background image

minimum, the flame does not go out, nor 
is there a flame back draught created.
C: the by-pass screws should be 
replaced by an authorised installation 
technician.
D: do not touch the by-pass screws.
It is important that all the seals are 
refitted to form a seal.
These devices are essential for the 
correct operation of the appliance as 
they prevent liquids and dirt from 
entering the appliance.
Refit all the components, proceeding in 
the reverse order to removal.
Never remove the tap spindle. In the 
event of a malfunction, change the 
whole tap.

Warning! After finishing, the sticker 
indicating the new type of gas must 
be placed close to the specifications 
plate

.

DE

de

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für 
das Gerät, bevor Sie es installieren und 
benutzen.
Die Abbildungen in dieser Anleitung 
dienen der Veranschaulichung.

Der Hersteller ist jeglicher 
Verantwortung enthoben, wenn die 
Bestimmungen dieses Handbuchs 
nicht eingehalten werden.

Sicherheitshinweise zu 
diesem Gerät

Alle Installations-, Regelungs- und 
Umstellungsarbeiten auf eine andere 
Gasart müssen von einem 
autorisierten Fachmann und unter 
Beachtung der jeweils anwendbaren 
Regelungen und gesetzlichen 
Vorgaben sowie der Vorschriften der 
örtlichen Strom- und Gasversorger 
vorgenommen werden.
Stellen Sie vor der Durchführung 
jeglicher Arbeiten die Strom- und 
Gaszufuhr ab.
Für Umstellungsarbeiten auf eine 
andere Gasart empfehlen wir, den 
Kundendienst zu rufen.

Dieses Gerät wurde ausschließlich für 
die Verwendung in Privathaushalten 
und nicht für die gewerbliche Nutzung 
entworfen. Dieses Gerät darf nicht auf 
Jachten oder in Wohnwagen eingebaut 
werden.
Überprüfen Sie vor der Installation des 
Geräts, dass die örtlichen 
Voraussetzungen (Gasart und -druck) 
und die Geräteeinstellungen 
miteinander kompatibel sind. Die 
Bedingungen für die Geräteeinstellung 
finden Sie auf dem Etikett oder 
Typenschild.
Dieses Gerät darf nur an einem 
ausreichend belüfteten Ort und nur in 
Übereinstimmung mit den für die 
Belüftung geltenden Bestimmungen und 
Richtlinien eingebaut werden. Das 
Gerät darf nicht an einen Schornstein 

oder eine Abgasanlage angeschlossen 
werden.
Das Netzkabel muss am Einbaumöbel 
gut befestigt werden, damit es nicht mit 
heißen Teilen des Backofens oder des 
Kochfeldes in Berührung kommen kann.
Elektrische Geräte müssen immer 
geerdet werden.
Hantieren Sie nie im Inneren des 
Gerätes. Rufen Sie gegebenenfalls 
unseren Kundendienst an.

Vor dem Einbau

Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß 
EN 30-1-1 für Gasgeräte: Einbaugeräte.
Die neben dem Gerät befindlichen 
Möbel müssen aus nicht brennbaren 
Materialien sein. Die Schichtwerkstoffe 
der Möbel sowie der sie 
zusammenhaltende Leim müssen 
hitzebeständig sein.
Dieses Gerät darf nicht über 
Kühlschränken, Waschmaschinen, 
Spülmaschinen oder ähnlichen Geräten 
eingebaut werden.
Wenn Sie das Kochfeld über einem 
Backofen einbauen, muss dieser über 
eine Zwangsbelüftung verfügen.
Überprüfen Sie die Abmessungen des 
Backofens in Ihrem 
Installationshandbuch.
Wenn eine Dunstabzugshaube 
angebracht wird, muss dies gemäß der 
Montageanleitung und immer unter 
Berücksichtigung eines vertikalen 
Mindestabstandes von 650 mm zum 
Kochfeld geschehen.

Vorbereitung des 
Küchenmöbels (Abb. 1-2)

Nehmen Sie in der Arbeitsfläche einen 
Ausschnitt mit den benötigten 
Abmessungen vor.
Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein 
elektrisches oder gemischtes Kochfeld 
(Gas und elektrisch) handelt und sich 
kein Ofen darunter befindet, bringen Sie 
einen Zwischenboden aus nicht 
brennbarem Material (z.B. Metall oder 
Sperrholz) 10 mm unter dem Boden des 
Kochfeldes an. So wird ein Zugang zum 
unteren Teil des Kochfeldes verhindert.
Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein 
Gaskochfeld handelt, wird empfohlen, 
den Zwischenboden im selben Abstand 
zum Kochfeld anzubringen.
Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie 
die Schnittflächen mit Spezialleim, um 
sie vor Feuchtigkeit zu schützen.

Einbau des Geräts

Die Klammern und die Klebedichtung 
(unterer Rand des Kochfelds) werden im 
Werk montiert; unter keinen Umständen 
entfernen. Die Dichtung gewährleistet 
die Abdichtung der gesamten 
Arbeitsfläche und verhindert das 
Eindringen von Flüssigkeiten. Zur 
Befestigung des Geräts im Einbaumöbel 
muss, nachdem das Kochfeld in seine 
Position gebracht worden ist, jede 
einzelne dieser Klammern soweit 

losgeschraubt werden, dass sie sich frei 
drehen können (es ist nicht notwendig, 
sie völlig abzuschrauben). Fügen Sie 
das Kochfeld mittig ein.
Drücken Sie die Ränder solange nach 
unten, bis der gesamte Rand aufliegt.
Drehen Sie die Klammern und ziehen 
Sie diese fest an, Abb. 3.

Ausbau des Kochfeldes

Trennen Sie das Gerät von der Strom- 
und Gasversorgung.
Schrauben Sie die Klammern auf und 
folgen Sie den Einbauschritten in 
umgekehrter Reihenfolge.

Gasanschluss (Abb. 4)

Am Ende des Eingangsrohrs zum 
Gaskochfeld befindet sich ein 1/2” 
(20,955 mm) Gewinde.
Dieses Gewinde ermöglicht:
- einen Festanschluss.
- einen Anschluss mit einem 
Metallschlauch (L min. 1 m - max. 3 m). 
Dieser Schlauch darf nicht in Kontakt zu 
den beweglichen Teilen der 
Einbaueinheit gelangen (z. B. mit einer 
Schublade) oder durch Öffnungen 
verlegt werden, die verschlossen 
werden könnten.
Für die Benutzung dieses Geräts in 
Frankreich muss der Krümmer, der im 
Werk montiert wurde, mit dem Krümmer 
ausgetauscht werden, der im 
Zubehörbeutel mitgeliefert wird (Abb. 
4a). Vergessen Sie dabei nicht, die 
Dichtung einzufügen.

Hinweis! 

Nach Arbeiten an einer 

Anschlussstelle immer auf Dichtheit 
prüfen.

Gasaustrittsgefahr! Der Hersteller 
übernimmt für den Gasaustritt an 
einer Anschlussstelle, an der vorher 
hantiert wurde, keine Verantwortung.

Elektrischer Anschluss 
(Abb. 5)

Prüfen Sie, ob Spannung und 
Nennleistung des Geräts mit der 
elektrischen Installation 
übereinstimmen. Die Kochfelder werden 
mit Netzkabel mit oder ohne Stecker 
ausgeliefert.
Es muss ein allpoliger Trennschalter mit 
mindestens 3 mm Kontaktabstand 
angebracht werden (außer bei 
Anschluss an eine frei zugängliche 
Steckdose).
Mit Stecker ausgestattete Geräte dürfen 
nur in vorschriftsmäßig angebrachte, 
geerdete Steckdosen gesteckt werden. 
Das Gerät gehört zum Typ "Y": Das 
Zuleitungskabel darf nicht vom 
Benutzer, sondern nur vom 
Kundendienst ausgetauscht werden.
Sowohl Kabeltyp als auch minimaler 
Querschnitt müssen berücksichtigt 
werden.

Summary of Contents for HSE-K6F4030

Page 1: ...1 29 19 26 50 bitte aufbewahren please keep por favor guardar Assembly instructions Einbauanleitung пожалуйста сохраните данное руководство Руководство по монтажу en de pt ru Instruções de montagem ...

Page 2: ...4 3 2 4a ...

Page 3: ...5 6 7 ...

Page 4: ...8 ...

Page 5: ...tion Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for rigid connection connection using a flexible metal hose L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from coming into contact with the moving parts of the kitchen unit for example a drawer or accessing any spaces which might become obstructed To use this applian...

Page 6: ...gebracht wird muss dies gemäß der Montageanleitung und immer unter Berücksichtigung eines vertikalen Mindestabstandes von 650 mm zum Kochfeld geschehen Vorbereitung des Küchenmöbels Abb 1 2 Nehmen Sie in der Arbeitsfläche einen Ausschnitt mit den benötigten Abmessungen vor Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein elektrisches oder gemischtes Kochfeld Gas und elektrisch handelt und sich kein Ofen darun...

Page 7: ...rfreien Betrieb des Geräts unerlässlich da sie das Eindringen von Flüssigkeiten und Schmutz ins Geräteinnere verhindern Die Montage sämtlicher Komponenten in umgekehrter Reihenfolge der Demontage vornehmen Bauen Sie niemals die Achse des Gashahns aus Bei einer Störung sollte der komplette Gashahn ersetzt werden Hinweis Bringen Sie den Aufkleber mit der umgestellten Gasart in der Nähe des Typenschi...

Page 8: ... если пользователь имеет к ней доступ Приборы снабженные штепсельной вилкой можно подключать только к розеткам с правильно установленным заземлением Данный прибор относится к классу защиты Y не допускается замена кабеля питания пользователем это может делать только сервисный центр Необходимо учитывать тип кабеля и его минимальное сечение Адаптация к другому виду газа Если это разрешено нормами Ваш...

Page 9: ...or eléctrica ou mista gás e electricidade e se não houver um forno por baixo da mesma coloque um separador de material não inflamável por ex de metal ou madeira contraplacada a 10 mm da base da placa de cozedura Assim impede o acesso à parte inferior desta Se a placa de cozedura for uma placa a gás recomenda se colocar o separador à mesma distância Em superfícies de trabalho de madeira envernize a...

Page 10: ...dicada nas figuras 8 segundo o modelo da sua placa Jamais utilize a alavanca nas esquinas de vidro não protegidas por um perfilou moldura Para soltar o clipe traseiro levante com extremo cuidado o conjunto de vidro juntamente com o perfil que o envolve tal como se indica na fig 8 Regule a chama mínima girando o parafuso By pass através de uma chave de fendas de ponta plana Dependendo do gás que va...

Page 11: ... P mbar II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 AT II 2H3B P FI CZ SK EE LT SI RO BG 20 30 LU I 2E 20 II 2H3 IT PT 20 30 37 LV I 2H 20 II 2ELL3B P DE 20 50 ES GB GR IE II 2H3 20 28 37 III 1 a2H3B P DK 8 20 30 III 1ab2H3B P SE 8 20 30 G 20 20 mbar ERDGAS ERDGAS E NATURGAS GAS NATURAL MAAKAASU NATURGAS Φυοικ_αεοιο NATURAL GAS GAS METANO GAS NATUREL G 20 G 25 20 25 mbar AARDGAS GAZ NATUREL LACQ I ...

Page 12: ... 27 0 30 G25 25 78 1 10 0 122 27 0 30 G30 29 53 1 10 80 27 0 33 G30 50 48 1 10 80 24 0 33 G31 37 53 1 10 79 27 0 33 G20 20 125 2 80 0 267 39 0 60 G20 25 109 2 80 0 267 39 0 60 G25 20 141 2 80 0 310 39 0 60 G25 25 118 2 80 0 310 39 0 60 G30 29 83 2 80 203 39 0 60 G30 50 74 2 80 203 33 0 60 G31 37 83 2 80 200 39 0 60 G20 20 93 1 90 0 181 29 0 40 G20 25 91 1 90 0 181 29 0 40 G25 20 105 1 90 0 211 29 ...

Reviews: