetele. 

HOIATUS! Grill muutub väga kuumaks, ärge liigutage 

seda kasutamise ajal. Ärge kasutage siseruumides! 

HOIATUS! Ärge kasutage süütamiseks piiritust ega 

bensiini! Kasutage tulekustutusvahendeid, mis 

vastavad standardile EN 1860-3! HOIATUS! Hoidke 

lapsed ja loomad eemal. Hoiatus! Vingugaasi 

mürgituse oht. Ärge kasutage grilli suletud ruumis. 

Kasutage grilli ainult õues.

Ärge asetage grilli lauale või platvormile. Ärge kasutage 
grilli piiratud ja/või suletud ruumis, nagu maja, telk, 
karavan, autoelamu või paat. Surmaga lõppeva vingugaasi 
mürgituse oht.

HR

 

PRIJE UPOTREBE PROČITATI UPUTE. 

Postavite roštilj na stabilnu, ravnu i otpornu 

površinu na toplotu.

Montaža

- Kako biste izbjegli gubitak malih dijelova ili metalne 

opreme, preporučujemo vam da stavite svoj proizvod na 
tvrdu, ravnu površinu koja nema pukotina ili otvora. 

-  Postavite sve dijelove i vijke za uporabu ispred vas.
- Ako je moguće, potrebno je sve vijke / matice /, prvo 

zavrnuti rukom. Po završetku ovog postupka, čvrsto sa 
alatom stegnite sve vijke/ matice. 

-  Slijedite sve korake kako bi ispravno montirali roštilj. 
Uzmite sve dijelove iz kutije. Provjerite da su svi dijelovi 
kompletni prije nego što započnete sa montažom. Nakon 
što ste završili montažu provjerite da li su postolja roštilja 
čvrsto montirana. Ako je potrebno zategnite sve vijke još 
jednom.

BUDITE OPREZNI SA OŠTRIM KUTOVIMA OD ROŠTILJA. 

Tijekom proizvodnje roštilja sve je napravljeno kako bi se 
uklonili oštri rubovi, ipak pažljivo rukujte sa svim dijelovima, 
kako bi se izbjegle ozljede. Najbolji i najsigurniji način za 

Summary of Contents for X86-000050

Page 1: ...SUNG MODE D EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO N VOD K POU IT INSTRU ES DE USO INSTRUKCJA OBS UGI KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZN LATI UTAS T S K YTT OHJE LIETO ANAS NOR...

Page 2: ...tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montag...

Page 3: ...Beginnen Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gew nschten Hitze beim Nachf llen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe T...

Page 4: ...te paso apriete por completo todas las piezas Siga todos los pasos para montar correctamente la barbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecart n Aseg resede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaj...

Page 5: ...A Tenere lontano da bambini e animali Attenzione Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio Non azionareilbarbecueinspazichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una...

Page 6: ...ha afastado de crian as e animais dom sticos Cuidado Perigo de intoxica o com mon xido de carbono N o utilize em espa os fechados somente em exteriores N o coloque o barbecue numa mesa ou plataforma N...

Page 7: ...pomieszczeniach mieszkalnych np domach namiotach przyczepach kempingowych domach na ko ach odziach Niebezpiecze stwo zatrucia tlenkiem w gla RU 45 BBQ 30 2 5KG EN 407 II EN 1860 3 TR KULLANIMDAN NCE T...

Page 8: ...allehardwareforbindelsermedh ndkraftf rst N r trinneterudf rt g tilbageogstramaltisenkrammethelt F lg alle trin for at samle din grill korrekt Fjern alt indhold from kartonemballagen Sikr at alle dele...

Page 9: ...lla skruvar muttrar bultar f r hand Sedan skruvar du t alla skruvar muttrar bultar h rt F lj alla steg f r att montera grillen p ett korrekt s tt Ta ur alla delarna ur f rpackningen Kontrollera att al...

Page 10: ...YTT OHJEET ENNEN TUOTTEEN K YTT NOTTOA Sijoita grilli vakaalle tasaiselle ja kuumuudenkest v lle alustalle Kokoaminen Kootessasi tuotetta neuvomme asettamaan sen kovalle tasaisellealustalle jossaeiole...

Page 11: ...z emiet visu saturu no kartona iepakojuma Pirms mont as veik anas p rliecinieties vai jums ir visas nepiecie am s deta as Tikl dz grils ir piln b samont ts p rbaudiet vai visas skr ves ir nostiprin ta...

Page 12: ...aineatau apie 45 minutes nebent naudojat s apsaugin mis priemon mis puod laikikliais pir tin mis kepsnini nypl mis ir pan Prie pirm kart naudodami leiskite kepsninei degti bent 30 minu i Rekomenduojam...

Page 13: ...otel ei oleksteravaid ri kuidtepeateolemav imalikevigastuste v ltimiseks ettevaatlikud K ige parem ja turvalisem viis grilli s tamiseks on kasutada tules tajat P letuste v ltimiseks rge katsuge grilli...

Page 14: ...no rasporedite ar u ro tilju s klije tima koje imaju duge ru ke Za titne rukavice moraju biti u skladu norme EN 407 Kategorija II toplinska za tita UPOZORENJE Ovaj ro tilj je jako vru nemojte ga micat...

Page 15: ...nainte de a l folosi prima dat Combustibilul recomandat este c rbunelesaubricheteledec rbune Cantitateamaximade combustibil 2 5KGNupune icombustibiluldirectpefundul gr tarului de frigere Pune i combus...

Page 16: ...h ast grilu k m plne nevychladn asi 45 min pokia nem te na sebe ochrann prostriedky dr iaky na hrnce rukavice at Pred prv m pou it m nechajte gril zap len najmenej 30 min t Odpor an m palivom je uhlie...

Page 17: ...BBQ Instructions for use 17 excl Exkl nezahr nie zawiera dahil de il ekskl nem tart ei sis iz emot ne sk ei ole komplektis bez nezahrnut...

Page 18: ...18 Instructions for use BBQ...

Page 19: ...BBQ Instructions for use 19...

Page 20: ...20 Instructions for use BBQ...

Page 21: ...BBQ Instructions for use 21...

Page 22: ...22 Instructions for use BBQ...

Page 23: ...BBQ Instructions for use 23...

Page 24: ...i telte i campingvogne ombord p b de Der kan v re fare for forgiftning Ikkebrukgrillenilukkedeog ellerbebodderomsomf eks telt campingvogner bobilerogb ter Fareforkarbonmonoksidforgiftning Anv nd ej gr...

Reviews: