background image

NEDERLANDS

- 24 -

EU VERKLARING VAN OVEREENKOMST

V2 SPA verklaart dat de KIBO-R producten voldoen aan de
essentiële vereisten die door de volgende richtlijnen bepaald zijn
•  Richtlijn EMC 2014/30/EU
•  Richtlijn laagspanning 2014/35/EU
•  Radiorichtlijn 2014/53/EU
•  RoHS2 2011/65/EC

Racconigi, 01/06/2020
De rechtsgeldig vertegenwoordiger van V2 S.p.A.

Sergio Biancheri

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN 
GBRUIKSBESTEMMING

KIBO-R is een vaste radiozender die bedoeld is voor het bedienen 
van één of meer automatiseringen voor buitenweringen, rolluiken, 
poorten, garagedeuren, verschillende soorten hekken en andere 
vergelijkbare toepassingen.

Alle andere soorten gebruik die niet overeenstemmen met 
wat is voorgeschreven worden als oneigenlijk en verboden 
beschouwd!

•  De digitale keuzeschakelaar is een zender die geactiveerd wordt 

door intoetsen van een persoonlijke combinatie van  
1 tot 8 cijfers op het speciale numerieke toetsenbordje met 
achterverlichting

•  Door de correcte toegangscode in te toetsen, zendt de digitale 

keuzeschakelaar een digitale code uit via radio

•  Er kunnen tot 9 verschillende kanalen geprogrammeerd worden

TECHNISCHE KENMERKEN

Voeding: 1 x CR2032 lithium battery
Radiofrequentie: 433,92 / 868,30 MHz
Radiovermogen: < 1mW
Verbruik: Max. 15mA - Min. 1μA
Duur met batterij: 2 jaar (10 bewerkingen per dag)
Beveiligingsgraad: IP54

ONDERHOUD

De zender vereist geen bijzonder onderhoud. Controleer hem 
regelmatig op de aanwezigheid
van vocht of roest en verwijder stof indien aanwezig.

Vervangen van de batterij

Wanneer de batterij leeg is, zal het apparaat gedurende 2 seconden 
een BEEP laten horen en kort knipperen. 
Nu moet de batterij vervangen worden. 
Onder deze omstandigheden is het niet mogelijk de programmering 
van het apparaat te activeren.

Verwijder het toetsenbord van de steun (fig. A, B); draai de dop met 
behulp van een muntstuk in tegenwijzerzin los en vervang de batterij. 
De positieve pool (+) moet naar boven zijn gericht (fig. 5). Sluit de 
dop, maar let op dat u de pakking niet beschadigt.
Bevestig opnieuw het toetsenbord in de steun (fig. 6, 7).

AFVALVERWERKING VAN HET PRODUCT

Dit product maakt integraal onderdeel uit van de automatisering 
en moet hiermee samen worden afgedankt, met inachtneming van 
dezelfde criteria als die welke in de instructiehandleiding van de 
automatisering staan beschreven.

Afvalverwerking van de batterij

De lege batterij bevatten verontreinigende stoffen en mogen bijgevolg 
niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze moeten 
derhalve worden afgevoerd volgens de methoden voor gescheiden 
afvalinzameling, conform de geldende voorschriften in uw regio.

INSTALLATIE

Alvorens de digitale keuzeschakelaar e bevestigen, is het zaak om te 
controleren of het systeem correct werkt: 

1.

  Programmeer het toetsenbordje en bewaar een kanaal in de 

ontvanger (lees met aandacht de handleiding met instructies van 
de ontvanger)

2.

  Breng het toetsenbordje in positie (zonder het te bevestigen) en 

controleer of de ontvanger, bij uitzending van de eerder bewaarde 
code, de overeenkomstige uitgang activeert

3.

  Indien het systeem correct werkt, het toetsenbordje bevestigen 

of anders de afstand tot de ontvanger verkorten tot een goede 
werking verkregen wordt

m

 LET OP: vermijd het de digitale keuzeschakelaar, 

radioversie, op metalen oppervlakken te installeren

FUNCTIE VAN DE TOETSEN

Toets A

•  tijdens het intoetsen van de toegangscode zal het drukken 

op   toets 

A

 deze handeling annuleren: het toetsenbordje is 

onmiddellijk gereed voor het intoetsen van een nieuwe code

•  tijdens de programmeerfase zal het drukken op toets 

A

 alle 

handelingen annuleren en de werkwijze STAND-BY activeren

•  Op STAND-BY dient het voor het opzoeken van de werkwijze van 

het apparaat (zie de volgende paragraaf)

Toets B
• 

Activeert radiotransmissie in PERSONAL PASS - MONOSTABLE-
modus

Toets C

•  Dient voor het activeren van de programmeerfase en om zich 

binnen de diverse menu’s te verplaatsen.

Toetsen 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9

•  Tijdens de programmeerfase dienen deze toetsen voor het 

selecteren van de menu’s en het instellen van de diverse codes

•  Tijdens de gewone werking dienen ze voor het intoetsen van de 

toegangscodes

WERKWIJZE

KIBO-R kan op 4 verschillende manieren werken, al naargelang het 
systeem waarop het is aangesloten.

ROYAL

•  compatibiliteit met zenders met dip switches die bij  

433,92 MHz een code van het type ROYAL uitzenden

•  4 beschikbare toegangscodes
•  de ingestelde toegangscode activeert de radio-uitzending
•  de uitzending duurt 2 seconden en wordt gesignaleerd door  

de inschakeling van de led L1

•  iedere toegangscode komt met een ander kanaal overeen

53200

•  compatibiliteit met zenders met dip switches die bij  

433,92 MHz een code van het type 53200 van 12 bit uitzenden

•  4 beschikbare toegangscodes
•  de ingestelde toegangscode activeert de radio-uitzending
•  de uitzending duurt 2 seconden en wordt gesignaleerd door  de 

inschakeling van de led L1

•  iedere toegangscode komt met een ander kanaal overeen

PERSONAL PASS

•  compatibiliteit met alle zenders met rolling code die bij  

433,92 MHz een code van het type PERSONAL PASS uitzenden

•  9 beschikbare toegangscodes
•  de ingestelde toegangscode activeert de radio-uitzending
•  de uitzending duurt 2 seconden en wordt gesignaleerd door de 

inschakeling van de led L1

•  iedere toegangscode komt met een ander kanaal overeen

Summary of Contents for KIBO-R

Page 1: ...22 03 2021 KIBO R I SELETTORE DIGITALE VIA RADIO GB DIGITAL RADIO SWITCH F CLAVIER DIGITAL PAR RADIO E TECLADO DIGITAL VÍA RADIO P SELETOR DIGITAL VIA RÁDIO D CODETASTER PER FUNK NL DIGITALE RADIO SCHAKELAAR A B C ...

Page 2: ...1 2 3 A B C A B C 1 2 3 1 3 2 ...

Page 3: ... 3 1 2 4 3 5 4 ...

Page 4: ... 4 A B C 7 1 2 1 2 A B C 6 ...

Page 5: ... 5 A B C A B C A B ...

Page 6: ...l vostro territorio INSTALLAZIONE Prima di fissare il selettore digitale è opportuno verificare che il sistema funzioni correttamente 1 Programmare il tastierino e memorizzare un canale sul ricevitore leggere attentamente il manuale di istruzioni del ricevitore 2 Posizionare il tastierino senza fissarlo e verificare che trasmettendo il codice precedentemente memorizzato il ricevitore attivi l usci...

Page 7: ...lla condizione di STAND BY senza salvare le nuove impostazioni In ogni caso se desiderate proseguire nella programmazione è necessario ricominciare dalla digitazione del codice di programmazione In modalità di funzionamento il selettore digitale torna in modalità STAND BY dopo 5 secondi di inattività 1 CODICE di PROGRAMMAZIONE Il codice di programmazione è la combinazione a 6 cifre da digitare per...

Page 8: ...olo versione Royal 53200 Il codice dip switch di fabbrica impostato per il canale 1 è 0101010101 00 Se nel ricevitore sono già memorizzati altri telecomandi bisogna impostare il codice dip switch del tastierino con la stessa sequenza impostata sul dip switch del telecomando Il dip switch del telecomando è composto da una serie di 12 microinterruttori impostati su ON o su OFF Per impostare la stess...

Page 9: ...sorted waste disposal regulations INSTALLATION Ensure that the system is operating correctly prior to fixing the digital switch 1 Program the keypad and store a channel on the receiver read the receiver instruction manual carefully 2 Position the keypad without fixing it in place and ensure that when the previously stored code is transmitted the receiver activates the corresponding output 3 If the...

Page 10: ... any case if you want to go on with programming it is necessary to start again from the entering of the programming code In the working mode the digital selector goes back to STAND BY mode after 5 seconds of inactivity 1 PROGRAMMING CODE The programming code is the 6 digit combination to be entered in order to change the keypad settings The factory code is 999999 To guarantee more safety we sugges...

Page 11: ...1 is 0101010101 00 If other remote controls are already stored on the receiver the dip switch code of the keypad has to be set with the same sequence of the one set on the dip switch of the remote control The dip switch of the remote control is made up by a series of 12 micro switches set to ON or OFF To set the same code on the keypad it is necessary to key in a code made up of 12 digits those wi...

Page 12: ...n adoptant les méthodes de tri sélectif prévues par les normes en vigueur sur le territoire d utilisation INSTALLATION Avant de fixer le sélecteur digital VERSION RADIO il est recommandé de vérifier que le système fonctionne correctement 1 Programmer le pavé numérique et mémoriser un canal sur le récepteur lire attentivement le manuel d instructions du récepteur 2 Positionner le pavé numérique san...

Page 13: ...es clignotements brefs pendant 3 secs puis le pavé numérique retourne dans la condition de STAND BY sans enregistrer les nouveaux paramètres En tout cas pour continuer dans la programmation il est nécessaire de recommencer par l introduction du code de programmation En fonctionnement le sélecteur numérique retourne en modalité STAND BY après 5 secondes d inactivité 1 CODE DE PROGRAMMATION Le code ...

Page 14: ...st pas correcte 4 CODE DIP SWITCH Seul version Royal 53200 Le code dip switch de fabrique pour la voie 1 est 0101010101 00 Si d autres émetteurs ont déjà été mémorisés dans le récepteur il faut régler le code dip switch du clavier avec la même séquence réglée sur le dip switch de l émetteur Le dip switch de l émetteur est composée d une série de 12 micro interrupteurs réglés sur ON ou sur OFF Pour...

Page 15: ... territorio INSTALACIÓN Antes de fijar el selector digital VERSIÓN DE RADIO es oportuno verificar que el sistema funciona correctamente 1 Programe el teclado y memorice un canal en el receptor lea atentamente el manual de instrucciones del receptor 2 Coloque el teclado sin fijarlo y verifique que transmitiendo el código memorizado anteriormente el receptor activa la salida correspondiente 3 Si el ...

Page 16: ...de reposo STAND BY sin guardar las nuevas programaciones En cualquier caso para seguir con la programación es necesario volver a empezar desde la introducción del código de programación En modalidad de funcionamiento normal el selector digital vuelve en modalidad STAND BY después de 5 segundos de inactividad 1 CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN El código de programación es la combinación de 6 guarismos a digi...

Page 17: ...ta 4 CÓDIGO DIP SWITCH solo version Royal 53200 El código dip switch predefinido del canal 1 es 0101010101 00 Si en el receptor ya están memorizados otros emisores es necesario programar el código dip switch del teclado con la misma secuencia del dip switch del emisor El dip switch del emisor es una serie de 12 micro interruptores programados en ON u OFF La codificación en el teclado se efectua te...

Page 18: ...ntes de fixar o selector digital é oportuno verificar o correcto funcionamento do sistema 1 Programar o pequeno teclado e memorizar um canal no receptor ler atentamente o manual de instruções do receptor 2 Posicionar o pequeno teclado sem fixá lo e verificar se ao transmitir o código precedentemente memorizado o receptor activa a saída correspondente 3 Se o sistema funciona correctamente fixar o p...

Page 19: ...adas breves durante 3 segundos depois o pequeno teclado volta na condição de STAND BY sem salvar as novas configurações Em todo o caso quando se deseja continuar a programação é necessário recomeçar desde a digitação do código de programação Em modalidade de funcionamento o selector digital volta à modalidade SLEEP após 5 segundos de inactividade 1 CÓDIGO de PROGRAMAÇÃO O código de programação é a...

Page 20: ... versão Royal 53200 O código dip switch de fábrica configurado para o canal 1 é 0101010101 00 Se no receptor já foram memorizados outros telecomandos é necessário configurar o código dip switch do pequeno teclado com a mesma sequência configurada no dip switch do telecomando O dip switch do telecomando é composto por uma série de 12 microinterruptores posicionados no ON ou no OFF Para configurar a...

Page 21: ...es vorgesehen ist INSTALLATION Vor dem Befestigen des digitalen Wählschalters FUNKVERSION wird empfohlen zu prüfen ob das System korrekt funktioniert 1 Tastatur programmieren und einen Kanal am Empfänger aufmerksam das Betriebshandbuch des Empfängers lesen 2 Tastatur positionieren ohne diesen zu befestigen und kontrollieren ob bei Senden des vorher gespeicherten Codes der Empfänger den entsprechen...

Page 22: ...BY Modus zurück ohne die neuen Einstellungen zu speichern Wenn die Programmierung fortgesetzt werden soll muss auf jeden Fall wieder mit der Eingabe des Programmiercodes begonnen werden Im Betriebsmodus kehrt der digitale Wählschalter nach 5 Sekunden Inaktivität in den STAND BY Modus zurück 1 PROGRAMMIERCODE Der Programmiercode ist eine Kombination aus 6 Ziffern die eingegeben werden müssen um die...

Page 23: ...ingestellte Dip Switch Fabrikcode für Kanal 1 ist 0101010101 00 Wenn im Empfänger bereits andere Fernbedienungen gespeichert sind ist der Dip Switch Code der Tastatur mit der gleichen Folge einzustellen die am Dip Switch der Fernbedienung eingestellt wurde Der Dip Switch der Fernbedienung besteht aus einer Reihe von 12 auf ON oder OFF gestellten Mikroschaltern Um den gleichen Code an der Tastatur ...

Page 24: ...afvalinzameling conform de geldende voorschriften in uw regio INSTALLATIE Alvorens de digitale keuzeschakelaar e bevestigen is het zaak om te controleren of het systeem correct werkt 1 Programmeer het toetsenbordje en bewaar een kanaal in de ontvanger lees met aandacht de handleiding met instructies van de ontvanger 2 Breng het toetsenbordje in positie zonder het te bevestigen en controleer of de ...

Page 25: ...bordje naar STAND BY terugkeert zonder de nieuwe instellingen te bewaren Indien u de programmering hoe dan ook wenst voort te zetten dient u opnieuw te beginnen met het intoetsen van de programmeercode In de gewone werkwijze keert de digitale keuzeschakelaar na 5 seconden inactiviteit terug naar STAND BY 1 PROGRAMMEERCODE De programmeercode is de combinatie van 6 cijfers die ingetoetst moeten word...

Page 26: ...H alleen versie Royal 53200 De in de fabriek ingestelde dip switch code voor kanaal 1 is 0101010101 00 Indien reeds andere afstandsbedieningen in de ontvanger bewaard zijn moet de dip switch code van het toetsenbordje ingesteld worden met dezelfde sequentie die op de dip switch van de afstandsbediening ingesteld is De dip switch van de afstandsbediening bestaat uit een serie van 12 microschakelaar...

Page 27: ......

Page 28: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY Tel 39 0172 812411 Fax 39 0172 84050 info v2home com www v2home com ...

Reviews: