background image

2

Achtung! Vor der Installation alle Anleitungen 

und Warnhinweise lesen

Warnung: Rack-Gehäuse können sehr schwer sein. 
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse ohne Hilfe auszupacken, 
zu bewegen oder zu montieren. Seien Sie äußerst 
vorsichtig beim Umgang mit dem Gehäuse und befolgen 
Sie alle Anweisungen zu Handhabung und Installation. 
Versuchen Sie nicht, Einschübe zu montieren, ohne vorher 
das Gehäuse stabilisiert zu haben.

Erste Schritte

Das Gehäuse muss auf einem stabilen Untergrund 
installiert werden, der das Gewicht des Gehäuses sowie 
aller darin verbauten Komponenten tragen kann sowie 
auch aller anderen Gehäuse und Komponenten, die 
in der Nähe installiert werden. Bevor Sie das Gehäuse 
auspacken, sollten Sie den Transportbehälter in die 
Nähe des letztlichen Installationsstandorts bringen, 
damit die Einheit nach Entfernen der Schutzverpackung 
nur minimal bewegt werden muss.  

Im Lieferumfang enthalten

• Montageschrank
• 4 Laufrollen
•  10 Kleinteile-Sets (Käfigmuttern/Schrauben  

für Käfigmuttern)

•  6 M8-Sets Dübel/Schrauben (zur Befestigung  

an der Wand)

Erforderliche Werkzeuge:

• Angemessene Werkzeuge zur Anbringung an der Wand
• Kreuzschlitzschraubendreher
• Schraubenschlüssel
• Wasserwaage

¡Precaución! Lea todas las instrucciones y 

advertencias antes de realizar la instalación

Advertencia: Los armarios rack pueden ser extremadamente 
pesados. No intente desembalar, mover o instalar 
el armario sin ayuda. Preste mucha atención al 
manipular el armario y asegúrese de seguir todas  
las instrucciones de manipulación e instalación.  
No intente instalar el equipo sin haber afianzado 
primero el armario.

Introducción

El armario debe instalarse en una zona estructuralmente 
sólida que sea capaz de soportar su peso y el del 
equipo que se instale en su interior, así como el de 
cualquier otro armario y/o equipos que se instalen 
a su alrededor. Antes de desembalar el armario, 
debería mover el contenedor de envío hasta la zona 
en la que se va a realizar la instalación final para 
minimizar la distancia que deberá mover la unidad 
una vez retirado el embalaje de protección.  

Contenido del embalaje

• Armario
• 4 ruedas
•  10 conjuntos de accesorios (pernos de jaula/tuercas 

de jaula)

•  6 conjuntos de tornillos de expansión M8  

(para el montaje en pared)

Herramientas necesarias:

• Herramientas adecuadas para el montaje en pared
• Destornillador Phillips
• Llave inglesa
• Nivel

Voorzichtig! Lees alle aanwijzingen en 

waarschuwingen voor de installatie

Waarschuwing: Rekbehuizingen kunnen bijzonder 
zwaar zijn. Probeer niet om de behuizing uit te pakken, 
te verplaatsen of te installeren zonder assistentie. Wees 
bijzonder voorzichtig bij het werken met de behuizing 
en volg alle instructies voor verwerking en installatie. 
Probeer niet om apparatuur te installeren zonder de 
behuizing eerst te stabiliseren.

Aan de slag

De behuizing moet worden geïnstalleerd in een 
structureel degelijk gebied dat het gewicht van de 
behuizing kan dragen, evenals alle apparatuur die in 
de behuizing zal worden geïnstalleerd en alle andere 
behuizingen en/of apparatuur die in de buurt zullen 
worden geïnstalleerd. Voordat u de behuizing uitpakt, 
moet u de verzendcontainer in de buurt van de 
uiteindelijke installatieplek plaatsen om de afstand  
te beperken waarover u de eenheid moet verplaatsen 
nadat de beschermende verpakking is verwijderd.  

Meegeleverd

• Kast
• 4 draaibare wielen
•  10 sets bevestigingsmateriaal  

(kooibouten/kooimoeren)

• 6 sets M8 expansiebouten (voor wandmontage)

Benodigde gereedschappen:

• Geschikt gereedschap voor wandmontage
• Kruiskopschroevendraaier
• Steeksleutel
• Waterpas

Summary of Contents for RMWC6UV

Page 1: ...DIO RACK RMWC6UV shown instructions typical for all models RMWC6UV abgebildet Typische Anweisungen f r alle Modelle RMWC6UV montr instructions typiques pour tous les mod les Se muestran las instruccio...

Page 2: ...quipements qui seront install s l int rieur les armoires suppl mentaires et ou les quipements qui seront install s proximit Avant de d baller l armoire posez le colis pr s de l emplacement final d in...

Page 3: ...ea capaz de soportar su peso y el del equipo que se instale en su interior as como el de cualquier otro armario y o equipos que se instalen a su alrededor Antes de desembalar el armario deber a mover...

Page 4: ...al 4 Capot amovible pour passage de c bles 5 A rations 6 Panneaux lat raux 7 Encoches de montage mural ES 1 Puerta frontal 2 Rieles horizontales 3 Rieles de montaje vertical 4 Cubierta para los cables...

Page 5: ...C6UV abgebildet Typische Anweisungen f r alle Modelle RMWC6UV montr instructions typiques pour tous les mod les Se muestran las instrucciones del MRWC6UV t picas de todos los modelos RMWC6UV mostrato...

Page 6: ...ent des composants l int rieur de l armoire Assurez vous que tous les rails de montage sont invers s ou ajust s en profondeur en fonction de la configuration de votre quipement Prima dell installazion...

Page 7: ...e posizionati con l apertura a destra o sinistra A questo scopo sollevare la leva a L e tirarla in direzione opposta rispetto al pannello Um den verschiedensten Rack Konfigurationen gerecht zu werden...

Page 8: ...ono dotate di un apertura rettangolare per accedere e gestire i cavi Tali aperture possono essere aperte o chiuse mediante le viti in dotazione Die Ober und Unterseite des Montageschranks haben rechtw...

Page 9: ...fonctionner avec diff rentes profondeurs de montage selon le mod le Ne proc dez jamais la modification du r glage des rails de montage moins que votre quipement n cessite une profondeur de montage dif...

Page 10: ...r y otro en la esquina inferior Con un destornillador Phillips y una llave inglesa retire los tornillos que sujetan los rieles al armario Elke rail is met 2 bouten en 2 moeren aan de behuizing bevesti...

Page 11: ...I fori sono centrati a una distanza di 40 64 cm 16 pollici in posizione orizzontale per consentire il posizionamento standard dei supporti a parete Verwenden Sie angemessene Vorrichtungen zur Befestig...

Page 12: ...armoire au mur Utilisez des dispositifs de fixation ad quats lors de l installation sur des parpaings du b ton des cloisons s ches ou du bois Nota Il contenitore deve essere montato da un tecnico qual...

Page 13: ...chiature installate nella parte superiore del contenitore Warnung Keine Einsch be installieren bis das Geh use stabilisiert ist Schwerere Einsch be zuerst und im unteren Teil des Geh uses installieren...

Page 14: ...u identificaci n Una unidad de bastidor individual incluye el espacio ocupado por el orificio numerado y los orificios que hay directamente encima y debajo Opmerking De vierkante gaten in het midden v...

Page 15: ...tri accessori in dotazione Das Geh use verf gt ber Montageschienen mit quadratischen L chern zur Montage von Einsch ben Zur Montage von Einsch ben die im Lieferumfang enthaltenen K figmuttern und ande...

Page 16: ...erten quadratischen ffnungen in den Montageschienen in denen Sie die Einsch be installieren m chten Dr cken Sie die K figmuttern im Lieferumfang enthalten in die quadratischen ffnungen bis sie einschn...

Page 17: ...terna della guida di montaggio Ripetere fino a fissare tutti i dadi in gabbia necessari Wenn die K figmutter richtig installiert ist ragen beide Flansche durch die quadratische ffnung hervor und sind...

Page 18: ...teriore del contenitore per assicurare una ventilazione adeguata Non bloccare coprire o inserire oggetti nelle apertura per l aerazione esterna del contenitore Il contenitore estremamente pesante Usar...

Page 19: ...ftungs ffnungen des Geh uses d rfen nicht blockiert oder abgedeckt werden und es d rfen keine Objekte in sie hineingeschoben werden Das Geh use ist sehr schwer Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung...

Page 20: ...www V7 world com...

Reviews: