background image

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

AVISOS IMPORTANTES 

Para esclarecimentos técnicos ou problemas de instalação a V2
dispõe de um serviço de assistência clientes activo em horário de
abertura. TEL. (+39) 01 72 81 24 11

V2 reserva-se o direito de efectuar eventuais alterações ao
produto sem aviso prévio; declina ainda qualquer
responsabilidade pelos danos a pessoas ou coisas
originados por uso impróprio ou instalação errada.

m

LER ATENTAMENTE O SEGUINTE MANUAL DE 

INSTRUÇÕES ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO.

• O presente manual de instruções destina-se exclusivamente 

ao pessoal técnico qualificado no sector das instalações de 
automações.

• Nenhuma das informações contidas no manual pode ser 

interessante o útil ao utilizador final.

• Qualquer operação de manutenção ou de programação 

deve ser realizada exclusivamente por pessoal qualificado.

A AUTOMAÇÃO DEVE SER REALIZADA EM CONFORMIDADE
COM AS NORMAS EUROPEIAS VIGENTES:
EN 60204-1

(Segurança das máquinas, equipamento 
eléctrico das máquinas, parte 1: regras gerais).

EN 12445

(Segurança nos cerramentos automatizados, 
métodos de teste).

EN 12453

(Segurança no uso de cerramentos 
automatizados, requisitos).

• O instalador deve instalar um dispositivo (ex. interruptor 

térmico magnético), que assegure o seccionamento de 
todos os pólos do sistema da rede de alimentação. 
As normas exigem uma separação dos contactos de pelo 
menos 3 mm em cada polo (EN 60335-1).

• Para a conexão dos tubos rijos e flexíveis ou passador de 

cabos, utilizar junções conformes ao grau de protecção IP55 
ou superior.

• A instalação requer competências no sector eléctrico e 

mecânico; só deve ser efectuada por pessoal qualificado 
habilitado a passar a declaração de conformidade de tipo A 
para a instalação completa (Directriz máquinas 98/37/EEC, 
apenso IIA).

• É obrigatório respeitar as seguintes normas para 

cerramentos veiculares automatizados: EN 12453, 
EN 12445, EN 12978 e as eventuais prescrições nacionais.

• A instalação a montante da automação também deve 

respeitar as normas vigentes e ser realizadas conforme as 
regras da arte.

• A regulação da força de impulso da folha deve medir-se 

com ferramenta própria e ser regulada conforme os valores 
máximos admitidos pela norma EN 12453.

• Aconselhamos utilizar um botão de emergência, a ser 

instalado nas proximidades da automação, (conectado com 
a entrada STOP da placa de comando) de maneira que seja 
possível parar imediatamente o portão no caso de perigo.

• A aparelhagem não deve ser utilizada por crianças ou 

pessoas com deficiências físicas ou psíquicas sem o devido 
conhecimento ou supervisão de pessoa competente.

• Não deixe as crianças brincarem com a aparelhagem.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, a sua 

substituição deverá ser feita pelo fabricante, pelo seu 
serviço de assistência ou, em todo caso, por pessoa com 
qualificação similar, de maneira a prevenir qualquer risco.

• Para uma correta colocação em serviço do sistema 

recomendamos observar cuidadosamente as indicações 
fornecidas pela associação UNAC e disponibilizadas no 
seguinte endereço Internet: www.v2home.com

CONFORMIDADE COM AS NORMAS

A seguinte declaração aplica-se apenas se os artigos abaixo discri-
minados forem utilizados de acordo com o fim indicado no
manual de instruções.

Empresa:

Pessoa a contactar:

V2 SPA

Cosimo De Falco

Corso Principi di Piemonte 65

O representante legal

12035 RACCONIGI -ITALY
Tel. +39 01 72 82 10 11
Fax +39 01 72 82 10 50

V2 SPA declara que os actuadores da série BINGO são conformes
aos requisitos essenciais estabelecidos nas seguintes Directivas:

2006/95/CEE

Directiva Baixa Tensão

89/366/CEE

Directiva compatibilidade electromagnética

98/37/EEC

Directiva máquinas

Nota: Declara que não é permitido colocar em serviço os
dispositivos acima listados antes da máquina (portão
automatizado) ser identificada e marcada CE, e antes que seja
emitida a sua declaração de conformidade às condições da
Directriz 89/392/EEC e sucessivas alterações. 

O responsável da colocação em serviço deve fornecer os
seguintes documentos:
• Dossiê técnico
• Declaração de conformidade
• Marca CE
• Acta de teste
• Registo da manutenção
• Manual de instruções e avisos

Racconigi aos 20/10/2009
Representante legal V2 SPA

Cosimo De Falco

OPERAÇÕES PRELIMINARES 

A nova série de actuadores BINGO foi estudada para automatizar
portões a batente com peso de até 500 Kg, com folhas de até 
5 m de comprimento, consoante os modelos (ver tabela
características técnicas). Antes de iniciar a instalação é
fundamental apurar que o portão se abre e fecha livremente e
verificar escrupulosamente os seguintes pontos:

• Dobradiças e pinos em óptimo estado e bem lubrificados.
• Não deve existir nenhum empecilho a impedir o movimento.
• Não deve haver nenhum atrito com o solo e entre as folhas.
• O portão deve ser dotado de paragem central.

25

Summary of Contents for Bingo

Page 1: ...ERSIBLE PARA CANCELAS BATIENTES ACTUADOR ELECTROMEC NICO IRREVERS VEL PARA PORT ES DE BATENTE NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R FL GELTORE ELEKTROMECHANISCHE ONOMKEERBARE LINEAIRE MOTO...

Page 2: ......

Page 3: ...alori massimi ammessi dalla normativa EN 12453 Consigliamo di utilizzare un pulsante di emergenza da installare nei pressi dell automazione collegato all ingresso STOP della scheda di comando in modo...

Page 4: ...3 2 6 5 5 Potenza motore W 480 480 480 480 120 120 Condensatore F 8 2 x 10 8 2 x 10 Corsa max di traino mm 370 370 490 490 370 490 Velocit di traino m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Spinta max...

Page 5: ...arantire un funzionamento ottimale dell automazione necessario rispettare le misure riportate in tabella Eventualmente modificare la struttura del cancello in modo da adattarlo ad uno dei casi riporta...

Page 6: ...r il fissaggio della vite 4 sia nella met inferiore m ATTENZIONE Se si cercasse di inserire la ghiera 2 nel verso opposto si incontrerebbe una notevole difficolt nel montaggio dovuta alla conicit del...

Page 7: ...llo dove presente l arresto meccanico dell anta Potrebbe nascere un impuntamento vite chiocciola tale da rendere difficilissimo lo sblocco del Bingo Bloccare il fermo meccanico fissando il bullone con...

Page 8: ...re il connettore avvitare la vite A e verificare il corretto funzionamento dell automazione m ATTENZIONE Collegare sempre il cavo di terra come previsto dalle normative vigenti EN 60335 1 EN 60204 1 N...

Page 9: ...hich EN 12453 allows We recommend to make use of an emergency button to be installed by the automation connected to the control unit STOP input so that the gate may be immediately stopped in case of d...

Page 10: ...ad current A 3 2 6 3 2 6 5 5 Maximum Power W 480 480 480 480 120 120 Capacitor F 8 2 x 10 8 2 x 10 Max travel mm 370 370 490 490 370 490 Operating speed m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Maximum...

Page 11: ...50 140 795 60 180 160 140 785 70 190 160 140 785 80 200 160 140 785 90 210 160 140 785 100 220 160 140 785 110 230 160 140 780 120 240 160 140 780 130 250 160 140 780 140 260 160 140 780 150 270 150 1...

Page 12: ...he entrance Make that the hole for the fastening of the screw n 4 is on the lower side m WARNING inserting the ring nut n 2 in the opposite side would be very difficult because of the conicity of the...

Page 13: ...hen the gate is closing The female screw could seize in such a way as to make it very difficult to release the Bingo Fasten the mechanical stop fixing the bolt using a 13 mm spanner Versions WITH elec...

Page 14: ...on the left leaf invert cables on terminals no 1 and no 2 Replace the gasket B insert the connector bolt the screw A and check the correct functioning of the automation m WARNING Always remember to co...

Page 15: ...til sp cial et r gl e selon les valeurs maxi admis par la norme EN 12453 Nous conseillons d utiliser un poussoir d urgence installer pr s de l automatisme branch l entr e STOP de l armoire de commande...

Page 16: ...5 5 Puissance maximum W 480 480 480 480 120 120 Condensateur F 8 2 x 10 8 2 x 10 Course maxi d entrainement mm 370 370 490 490 370 490 Vitesse de traction m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Pous...

Page 17: ...D mm E mm 90 40 160 150 140 795 50 170 150 140 795 60 180 160 140 785 70 190 160 140 785 80 200 160 140 785 90 210 160 140 785 100 220 160 140 785 110 230 160 140 780 120 240 160 140 780 130 250 160 1...

Page 18: ...e que le trou pour le fixage de la vis 4 soit dans la moiti inf rieure m ATTENTION Ins rer la frette 2 dans le sens contraire serait tr s difficile cause de la conicit du trou et de la douille 3 En ca...

Page 19: ...l o est pr sent l arr t m canique de la porte Un rampage vis lima on pourrait avoir lieu le d blocage du Bingo serait ainsi tr s difficile Porter le vantail en position de fermeture donc positionner l...

Page 20: ...connecteur visser la vis A et tester le fonctionnement correct de l automatisme m ATTENTION Brancher imperativement le c ble de terre selon les Normes en vigueur EN 60335 1 EN 60204 1 Ne pas utiliser...

Page 21: ...la automatizaci n debe responder a las vigentes normativas y estar realizada correctamente La regulaci n de la fuerza de empuje de la hoja debe medirse con un instrumento adecuado y regulada de acuerd...

Page 22: ...6 5 5 Potencia maxima W 480 480 480 480 120 120 Condensator F 8 2 x 10 8 2 x 10 Carrera m x de arrastre mm 370 370 490 490 370 490 Velocidad de arrastre m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Empuje...

Page 23: ...un funcionamiento ptimo de la automatizaci n es necesario respetar las cotas de medici n de la tabla Eventualmente modificar la estructura de la puerta de forma que se adapte a uno de los casos de la...

Page 24: ...do de entrada Arreglar de modo que el agujero para el fijado del tornillo 4 est en la mitad inferior m ATENCI N introducir el anillo 2 en el sentido opuesto es muy dificil por la forma c nica del aguj...

Page 25: ...se encuentra la parada mec nica del postigo Podr a producirse un frotamiento del tornillo hembra tal que pudiera hacer dificil simo el desbloqueo del Bingo Bloquear el tope mec nico fijando el tornill...

Page 26: ...ar el conector apretar el tornillo A y verificar el correcto funcionamiento del automatismo m ATENCION Conectar siempre el cable de tierra segun las Normativas vigentes EN 60335 1 EN 60204 1 No utiliz...

Page 27: ...do com a entrada STOP da placa de comando de maneira que seja poss vel parar imediatamente o port o no caso de perigo A aparelhagem n o deve ser utilizada por crian as ou pessoas com defici ncias f si...

Page 28: ...t ncia motor W 480 480 480 480 120 120 Condensador F 8 2 x 10 8 2 x 10 Curso m ximo de arrastamento mm 370 370 490 490 370 490 Velocidade de arrastamento m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Impuls...

Page 29: ...arantir um funcionamento perfeito da automatiza o necess rio respeitar as cotas de medi o referidas na tabela abaixo Eventualmente modificar a estrutura do port o de maneira a adapt lo a um dos casos...

Page 30: ...ntrada Fazer com que o buraco para a fixa o do parafuso 4 esteja na parte de baixo m ATEN O Inserir a anilha 2 no lado oposto seria muito dif cil devido forma c nica do buraco e do casquilho 3 Caso se...

Page 31: ...esmo lugar da fechadura do port o onde se encontra a paragem mec nica da folha Poderia surgir um bloqueio do parafuso sem fim que tornar dific limo o desbloqueio do Bingo Bloquear a paragem mec nica a...

Page 32: ...eda o B inserir o conector atarraxar o parafuso A e verificar o correcto funcionamento da automa o mATEN O Ligar sempre o cabo de terra como previsto pelas normativas vigentes EN 60335 1 EN 60204 1 N...

Page 33: ...nd entsprechend den in Richtlinie EN 12453 definierten H chstwerten eingestellt werden Es wird empfohlen in der N he der Automatik einen Notaus Schalter zu installieren mit Anschluss an en Eingang STO...

Page 34: ...2 4 1 8 1 8 Maximale Stromaufnahme A 3 2 6 3 2 6 5 5 Maximale Leistung W 480 480 480 480 120 120 Kondensator F 8 2 x 10 8 2 x 10 Max Hub mm 370 370 490 490 370 490 Laufgeschwindigkeit m s 0 017 0 018...

Page 35: ...sen die in der untenstehenden Tabelle aufgef hrten H henangaben genau beachtet werden Es k nnte sich eventuell als notwendig erweisen die Torstruktur zu ver ndern um sie an eine der hier aufgef hrten...

Page 36: ...teckt wird Das Loch zur Befestigung der Schraube Nr 4 muss in der Unterh lfte sich befinden m WICHTIG sollten Sie probieren den Ring Nr 2 umgekehrt einzusetzen werden Sie auf viele Schwierigkeiten weg...

Page 37: ...n Schraube und Mutterschloss die Freigabe des Antriebs Bingo erschweren Klemmen Sie den mechanischen Feststeller mit Hilfe eines Bolzens mit einem Schl ssel Messe des Schl ssels 13 mm Versionen MIT el...

Page 38: ...ie die Dichtung B wieder ein und f gen den Steckverbinder an Dann verschrauben Sie die Schraube A und pr fen die fehlerfreie Arbeitsweise der Steuerung m ACHTUNG Bitte verbinden Sie immer das Erdungsk...

Page 39: ...overeenstemming met de maximum waarden die toegelaten worden door de norm EN 12453 Het wordt geadviseerd gebruik te maken van een noodstopknop die ge nstalleerd wordt in de nabijheid van de automatise...

Page 40: ...e A 3 2 6 3 2 6 5 5 Motorvermogen W 480 480 480 480 120 120 Condensator F 8 2 x 10 8 2 x 10 Max bewegingsbaan mm 370 370 490 490 370 490 Bewegingssnelheid m s 0 017 0 018 0 017 0 018 0 010 0 018 Max d...

Page 41: ...t automatisme is het nodig de meetwaarden te respecteren die in onderstaande tabel worden weergegeven Wijzig zonodig de structuur van het hek zodat deze aangepast wordt aan n van de in de tabel aangeg...

Page 42: ...ng van schroef 4 zich in de onderste helft bevindt m LET OP indien geprobeerd wordt om ringmoer 2 in de tegengestelde richting te plaatsen zal men aanzienlijke moeilijkheden bij de montage ondervinden...

Page 43: ...in de motor een kracht onstaan tussen de wagen en de eindstop waardoor het zeer moeilijk wordt om de motor te ontkoppellen Indien een externe eindstop is gebruiktmoet de stop 2 ongeveer 5 mm na de wag...

Page 44: ...Plaats pakking B terug steek de connector naar binnen draai schroef A vast en controleer de correctheid van de automatische werking m LET OP Sluit de aardekabel altijd aan zoals bepaald wordt door de...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: