background image

D

E

U

T

S

C

H

WICHTIGE HINWEISE

Für tecnische Erläuterungen oder Installtionsprobleme verfügt die
Firma V2 SPA über einen Kundendienst, der zu Bürozeiten unter
der Telefonnummer (+39) 01 72 81 24 11 erreicht werden kann.

Die Firma V2 SPA behält sich das Recht vor, das Produkt
ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die
Übernahme der Haftung für Schäden an Personen oder
Sachen, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch oder eine
fehlerhafte Installation zurückzuführen sind, wird
abgelehnt.

m

Um die Steuerung fehlerfrei zu installieren und 

programmieren zu können, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sehr aufmerksam durch.

• Diese Bedienungsanleitung ist nur für Fachtechniker, die auf 

Installationen und Automationen von Toren.

• Keine Information dieser Bedienungsanleitung ist für den 

Endbenutzer nützlich. 

• Jede Programmierung und/oder jede Wartung sollte nur von 

geschulten Technikern vorgenommen werden.

DIE AUTOMATISIERUNG MUSS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT
DEN GELTENDEN EUROPÄISCHEN NORMEN ERFOLGEN:
EN 60204-1

(Sicherheit der Maschine elektrische 
Ausrüstungen von Maschinen, Teil 1: allgemeine 
Anforderungen) 

EN 12445

(Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore 
rüfverfahren) 

EN 12453

(Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore 
Anforderungen)

• Der Installateur muss eine Vorrichtung (z.B. thermomagn. 

Schalter) anbringen, die Trennung aller Pole des Geräts zum 
Versorgungsnetz garantiert. Die Norm verlangt eine Trennung 
der Kontakte von mindestens 3 mm an jedem Pol (EN 60335-1).

• Für den Anschluss von Rohren und Schläuchen oder 

Kabeldurchgängen sind Verbindungen zu verwenden, die dem 
Sicherungsgrad IP55 entsprechen.

• Die Installation erfordert Kenntnisse auf den Gebieten der 

Elektrik und Mechanik; sie darf ausschließlich von 
kompetentem Personal durchgeführt werden, welches 
berechtigt ist, eine vollständige Konformitätserklärung vom 
Typ A auszustellen (Maschinenrichtlinie 98/37/EEC, Anlage IIA). 

• Für automatisch betriebene Rolltore ist die Einhaltung der 

folgenden Normen obligatorisch: EN 12453, EN 12445, 
EN 12978 und alle eventuell geltenden, regionalen 
Vorschriften.

• Auch die elektrische Anlage der Automatik muss den 

geltenden Normen genügen, und fachgerecht installiert 
werden.

• Die Schubkraft des Torflügels muss mit Hilfe eines 

geeigneten Instruments gemessen, und entsprechend den in 
Richtlinie EN 12453 definierten Höchstwerten eingestellt 
werden.

• Es wird empfohlen, in der Nähe der Automatik einen Notaus-

Schalter zu installieren (mit Anschluss an en Eingang STOP 
der Steuerkarte), so dass bei Gefahr ein unverzügliches 
Halten des Tors bewirkt werden kann.

• Das Gerät darf nicht von körperlich oder psychisch 

behinderten Kindern oder Personen ohne entsprechende 
Kenntnisse oder Aufsicht seitens einer kompetenten Person 
betätigt werden.

• Kinder so beaufsichtigen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Für eine korrekte Inbetriebnahme des Systems empfehlen wir, 

aufmerksam die von der Vereinigung UNAC herausgegebenen 
Hinweise zu befolgen, die Sie auf der Webseite 
www.v2home.com finden.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Folgende Erklärung ist nur anwendbar, wenn die unten 
aufgeführten Artikel zu dem im Bedienungshandbuch 
aufgeführten Zweck benutzt werden.

Gesellschaft:

Kontaktperson:

V2 SPA

Cosimo De Falco

Corso Principi di Piemonte 65

Gesetzlicher Vertreter

12035 RACCONIGI -ITALY
Tel. +39 01 72 82 10 11
Fax +39 01 72 82 10 50

V2 SPA erklärt daß die Antriebe der Serie BINGO den folgenden
Richtlinien entsprechen: 

2006/95/CEE

Niederspannungsrichtlinie

89/366/CEE

EMC-Richtlinie

98/37/EEC

Maschinenrichtlinie

Anmerkung: Legt fest, dass die oben aufgeführten Vorrichtungen
erst in Betrieb genommen werden dürfen, nachdem die Anlage
(Automatiktor) identifiziert und CE-gekennzeichnet, bzw. die
Konformität mit den Anforderungen der Richtlinie 89/392/EWG
einschl. nachfolgender Änderungen erklärt wurde.

Der Verantwortliche der Inbetriebnahme muss folgende
Dokumentation vorlegen:
• Technisches Datenheft
• Konformitätserklärung
• CE-Zertifizierung
• Prüfprotokoll
• Wartungsheft
• Benutzerhandbuch und Gebrauchshinweise

Racconigi, den 20/10/2009
Der Rechtsvertreter der V2 SPA

Cosimo De Falco

VORBEREITNDE ARBEITSSCHRITTE

Die neue Serie von Antrieben BINGO ist „geboren“ um Flügeltore
bis 500 Kg und mit Tor-Flügeln bis 5 Meter Länge zu führen.
(Bitte sehen Sie in die Tafel mit den technischen Daten).
Vor der Installation muss sichergestellt werden, dass sich das Tor
hindernisfrei öffnen und schließen lässt, ferner ist es auf
folgendeVoraussetzungen zu prüfen:
• Angeln und Stifte müssen sich in einwandfreiem Zustand 

befinden und hinreichend geschmiert sein.

• Kein Hindernis darf die Bewegung beeinträchtigen.
• Es darf keine Reibung zwischen den Torflügeln und dem 

Grund bestehen.

• Ihr Tor muss mit zentralem Feststeller ausgerüstet sein.

31

Summary of Contents for Bingo

Page 1: ...ERSIBLE PARA CANCELAS BATIENTES ACTUADOR ELECTROMEC NICO IRREVERS VEL PARA PORT ES DE BATENTE NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R FL GELTORE ELEKTROMECHANISCHE ONOMKEERBARE LINEAIRE MOTO...

Page 2: ......

Page 3: ...alori massimi ammessi dalla normativa EN 12453 Consigliamo di utilizzare un pulsante di emergenza da installare nei pressi dell automazione collegato all ingresso STOP della scheda di comando in modo...

Page 4: ...3 2 6 5 5 Potenza motore W 480 480 480 480 120 120 Condensatore F 8 2 x 10 8 2 x 10 Corsa max di traino mm 370 370 490 490 370 490 Velocit di traino m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Spinta max...

Page 5: ...arantire un funzionamento ottimale dell automazione necessario rispettare le misure riportate in tabella Eventualmente modificare la struttura del cancello in modo da adattarlo ad uno dei casi riporta...

Page 6: ...r il fissaggio della vite 4 sia nella met inferiore m ATTENZIONE Se si cercasse di inserire la ghiera 2 nel verso opposto si incontrerebbe una notevole difficolt nel montaggio dovuta alla conicit del...

Page 7: ...llo dove presente l arresto meccanico dell anta Potrebbe nascere un impuntamento vite chiocciola tale da rendere difficilissimo lo sblocco del Bingo Bloccare il fermo meccanico fissando il bullone con...

Page 8: ...re il connettore avvitare la vite A e verificare il corretto funzionamento dell automazione m ATTENZIONE Collegare sempre il cavo di terra come previsto dalle normative vigenti EN 60335 1 EN 60204 1 N...

Page 9: ...hich EN 12453 allows We recommend to make use of an emergency button to be installed by the automation connected to the control unit STOP input so that the gate may be immediately stopped in case of d...

Page 10: ...ad current A 3 2 6 3 2 6 5 5 Maximum Power W 480 480 480 480 120 120 Capacitor F 8 2 x 10 8 2 x 10 Max travel mm 370 370 490 490 370 490 Operating speed m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Maximum...

Page 11: ...50 140 795 60 180 160 140 785 70 190 160 140 785 80 200 160 140 785 90 210 160 140 785 100 220 160 140 785 110 230 160 140 780 120 240 160 140 780 130 250 160 140 780 140 260 160 140 780 150 270 150 1...

Page 12: ...he entrance Make that the hole for the fastening of the screw n 4 is on the lower side m WARNING inserting the ring nut n 2 in the opposite side would be very difficult because of the conicity of the...

Page 13: ...hen the gate is closing The female screw could seize in such a way as to make it very difficult to release the Bingo Fasten the mechanical stop fixing the bolt using a 13 mm spanner Versions WITH elec...

Page 14: ...on the left leaf invert cables on terminals no 1 and no 2 Replace the gasket B insert the connector bolt the screw A and check the correct functioning of the automation m WARNING Always remember to co...

Page 15: ...til sp cial et r gl e selon les valeurs maxi admis par la norme EN 12453 Nous conseillons d utiliser un poussoir d urgence installer pr s de l automatisme branch l entr e STOP de l armoire de commande...

Page 16: ...5 5 Puissance maximum W 480 480 480 480 120 120 Condensateur F 8 2 x 10 8 2 x 10 Course maxi d entrainement mm 370 370 490 490 370 490 Vitesse de traction m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Pous...

Page 17: ...D mm E mm 90 40 160 150 140 795 50 170 150 140 795 60 180 160 140 785 70 190 160 140 785 80 200 160 140 785 90 210 160 140 785 100 220 160 140 785 110 230 160 140 780 120 240 160 140 780 130 250 160 1...

Page 18: ...e que le trou pour le fixage de la vis 4 soit dans la moiti inf rieure m ATTENTION Ins rer la frette 2 dans le sens contraire serait tr s difficile cause de la conicit du trou et de la douille 3 En ca...

Page 19: ...l o est pr sent l arr t m canique de la porte Un rampage vis lima on pourrait avoir lieu le d blocage du Bingo serait ainsi tr s difficile Porter le vantail en position de fermeture donc positionner l...

Page 20: ...connecteur visser la vis A et tester le fonctionnement correct de l automatisme m ATTENTION Brancher imperativement le c ble de terre selon les Normes en vigueur EN 60335 1 EN 60204 1 Ne pas utiliser...

Page 21: ...la automatizaci n debe responder a las vigentes normativas y estar realizada correctamente La regulaci n de la fuerza de empuje de la hoja debe medirse con un instrumento adecuado y regulada de acuerd...

Page 22: ...6 5 5 Potencia maxima W 480 480 480 480 120 120 Condensator F 8 2 x 10 8 2 x 10 Carrera m x de arrastre mm 370 370 490 490 370 490 Velocidad de arrastre m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Empuje...

Page 23: ...un funcionamiento ptimo de la automatizaci n es necesario respetar las cotas de medici n de la tabla Eventualmente modificar la estructura de la puerta de forma que se adapte a uno de los casos de la...

Page 24: ...do de entrada Arreglar de modo que el agujero para el fijado del tornillo 4 est en la mitad inferior m ATENCI N introducir el anillo 2 en el sentido opuesto es muy dificil por la forma c nica del aguj...

Page 25: ...se encuentra la parada mec nica del postigo Podr a producirse un frotamiento del tornillo hembra tal que pudiera hacer dificil simo el desbloqueo del Bingo Bloquear el tope mec nico fijando el tornill...

Page 26: ...ar el conector apretar el tornillo A y verificar el correcto funcionamiento del automatismo m ATENCION Conectar siempre el cable de tierra segun las Normativas vigentes EN 60335 1 EN 60204 1 No utiliz...

Page 27: ...do com a entrada STOP da placa de comando de maneira que seja poss vel parar imediatamente o port o no caso de perigo A aparelhagem n o deve ser utilizada por crian as ou pessoas com defici ncias f si...

Page 28: ...t ncia motor W 480 480 480 480 120 120 Condensador F 8 2 x 10 8 2 x 10 Curso m ximo de arrastamento mm 370 370 490 490 370 490 Velocidade de arrastamento m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Impuls...

Page 29: ...arantir um funcionamento perfeito da automatiza o necess rio respeitar as cotas de medi o referidas na tabela abaixo Eventualmente modificar a estrutura do port o de maneira a adapt lo a um dos casos...

Page 30: ...ntrada Fazer com que o buraco para a fixa o do parafuso 4 esteja na parte de baixo m ATEN O Inserir a anilha 2 no lado oposto seria muito dif cil devido forma c nica do buraco e do casquilho 3 Caso se...

Page 31: ...esmo lugar da fechadura do port o onde se encontra a paragem mec nica da folha Poderia surgir um bloqueio do parafuso sem fim que tornar dific limo o desbloqueio do Bingo Bloquear a paragem mec nica a...

Page 32: ...eda o B inserir o conector atarraxar o parafuso A e verificar o correcto funcionamento da automa o mATEN O Ligar sempre o cabo de terra como previsto pelas normativas vigentes EN 60335 1 EN 60204 1 N...

Page 33: ...nd entsprechend den in Richtlinie EN 12453 definierten H chstwerten eingestellt werden Es wird empfohlen in der N he der Automatik einen Notaus Schalter zu installieren mit Anschluss an en Eingang STO...

Page 34: ...2 4 1 8 1 8 Maximale Stromaufnahme A 3 2 6 3 2 6 5 5 Maximale Leistung W 480 480 480 480 120 120 Kondensator F 8 2 x 10 8 2 x 10 Max Hub mm 370 370 490 490 370 490 Laufgeschwindigkeit m s 0 017 0 018...

Page 35: ...sen die in der untenstehenden Tabelle aufgef hrten H henangaben genau beachtet werden Es k nnte sich eventuell als notwendig erweisen die Torstruktur zu ver ndern um sie an eine der hier aufgef hrten...

Page 36: ...teckt wird Das Loch zur Befestigung der Schraube Nr 4 muss in der Unterh lfte sich befinden m WICHTIG sollten Sie probieren den Ring Nr 2 umgekehrt einzusetzen werden Sie auf viele Schwierigkeiten weg...

Page 37: ...n Schraube und Mutterschloss die Freigabe des Antriebs Bingo erschweren Klemmen Sie den mechanischen Feststeller mit Hilfe eines Bolzens mit einem Schl ssel Messe des Schl ssels 13 mm Versionen MIT el...

Page 38: ...ie die Dichtung B wieder ein und f gen den Steckverbinder an Dann verschrauben Sie die Schraube A und pr fen die fehlerfreie Arbeitsweise der Steuerung m ACHTUNG Bitte verbinden Sie immer das Erdungsk...

Page 39: ...overeenstemming met de maximum waarden die toegelaten worden door de norm EN 12453 Het wordt geadviseerd gebruik te maken van een noodstopknop die ge nstalleerd wordt in de nabijheid van de automatise...

Page 40: ...e A 3 2 6 3 2 6 5 5 Motorvermogen W 480 480 480 480 120 120 Condensator F 8 2 x 10 8 2 x 10 Max bewegingsbaan mm 370 370 490 490 370 490 Bewegingssnelheid m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Max d...

Page 41: ...t automatisme is het nodig de meetwaarden te respecteren die in onderstaande tabel worden weergegeven Wijzig zonodig de structuur van het hek zodat deze aangepast wordt aan n van de in de tabel aangeg...

Page 42: ...ng van schroef 4 zich in de onderste helft bevindt m LET OP indien geprobeerd wordt om ringmoer 2 in de tegengestelde richting te plaatsen zal men aanzienlijke moeilijkheden bij de montage ondervinden...

Page 43: ...in de motor een kracht onstaan tussen de wagen en de eindstop waardoor het zeer moeilijk wordt om de motor te ontkoppellen Indien een externe eindstop is gebruiktmoet de stop 2 ongeveer 5 mm na de wag...

Page 44: ...Plaats pakking B terug steek de connector naar binnen draai schroef A vast en controleer de correctheid van de automatische werking m LET OP Sluit de aardekabel altijd aan zoals bepaald wordt door de...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: