background image

68

Per chiudere la cerniera minimizzando i rischi di danneggiarla, distendere le braccia in avanti 
e tenerle alla stessa altezza. Chiedere a chi aiuta nella vestizione di posizionare un dito subito 
davanti al cursore della cerniera mentre la chiude, in modo da allontanare eventuali pieghe 
del sottomuta che tendessero a rimanere tra i denti della cerniera. Assicurarsi che il cursore 

arrivi  a  battuta  contro  il  fermo  di  gomma  posto  all’estremità  destra  della  cerniera.  Se  il 
cursore non è correttamente posizionato si verificheranno infiltrazioni d’acqua dalla cerniera.

Nel modello con cerniera anteriore diagonale, l’operazione di chiusura e apertura può essere 
eseguita senza aiuto. Tuttavia si consiglia di usare le stesse precauzioni descritte per la 

configurazione con cerniera spalla-spalla.

3.1  Manutenzione della cerniera

I denti di maggiori dimensioni visibili all’esterno della cerniera in realtà servono ad ancorare 
i  denti  più  piccoli  presenti  sulla  superficie  interna  della  cerniera.  Sono  questi  ultimi  a 

combaciare fra loro e ad esercitare una pressione costante sui nastri in polimero della 
cerniera che assicurano la tenuta stagna. Tutti questi elementi (denti interni ed esterni e 

nastro) devono essere mantenuti puliti e lubrificati, in modo da operare correttamente ed 
assicurare la longevità della cerniera.

4. 

POLSINI E COLLARINO IN LATTICE 

Alcuni modelli di mute stagne SCUBAPRO sono dotati di polsini e collarino in lattice, la cui 

elasticità assicura la tenuta stagna.

4.1  Come rifilare le guarnizioni per adattarle alla propria misura 

Le guarnizioni in lattice sono dotate di rilievi concentrici che funzionano come guide per il 

taglio, in modo da poter essere accuratamente rifilate per adattarle alla propria misura. Una 
leggera rastrematura fa sì che si allarghino quando vengono rifilate. Tagliare un anello alla 
volta, utilizzando delle forbici ben affilate, fino ad ottenere un diametro che sia confortevole 
ma che sia sufficientemente stretto da assicurare la tenuta stagna. Usare la massima cura 
e  precisione  mentre  si  rifilano  i  rilievi  con  le  forbici  affilate.  Lasciare  una  superficie  liscia, 
poiché bordi sfrangiati possono consentire la formazione di strappi, rendendo necessaria la 

sostituzione della guarnizione.

!

 AVVERTENZA 

Non rifilare troppo per evitare che le guarnizioni diventino eccessivamente larghe e 
possano causare infiltrazioni d’acqua. Assicurarsi di tagliarle in modo pulito e non 

lasciare intaccature che possano trasformarsi in strappi.

!

 ATTENZIONE 

GUARNIZIONI TROPPO STRETTE POSSONO LIMITARE IL FLUSSO SANGUIGNO 
E, ALLA FINE, CONDURRE A LESIONI O ALLA MORTE. NON INDOSSARE 
GUARNIZIONI TROPPO STRETTE.

00-15656-Dry Suit user manual-totale.indb   68

30/07/2019   09:08:27

Summary of Contents for DRYSUIT Neoprene

Page 1: ...1 English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Русский DRYSUIT MANUAL 00 15656 Dry Suit user manual totale indb 1 30 07 2019 09 08 23 ...

Page 2: ...2 English 3 Deutsch 77 Español 33 Français 49 Italiano 65 Nederlands 81 Português 95 Русский 111 中文 127 日本語 139 한국어 153 00 15656 Dry Suit user manual totale indb 2 30 07 2019 09 08 23 ...

Page 3: ...hat is Latex Allergy 6 5 FITTING OF A DRYSUIT 7 5 1 Donning the drysuit 7 5 2 Doffing the drysuit 8 6 APPLICATIONS FOR USE 8 6 1 Pre Dive Suit Checks 8 6 2 Post Dive Suit Checks 9 6 3 Inspection Intervals 9 6 4 MOD o Max Operating Depth 9 7 RISK ASSESSMENT 9 7 1 Hyper hypothermia 9 7 2 Change of Buoyancy with Depth 9 7 3 Loss of Thermal Insulation at Depth 10 7 4 Fitting the Suit 10 7 5 Inflation ...

Page 4: ...add more weight than this You should be able to achieve a 5 minute safety stop at 3 meters 10 feet neutrally buoyant with a tank containing around 30 bar 500 psi or less Inspect the zipper seals and valves for damage before each dive Perform regular preventative maintenance on the suit valves zipper and seals Only allow qualified individuals or Authorized Dealers to perform service on the suit Und...

Page 5: ...ont section of the torso It is positioned so that it closes from left to right This is because most people are right handed and will be less likely to damage the zipper or catch clothes or foreign objects in the zipper while closing it Advise your buddy to place one finger directly in front of the slider as it is closed helping to guide the undergarment or foreign objects away from the zipper teet...

Page 6: ... are dry cool below 25 degrees C and out of direct sunlight Ultra Violet light will degrade the latex over time If the seals have been exposed to cold temperatures they will become stiff and lose their flexibility This condition is not permanent and can be resolved by a brief immersion in warm water Before storing the suit for any length of time dust the seals inside and out with pure talc supplie...

Page 7: ...r If you already own a BC make sure that it will properly fit over the drysuit Also make sure that your feet in the drysuit boots fit all the way into your fins or else purchase larger fins Having fins that are too small to wear properly will result in foot cramps and lost fins both potentially dangerous situations 5 1 Donning the drysuit First remove all jewelry and watch as it could tear wrist s...

Page 8: ...etter insulation Gloves Pull on each glove and fold the neoprene outer cuff over the glove for a more watertight seal and better insulation If using dry gloves make sure the instructions for use are respected NOTE Latex is an excellent watertight seal material but has virtually no insulation value It is important to adjust the neoprene wrist and neck over cuffs properly so that they help insulate ...

Page 9: ...dergarment have excellent thermal protection they do have limits and your safe enjoyable time in the water is variable based on water temperature and condition workload and your own body type Hypothermia is the cooling of the body core to unsafe levels Hyperthermia is the overheating of the body core to unsafe levels Hyperthermia in drysuit use is most often experienced during surface intervals in...

Page 10: ...ult buoyancy control and if the legs are too long the boots can slip off the divers feet Seals that are too loose will leak Too tight a fit can result in restriction of blood flow causing loss of feeling in the extremities or lack of oxygen to the brain Seals that are too tight will also restrict blood flow 7 5 Inflation Gases We recommend using air for inflation Argon can be used by properly trai...

Page 11: ...ment Check for over trimming Check they adjusted properly and do not have folds that can create leaking channels especially around the tendons in wrists Damage to Suit Fabric The suit fabric may leak due to wear abrasion puncture or tearing Avoid sharp and abrasive objects Divers exposed to corrosive chemicals must take extra care cleansing rinsing the suit after each exposure Some chemicals can d...

Page 12: ...s with clean fresh water Hang suit upside down to dry If the suit gets wet inside Clean the inside of the suit with clear fresh water and dry it inside out Latex seals Lightly dust with non perfumed talc Degreasing If the suit is exposed to oil or grease clean with a mild grease cutting detergent and a soft brush Rinse with clean fresh water DO NOT ALLOW OIL OR GREASE RESIDUE TO REMAIN ON SUIT FOR...

Page 13: ...nd diffused worldwide 10 4 Hose The diver must use the original supplied SCUBAPRO super flow low pressure hose along with SCUBAPRO quick coupling In case of hose replacement it is compulsory to replace the hose by a standard SCUBAPRO super flow low pressure hose Inflate Valve Features 360 degree swivel for optimal inflator hose placement Universal low pressure male quick disconnect Push button for...

Page 14: ...terial caused by over stretching or over loading When the product no longer appears to be generally safe and reliable When the product no longer meets the technical standards e g changes in legal provisions safety guidelines technical requirements or incompatibility with other products When the product s history and previous use is not known When the labelling of the product no longer exists or ca...

Page 15: ... European notified body TRILAME DRY SUITS BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf und Zertifizierungsstelle des FB PSA Identification no 0299 Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Phone 0800 6686688 38050 Fax 02129 576 0 Web www zs bgbau de NEOPRENE DRY SUITS RINA RINA Laboratory Calata Gadda 16126 Genova Italy Phone 39 0105385341 Fax 39 0105351000 Web http www rina org en 15 3 Source ...

Page 16: ...tates Europe or Asia If you send the component or part to a SCUBAPRO factory you must pay the shipping charges to the factory This warranty does not cover damage resulting from improper usage improper maintenance neglect of care or maintenance or repair service performed by someone other than an Authorized SCUBAPRO Dealer ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES O...

Page 17: ...exallergie 21 5 DIE KORREKTE PASSFORM EINES TROCKENTAUCHANZUGS 22 5 1 Anziehen des Trockentauchanzugs 22 5 2 Ausziehen des Trockentauchanzugs 23 6 BESTIMMUNGEN ZUM GEBRAUCH 24 6 1 Überprüfung des Trockentauchanzugs vor dem Tauchgang 24 6 2 Überprüfung des Trockentauchanzugs nach dem Tauchgang 24 6 3 Wartungsintervalle 24 6 4 MOD oder Maximale Einsatztiefe 24 7 RISIKOEINSCHÄTZUNG 24 7 1 Hyper Hypot...

Page 18: ...ockentauchen der von einer offiziell anerkannten Ausbildungsorganisation und Tauchschule angeboten wird Tauchen Sie niemals ohne Tarierweste Machen Sie sich vor dem Tauchgang mit Ihrer Ausrüstung vertraut Trainieren Sie Trockentauchübungen unter kontrollierten Bedingungen bis Sie diese perfekt beherrschen Vergewissern Sie sich dass auch Ihr Partner mit Trockentauchsystemen vertraut ist und diese v...

Page 19: ...nd verklebt Das Ergebnis ist eine äußerst trockene und zuverlässige Nahtkonstruktion Das Trilaminat Material bietet weder einen eigenen Auftrieb noch thermischen Schutz Es ist lediglich eine trockene Barriere zwischen dem Taucher und dem ihm umgebenden Wasser Dieser Anzugstyp auch als Membran Trockentauchanzug bezeichnet stellt eine wasserdichte Hülle dar unter der man eine den Temperaturverhältni...

Page 20: ...ößeren sichtbaren Zähne funktionieren wie Klammern und haben die Aufgabe die an der Innenseite des Anzugs liegenden kleineren Zähne in Position zu halten Die eigentliche Dichtfunktion übernehmen die kleineren Zähne die beim Schließen des Reißverschlusses eine dünne Polymerdichtung zusammendrücken und dadurch für die Dichtheit sorgen Beide Zahnreihen und die Polymerdichtung sind stets sauber zu hal...

Page 21: ...stellen ob sie oder er unter einer Latexallergie leidet oder dies während des Gebrauchs des Anzugs festzustellen Es sollte von einem Gebrauch abgesehen werden bis das Problem gelöst werden kann Dies wird in der Regel durch ein Ersetzen der Latexmanschetten durch neue Manschetten aus anderen Materialien erreicht 4 4 Was ist eine Latexallergie Eine Latexallergie wird durch bestimmte Proteine im Late...

Page 22: ...n größeren Stiefeln Ihres Trockentaucheranzugs noch passen oder kaufen Sie ggf größere Flossen Zu kleine Flossen können zu Krämpfen oder zum Verlust der Flossen führen Beide Situationen bergen eine potenzielle Gefahr 5 1 Anziehen des Trockentauchanzugs Legen Sie Schmuck und Uhren ab Die scharfen Kanten können die Latexmanschetten beschädigen Breiten Sie den Anzug flach auf dem Boden aus und überze...

Page 23: ...t am Einlassventil indem Sie den Kupplungsring zurückziehen und in über den Ventilschaft stecken Drücken Sie kurz auf den seitlichen Einlassknopf um sich zu vergewissern dass das Ventil korrekt funktioniert Es wird Luft in den Anzug strömen und ihn etwas aufblasen So wird ein gleichmäßiger Druck ausgeübt Um das einwandfreie Funktionieren des Auslassventils zu prüfen drehen Sie es auf die Position ...

Page 24: ... Überprüfung des Trockentauchanzugs nach dem Tauchgang Führen Sie nach JEDEM Tauchgang den gleichen Check wie vor dem Tauchgang durch und untersuchen Sie den Anzug auf etwaige neue Schäden Reparieren Sie Schäden sofort oder bringen Sie den Anzug zu einem autorisierten SCUBAPRO Fachhändler zur Reparatur 6 3 Wartungsintervalle Zusätzlich zu den oben beschriebenen Checks vor und nach jedem Tauchgang ...

Page 25: ...Da es sich bei Trilaminat um ein membranartiges Material handelt besitzt es keine geschlossene Zellstruktur und das Material verändert seine Auftriebseigenschaften auch mit zunehmender Tiefe und Druck nicht Allerdings wird im Anzug und Unterzieher eingeschlossene Luft während des Abstiegs komprimiert so dass der Taucher zur Kompensation dieses Auftriebsverlustes Luft in den Anzug einlassen bzw wäh...

Page 26: ...ei diesen Sicherheitsvorkehrungen können schwerwiegende Folgen haben 7 7 Allergien Neben der möglichen allergischen Reaktion auf Latex hervorgerufen durch die Hals und Armmanschetten des Anzugs besteht bei einem sehr geringen Anteil der Bevölkerung auch das Risiko einer allergischen Reaktion auf Neopren Allerdings stellt diese Allergieform bei Trockentauchanzügen weniger ein Problem dar als bei Na...

Page 27: ...ien können das Anzugsmaterial angreifen und sogar auflösen 8 2 Dichtkontrolle des Anzugs Um festzustellen an welcher Stelle der Anzug undicht ist müssen zunächst die Manschetten mit Gegenständen in geeigneter Größe und der Reißverschluss so verschlossen werden dass keine Luft mehr durch sie entweichen kann Umwickeln Sie die Manschetten mit einem elastischen Band um die Gegenstände auch unter Druck...

Page 28: ... außen trocknen Latexmanschetten Leicht mit unparfümiertem Talkumpuder bestreuen Entfetten Ist der Anzug mit Öl oder Fett in Berührung gekommen reinigen Sie ihn mit einem sanften fettlösenden Reinigungsmittel und einer weichen Bürste Danach mit klarem Wasser abspülen LASSEN SIE ÖL ODER FETT NICHT ÜBER LÄNGERE ZEIT AUF DEM ANZUG DIES KANN DAS MATERIAL ANGREIFEN Dekontamination Sporttaucher sollten ...

Page 29: ...uverlässigsten meistgeprüften und meistverbreiteten Ventilen 10 4 Schlauch Der Taucher muss den originalen mitgelieferten SCUBAPRO Super Flow Niederdruckschlauch zusammen mit der SCUBAPRO Schnellkupplung verwenden Sollte der Schlauch ersetzt werden ist es vorgeschrieben einen Standard SCUBAPRO Super Flow Niederdruckschlauch zu verwenden Merkmale des Einlassventils Um 360 drehbar um eine optimale F...

Page 30: ...der Bänder Nähte Risse Schnitte oder anderes Schäden an Kunststoff oder Metallteilen z B den Ventilen und oder dem Latex oder Silikon Übermäßige Belastung des Materials durch Überdehnung oder Überladung Wenn das Produkt im Allgemeinen als nicht sicher und zuverlässig erscheint Wenn das Produkt die technischen Standards nicht mehr erfüllt z B durch geänderte gesetzliche Vorschriften Sicherheitsrich...

Page 31: ...RMANY Bremer StraBe 4 90451 Nürnberg GERMANY SCUBAPRO AUSTRALIA Unit 21 380 Eastern Valley Way Chatswood NSW 2067 AUSTRALIA SCUBAPRO S A S FRANCE Les Terriers Nord 175 Allee Bellevue 06600 Antibes FRANCE 15 2 Europäische gemeldete Stelle TRILAMINAT TROCKENANZÜGE BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf und Zertifizierungsstelle des FB PSA Identifikationsnummer 0299 Zwengenberger Stra...

Page 32: ...Sie die Komponente an ein SCUBAPRO Werk senden müssen Sie die entsprechenden Versandkosten übernehmen Diese Garantie deckt keine Schäden die auf Grund von unsachgemäßem Gebrauch Nachlässigkeit bei der Pflege oder Wartung oder durch Reparaturen die durch andere als von SCUBAPRO autorisierten Fachhändlern durchgeführt wurden entstanden sind JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHR...

Page 33: ...CO 38 5 1 Cómo colocarse un traje seco 38 5 2 Cómo quitarse un traje seco 39 6 MODO DE EMPLEO 40 6 1 Comprobaciones del traje antes de la inmersión 40 6 2 Comprobaciones del traje luego de la inmersión 40 6 3 Intervalos de inspección 40 6 4 MOD Profundidad operativa máxima 40 7 EVALUACIÓN DEL RIESGO 40 7 1 Hiper hipotermia 41 7 2 Modificación de la flotabilidad al aumentar la profundidad 41 7 3 Pé...

Page 34: ... una escuela de formación homologada Realice siempre las inmersiones con un chaleco hidrostático Antes de realizar una inmersión familiarícese con todo el equipo Practique las técnicas de inmersión con traje seco en condiciones seguras hasta que adquiera confianza con sus conocimientos Asegúrese de que su compañero está familiarizado con todos los dispositivos de su traje seco y los comprende perf...

Page 35: ...a impermeable Esto ofrece un producto extremadamente seco y muy confiable El material trilaminado no tiene flotabilidad ni protección térmica inherente es sólo una barrera seca entre el buceador y el ambiente acuático Este estilo conocido como traje membrana sencillamente constituye una capa impermeable bajo la cual el buceador puede llevar la ropa interior que desee para adaptarse a cualquier cir...

Page 36: ...límero y aseguran el cierre Los dientes la cinta de la cremallera y las abrazaderas exteriores deben mantenerse limpios y lubricados para que funcionen correctamente y alargar al máximo la duración del producto 4 MANGUITOS DE CUELLO Y MUÑECAS DE CAUCHO Algunos modelos de traje seco SCUBAPRO se ajustan con manguitos de cuello y muñecas de caucho para una óptima estanqueidad 4 1 Cómo recortar los ma...

Page 37: ...er a usar el traje hasta haber resuelto el problema Esto suele provocar la sustitución de los manguitos de caucho y la instalación de manguitos nuevos fabricados con otros materiales 4 4 Qué es la alergia al caucho La alergia al caucho es una reacción a determinadas proteínas de la goma de caucho Se desconoce el nivel de exposición al caucho necesario para producir sensibilización o una reacción a...

Page 38: ... comprar unas aletas más grandes Si lleva aletas demasiado pequeñas puede sufrir calambres en los pies y perder las aletas situaciones potencialmente peligrosas 5 1 Cómo colocarse un traje seco Quítese todas las joyas los bordes afilados pueden estropear los manguitos de caucho Extienda el traje y compruebe a grandes rasgos que se encuentra en buenas condiciones Espolvoree el interior de los mangu...

Page 39: ...hado para comprobar que la válvula funciona correctamente Entrará aire en el traje y lo hinchará parcialmente Desconecte el latiguillo de hinchado Para comprobar el funcionamiento correcto de la válvula de vaciado gírela hasta la posición ABIERTO o y agáchese El traje deberá deshincharse y se ha de oír cómo sale aire por la válvula Capucha Colóquese la capucha en la cabeza y ajústela a su comodida...

Page 40: ... y vaciado están intactas y funcionan correctamente Compruebe que el latiguillo de presión intermedia y los accesorios están intactos sin desperfectos y correctamente conectados Compruebe si la cremallera impermeable sufre un desgaste excesivo o cualquier desperfecto 6 2 Comprobaciones del traje luego de la inmersión Tras CADA inmersión realice todas las comprobaciones previas a la inmersión enume...

Page 41: ...PUEDEN PRODUCIR DAÑOS O SER FATALES CONTROLE SU RITMO DE TRABAJO DURANTE TODAS LAS ACTIVIDADES DE INMERSIÓN PARA EVITAR EL CONSUMO EXCESIVO DE AIRE EL CANSANCIO EL GOLPE DE CALOR Y OTROS SÍNTOMAS 7 2 Modificación de la flotabilidad al aumentar la profundidad Neopreno Todos los productos de neopreno utilizados en la inmersión con escafandra autónoma incorporan espuma de células cerradas para garant...

Page 42: ...s demasiado apretados también dificultarán la circulación de la sangre 7 5 Gases para hinchado Recomendamos el uso de aire para el hinchado Los buceadores correctamente formados podrán utilizar argón No utilice mezclas de gas con elevados niveles de oxígeno o con helio Tri Mix etc El helio es un excelente conductor del calor y reducirá de forma significativa la eficacia térmica del traje con riesg...

Page 43: ...o ha recortado en exceso Compruebe que estén ajustados adecuadamente y no presenten dobleces que puedan originar canales de fuga sobre todo alrededor de los tendones de las muñecas Daños en la tela del traje Es posible que la tela del traje presente fugas debido al desgaste la abrasión perforación o roturas Evite los objetos afilados y abrasivos Los buceadores expuestos a elementos químicos corros...

Page 44: ...el traje con agua dulce limpia Pase un trapo humedecido en agua dulce limpia por los manguitos Aclare las válvulas con agua dulce limpia Cuelgue el traje al revés para su secado Si el traje se ha mojado por la parte interior Limpie el interior del traje con agua corriente y déjelo secar dado vuelta Manguitos de caucho Espolvoréelos ligeramente con talco no perfumado Cómo desengrasar el traje Si el...

Page 45: ... de bajo perfil Si Tech el más fiable probado y extendido en todo el mundo 10 4 Latiguillo El buceador debe usar un latiguillo original de baja presión para superflujo suministrado por SCUBAPRO junto con el dispositivo de acoplamiento rápido también de SCUBAPRO En caso de tener que cambiar el latiguillo es obligatorio sustituirlo por uno estándar de baja presión para superflujo de SCUBAPRO Caracte...

Page 46: ...sgaduras cortes u otros Daños en las piezas de plástico y o de metal por ejemplo las válvulas y o el látex o la silicona Estrés excesivo en el material causado por un exceso de estiramiento o sobrecarga Cuando el producto ya no parezca ser seguro y fiable en general Cuando el producto ya no cumpla con las normas técnicas por ejemplo cambios en las disposiciones legales directrices de seguridad req...

Page 47: ...ropeo TRAJES SECOS DE TRILAMINADO BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf und Zertifizierungsstelle des FB PSA N º de identificación 0299 Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Teléfono 0800 6686688 38050 Fax 02129 576 0 Web www zs bgbau de TRAJES SECOS DE NEOPRENO RINA RINA Laboratory Calata Gadda 16126 Génova Italy Teléfono 39 0105385341 Fax 39 0105351000 Web http www rina org en 15 3...

Page 48: ...U Europa o Asia Si envía el componente o pieza a una fábrica de SCUBAPRO deberá pagar el envío Esta garantía no cubre los daños derivados de un uso indebido mantenimiento indebido negligencia en el cuidado o mantenimiento o reparación realizada por personal ajeno a un proveedor autorizado SCUBAPRO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIA...

Page 49: ...tex 53 5 AJUSTEMENT D UNE COMBINAISON ÉTANCHE 54 5 1 Enfilage de la combinaison étanche 54 5 2 Retrait de la combinaison étanche 55 6 DOMAINE D UTILISATION 55 6 1 Contrôle de la combinaison avant immersion 56 6 2 Contrôle de la combinaison après la plongée 56 6 3 Intervalles d inspection 56 6 4 MOD profondeur maximale d utilisation 56 7 ÉVALUATION DES RISQUES 56 7 1 L hyper hypothermie 56 7 2 Modi...

Page 50: ...formation à la plongée en combinaisons étanches avec un moniteur diplômé dans une structure de formation officiellement agréée Plongez toujours avec un gilet stabilisateur Familiarisez vous avec tout votre matériel avant de plonger Entraînez vous à la plongée avec combinaison étanche jusqu à être certain e de vos compétences Assurez vous que votre coéquipier connaît et comprend parfaitement le fon...

Page 51: ...st d abord cousue la surface interne de la couture reçoit ensuite une bande étanche Cela offre une construction extrêmement étanche et fiable Le trilaminé n étant pas isotherme et ne procurant pas de flottabilité ce n est qu une barrière étanche entre le plongeur et le milieu aquatique Ce style connu sous le nom de combinaison membrane offre une protection étanche sous laquelle le plongeur peut po...

Page 52: ...ent une pression ferme et régulière sur la bande de la glissière en polymère créant ainsi l étanchéité Ces dents la bande en polymère et les crampons extérieurs doivent être maintenus propres et bien lubrifiés afin de fonctionner correctement et de permettre une longue durée de vie du produit 4 MANCHONS D ÉTANCHÉITÉ EN LATEX AUX POIGNETS ET À L ENCOLURE Certains modèles de combinaisons étanches SC...

Page 53: ...erminer à l avance s il est sensible au latex de reconnaître cette allergie pendant l utilisation du vêtement et de cesser d utiliser la combinaison jusqu à ce que le problème soit rectifié Ceci peut impliquer le changement des manchons et de la collerette et leur remplacement par d autres en matières différentes 4 4 Qu est ce que l allergie au latex L allergie au latex est une réaction à certaine...

Page 54: ...nouvelle paire de plus grande taille Des palmes de trop petite taille vont provoquer des crampes aux pieds et peuvent se perdre ce qui met la vie du plongeur en situation périlleuse 5 1 Enfilage de la combinaison étanche Enlevez tout bijou ou montre car les angles vifs abîment les manchons Posez la combinaison à plat et inspectez la en totalité pour déceler d éventuels problèmes Saupoudrez l intér...

Page 55: ...a positionner confortablement Faites entrer la base de la cagoule sous la collerette en néoprène pour améliorer l étanchéité et l isolation thermique Gants Enfiler chaque gant et le placer sous le manchon en néoprène pour améliorer l étanchéité et l isolation thermique Si vous utilisez des gants étanches assurez vous de bien respecter leurs instructions d utilisation NOTE le latex est un excellent...

Page 56: ...ncée comporte un certain niveau de risques qui lui est inhérent Ces risques comprennent 7 1 L hyper hypothermie Les combinaisons étanches sont souvent utilisées pour des conditions de température extrêmes avec une température de surface froide et de l eau froide ou une température de surface chaude et de l eau froide Il est important de connaître sa propre marge de sécurité thermique pour éviter u...

Page 57: ...tion thermique en emprisonnant une couche d air entre le plongeur et l eau froide Néoprène Dans une combinaison néoprène la matière s écrase sous l effet de la pression voir plus haut et il y a perte de flottabilité et d une partie de la protection thermique Les plongeurs désirant rester longtemps à de grande profondeur doivent prendre en compte cette perte de protection en portant un sous vêtemen...

Page 58: ...on étanche fonctionnant correctement est un environnement clos et une certaine condensation à l intérieur est normale Les plongeurs dépensant beaucoup d énergie ou passant du temps en dehors de l eau un jour chaud la combinaison étant fermée remarqueront d autant plus ce phénomène 8 1 Fuites Glissière La glissière n est pas parfaitement fermée Demandez à votre coéquipier de vérifier qu elle est bi...

Page 59: ...augmentez progressivement la pression en vissant la soupape jusqu à ce que le vêtement devienne ferme mais pas dur De cette manière vous n exercerez pas trop de contraintes sur les joints d étanchéité le matériau ou les coutures de la combinaison ATTENTION NE PAS utiliser D OBJETS EN VERRE pour obstruer les manchons ou la collerette Il pourrait arriver que la pression interne fasse sauter le bouch...

Page 60: ...ÉRIAU Décontamination Les plongeurs loisirs doivent éviter tout contact de la combinaison avec de l eau ou un environnement contaminé Les plongeurs professionnels ou militaires qui ont pour mission de plonger dans un milieu contaminé doivent identifier la nature du contaminant et prendre les mesures appropriées pour se débarrasser du contaminant avant d utiliser de nouveau la combinaison 9 2 Range...

Page 61: ...ourni avec le raccord rapide SCUBAPRO En cas de remplacement du flexible il doit obligatoirement être remplacé par un nouveau flexible standard SCUBAPRO basse pression Super Flow Caractéristiques de la soupape de gonflage Rotation sur 360 pour optimiser la position du flexible d alimentation Raccord rapide mâle universel Bouton poussoir pour une utilisation plus facile et plus confortable Embase a...

Page 62: ...s coutures qui peuvent être déchirées coupées ou autres Les pièces en plastique et ou en métal sont endommagées par ex les soupapes et ou les pièces en latex ou silicone Le matériau a été soumis à des tensions excessives provoquées par une sur extension ou une surcharge Le produit ne semble plus sûr et fiable d une façon générale Le produit ne respecte plus les normes techniques par ex modificatio...

Page 63: ...aBe 4 90451 Nürnberg GERMANY SCUBAPRO AUSTRALIA Unit 21 380 Eastern Valley Way Chatswood NSW 2067 AUSTRALIA SCUBAPRO S A S FRANCE Les Terriers Nord 175 Allee Bellevue 06600 Antibes FRANCE 15 2 Organisme notifié européen COMBINAISONS ÉTANCHES TRILAMINÉ BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf und Zertifizierungsstelle des FB PSA Identification n 0299 Zwengenberger Straße 68 42781 Haan...

Page 64: ...eet El Cajon CA 92020 États Unis ou à toute autre usine SCUBAPRO aux États Unis en Europe ou en Asie Si vous envoyez le composant ou la pièce à une usine SCUBAPRO les frais de port pour cet envoi restent à votre charge La garantie ne couvre pas les dommages qui résulteraient d une utilisation inappropriée d un entretien inadéquat de négligences dans le soin ou l entretien ou de réparations effectu...

Page 65: ...tice 69 5 ERGONOMIA DELLA MUTA STAGNA 69 5 1 Indossare la muta stagna 70 5 2 Togliere la muta stagna 71 6 CONDIZIONI D IMPIEGO 71 6 1 Controlli pre immersione 71 6 2 Controlli post immersione 71 6 3 Revisione periodica 72 6 4 MOD o Massima profondità operativa 72 7 VALUTAZIONE DEI RISCHI 72 7 1 Ipotermia ed ipertermia 72 7 2 Variazioni della spinta di galleggiamento con la profondità 72 7 3 Perdit...

Page 66: ...arla in immersione Provare le tecniche d impiego della muta stagna in condizioni di sicurezza fino ad essere sicuri delle proprie capacità Accertarsi che il compagno d immersione conosca ed abbia familiarità con il funzionamento della muta stagna La quantità di zavorra deve essere quella necessaria a ottenere un assetto neutro con una bombola vuota Non eccedere tale quantità La zavorra deve consen...

Page 67: ...una barriera impermeabile tra il subacqueo e l ambiente acquatico Queste mute definite anche mute a membrana rappresentano un indumento stagno sotto al quale il subacqueo indosserà un sottomuta termico adatto alle condizioni specifiche La muta in trilaminato è più flessibile rispetto a quella in neoprene e permette l uso confortevole in una gamma più vasta di temperature specialmente nelle acque p...

Page 68: ...modo da operare correttamente ed assicurare la longevità della cerniera 4 POLSINI E COLLARINO IN LATTICE Alcuni modelli di mute stagne SCUBAPRO sono dotati di polsini e collarino in lattice la cui elasticità assicura la tenuta stagna 4 1 Come rifilare le guarnizioni per adattarle alla propria misura Le guarnizioni in lattice sono dotate di rilievi concentrici che funzionano come guide per il tagli...

Page 69: ... o una reazione allergica è sconosciuta L aumento dell esposizione alle proteine del lattice incrementa il rischio di sviluppare sintomi di allergia Nelle persone sensibili i sintomi solitamente si presentano entro pochi minuti dal contatto con il lattice ma possono anche comparire dopo molte ore e nelle forme più varie Le reazioni lievi causano rossore o eruzioni cutanee prurito orticaria Quelle ...

Page 70: ...palle e regolarle in modo che sostengano il peso della muta Quando presenti arrotolare le sovra protezioni di neoprene dei polsini verso l alto Inserire il primo braccio prestando attenzione a non danneggiare il polsino Ripetere l operazione con l altro braccio Cercare di fare in modo che il sottocerniera interno non si arrotoli durante l indossamento Se il sottomuta è dotato di asole per i pollic...

Page 71: ...EGO Sia le mute stagne in neoprene sia quelle in trilaminato sono realizzate con i migliori materiali e altissimi livelli di lavorazione Tuttavia devono essere utilizzate entro limiti ragionevoli ATTENZIONE NON Superare la massima profondità per la quale si è brevettati Utilizzare le mute stagne in ambienti contaminati da gas tossici o con elevate concentrazioni di idrocarburi Utilizzare la muta s...

Page 72: ...l impiego di mute stagne l ipertermia è un rischio durante gli intervalli di superficie in climi caldi o durante attività che richiedono un elevato impegno fisico in acque basse e calde ATTENZIONE È IMPORTANTE IMPARARE A CONOSCERE I PROPRI LIMITI E SAPER RICONOSCERE LE SITUAZIONI DI MALESSERE COME SEGNALI DI PERICOLO EVITARE L IPOTERMIA E L IPERTERMIA CHE POSSONO ENTRAMBE ESSERE DANNOSE O LETALI D...

Page 73: ...auseranno infiltrazioni d acqua Muta polsini o collarino eccessivamente stretti bloccheranno l afflusso di sangue alle mani determinando perdita di sensibilità o mancanza di ossigeno al cervello causando svenimenti 7 5 Gas isolanti SCUBAPRO consiglia l uso dell aria come gas isolante per la muta i subacquei specificamente addestrati potranno impiegare anche l argon Non utilizzare miscele ad elevat...

Page 74: ...trati dei detriti sabbia capelli ecc I componenti della valvola possono richiedere la manutenzione o la sostituzione perché usurati dall impiego prolungato Tenute stagne al collo ed ai polsi Polsini e collarino possono lasciare passare l acqua per due motivi danni o presenza di corpi estranei Controllare che gli elementi di tenuta non siano stati forati o tagliati per l azione di oggetti taglienti...

Page 75: ...erdita Se è presente una discontinuità nel tessuto si formeranno delle bollicine oppure della schiuma Una volta localizzato il punto danneggiato segnarlo in modo da poterlo riconoscere a muta asciutta sciacquare ed asciugare accuratamente la muta e seguire le istruzioni contenute nel kit di riparazione Oppure portarla ad un rivenditore autorizzato SCUBAPRO per le riparazioni del caso 9 MANUTENZION...

Page 76: ... rimuovere sabbia e detriti dalla muta prima di metterla nella borsa 10 ACCESSORI 10 1 Cappuccio Il cappuccio in dotazione ha una sezione di tenuta facciale rivestita con un tessuto particolarmente estensibile per fornire maggiore flessibilità e comfort Il rivestimento interno in Diamond Span mantiene il calore della testa e inoltre si asciuga rapidamente Il sistema di drenaggio consente di far us...

Page 77: ... essere definita in generale poiché è influenzata da vari fattori quali le condizioni di conservazione il livello di cura la frequenza di utilizzo e il campo di applicazione Condizioni di utilizzo estreme possono condurre a un danno eccessivo che può rendere il prodotto inutilizzabile Fattori quali un ambiente aggressivo bordi taglienti temperature estreme o esposizione ad agenti chimici possono d...

Page 78: ...Non candeggiare Non lavare a secco Lasciar sgocciolare per asciugare Non stirare Data di fabbricazione 14 TABELLA DELLE TAGLIE La tabella delle taglie si trova nell ultima pagina di questo manuale 15 INFORMAZIONI GENERALI 15 1 Rappresentante autorizzato SCUBAPRO ASIA PACIFIC 608 Block B MP Industrial Center 18Ka Yip Street Chaiwan HONG KONG SCUBAPRO USA LATIN AMERICA 1166 Fesler Street EI Cajon CA...

Page 79: ...29 576 0 Web www zs bgbau de MUTE STAGNE IN NEOPRENE RINA Laboratorio RINA Calata Gadda 16126 Genova Italia Telefono 39 0105385341 Fax 39 0105351000 Web http www rina org en 15 3 Fonte della normativa Mute stagne per immersioni subacquee neoprene e trilaminato EN 14225 2 2017 e DIN EN 14225 2 2018 15 4 Fonte del requisito www europa eu 15 5 Per la Dichiarazione di conformità www scubapro com 00 15...

Page 80: ...ti Uniti in Europa o in Asia Se si invia il componente o pezzo a una fabbrica SCUBAPRO occorre farsi carico dei costi di spedizione La presente garanzia non copre danni derivati da uso improprio manutenzione inadeguata mancata cura oppure servizio di manutenzione o riparazione non eseguito presso un rivenditore autorizzato SCUBAPRO TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE INCLUSE A TITOLO ESEMPLIFICATIVO LE GA...

Page 81: ...lergie 84 5 EEN DROOGPAK PASSEN 85 5 1 Het droogpak aantrekken 85 5 2 Het droogpak uittrekken 86 6 TOEPASSING 86 6 1 Controle van het droogpak vóór de duik 87 6 2 Controle van het droogpak na de duik 87 6 3 Inspectie interval 87 6 4 MOD o Maximale duikdiepte 87 7 RISICOBEOORDELING 87 7 1 Hyper hypothermie 87 7 2 Verandering van drijfvermogen op diepte 88 7 3 Minder warmte isolatie op diepte 88 7 4...

Page 82: ...trusting goed kent voordat u ermee gaat duiken Oefen de vaardigheden met betrekking tot het duiken in een droogpak onder gecontroleerde omstandigheden totdat u met het droogpak vertrouwd bent Zorg dat uw duikbuddy goed weet hoe uw droogpak werkt Met een lege fles moet u een neutraal drijfvermogen hebben Neem niet meer lood mee U moet met een fles met 30 bar of minder op 3 meter een veiligheidsstop...

Page 83: ...en biedt meer comfort dan neopreen zeker in warmer water WAARSCHUWING GEBRUIK NOOIT ALLEEN EEN DROOGPAK ALS DRIJFLICHAAM EN VOOR HET REGELEN VAN UW DRIJFVERMOGEN DUIK ALTIJD MET EEN GESCHIKT TRIMJACKET MET EEN AFZONDERLIJK INFLATORSYSTEEM 3 WATERDICHTE RITS SCUBAPRO droogpakken zijn voorzien een waterdichte rits op de rug die horizontaal over de schouders loopt of een diagonale frontrits De rits s...

Page 84: ...EN TE NAUW SLUITENDE SEAL KAN DE CIRCULATIE BELEMMEREN WAT KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL OF DE DOOD ZORG ERVOOR DAT UW SEALS NIET TE STRAK ZITTEN 4 2 Opslag en onderhoud Berg het droogpak op in een droge koele ruimte onder 25 graden Celsius uit de zon Als gevolg van UV straling verweert het latex na verloop van tijd Als de seals blootgesteld worden aan lage temperaturen worden ze stug ...

Page 85: ...gpak te lang zijn kunnen de schoenen door de lucht in het pak van uw voeten worden getrokken Wanneer is de pasvorm goed Draag de dikste onderkleding die u van plan bent te gebruiken Het droogpak mag niet knellen of u in uw bewegingsvrijheid beperken U moet beide armen boven uw hoofd kunnen tillen uw tenen kunnen aanraken en volledig door uw knieà n kunnen zakken Het kruis van het pak mag terwijl u...

Page 86: ...de rits lekken Sluit de droogpakslang met de snelkoppeling aan op het inlaatventiel duw de ring naar achter en plaats de slang op het ventiel Druk kort op de knop van het inlaatventiel om te controleren of het ventiel goed werkt Er stroomt dan een beetje lucht in het pak Koppel de droogpakslang weer los Controleer de werking van het ontluchtventiel op uw schouder Draai de knop naar OPEN of en ga d...

Page 87: ...n de inlaat en uitlaatventielen jaarlijks door een erkende SCUBAPRO Dealer gereviseerd worden 6 4 MOD o Maximale duikdiepte In de Europese norm EN 250 is de maximale diepte voor recreatief duiken vastgesteld op 50 meter In het geval van technische duiken is de MOD dieper dan vastgesteld voor recreatief duiken 7 RISICOBEOORDELING Duiken in een droogpak brengt zoals iedere andere gevorderde duikacti...

Page 88: ...cht ontsnappen zodat u een neutraal drijfvermogen behoudt WAARSCHUWING IN EEN DROOGPAK IS HET MOEILIJKER OM EEN NEUTRAAL DRIJFVERMOGEN TE BEHOUDEN DAN IN EEN NAT OF SEMI DROOGPAK TIJDENS UW OPLEIDING IN HET GEBRUIK VAN EEN DROOGPAK MOET U DEZE LEVENSBELANGRIJKE VAARDIGHEID ONDER DE KNIE KRIJGEN 7 3 Minder warmte isolatie op diepte In het algemeen bieden droogpakken warmte isolatie in de vorm van e...

Page 89: ...n zekere mate van condensatie aan de binnenzijde van het pak normaal is Duikers die zich inspannen of langere tijd aan de oppervlakte verblijven bij een hoge temperatuur zullen dit fenomeen eerder ervaren 8 1 Lekkage Rits Rits niet volledig gesloten Vraag uw duikbuddy om te kijken of de rits goed dicht is De rits is beschadigd Controleer de tandjes Ritsmateriaal is beschadigd gaatje of versleten V...

Page 90: ...en controleert u dit op lekkage Als er sprake is van lekkage ontsnappen er kleine belletjes uit het pak U kunt het pak ook buiten op de grond leggen en er langzaam een sopje van warm water en zeep overheen gieten Op de plaats van het lek zullen zich kleine belletjes of een fijn schuim vormen Markeer de plaats van het lek met een viltstift spoel het pak goed af en laat het drogen Meer informatie ov...

Page 91: ... Vervoer het pak altijd in de nylon draagtas Maak het pak zo goed mogelijk schoon voordat u het in de tas stopt 10 ACCESSOIRES 10 1 Kap De bijgeleverd kap heeft een gelaatseal die is gevoerd met buitengewoon rekbaar materiaal voor flexibiliteit en comfort De binnenvoering van Diamond Span houdt de warmte van uw hoofd vast en is zeer snel droog Via het ventiel kan lucht weg maar vanwege de positie ...

Page 92: ...ssieve omgeving scherpe randen extreme temperaturen of blootstelling aan chemicaliën kunnen het product onherstelbaar beschadigen Onder de volgende omstandigheden mag het product niet langer gebruikt worden en moet het worden vernietigd Schade aan het materiaal of onderdelen die essentieel voor de veiligheid zijn zoals elastieken banden naden scheuren enz Schade aan de kunststof en of metalen dele...

Page 93: ...traBe 4 90451 Nürnberg GERMANY SCUBAPRO AUSTRALIA Unit 21 380 Eastern Valley Way Chatswood NSW 2067 AUSTRALIA SCUBAPRO S A S FRANCE Les Terriers Nord 175 Allee Bellevue 06600 Antibes FRANCE 15 2 Europese testinstantie TRILAMINAAT DROOGPAKKEN BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf und Zertifizierungsstelle des FB PSA Identificatienr 0299 Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Telefoon 0...

Page 94: ...66 A Fesler Street El Cajon CA 92020 VS of andere SCUBAPRO fabriek in de Verenigde Staten Europa of Azië Als u het product of onderdeel naar een fabriek van SCUBAPRO verzendt zijn de verzendkosten voor uw rekening Van deze garantie is uitgesloten schade die wordt veroorzaakt door onjuist gebruik onjuist onderhoud slechte verzorging of onderhoud en of reparaties die worden verricht door iemand niet...

Page 95: ...ROUPA SECA 99 5 1 Como se equipar com a roupa seca 100 5 2 Como se desequipar com a roupa seca 101 6 CAMPOS DE APLICAÇÃO 101 6 1 Inspeções antes do mergulho com a roupa seca 101 6 2 Inspeções após o mergulho com a roupa seca 101 6 3 Intervalos de inspeções 102 6 4 MOD Profundidade máxima de serviço 102 7 AVALIAÇÃO DE RISCO 102 7 1 Hipertermia Hipotermia 102 7 2 Alteração da flutuabilidade com a pr...

Page 96: ...edenciada a nível internacional Mergulhe sempre com um colete compensador Familiarize se com o seu equipamento antes de mergulhar Pratique as suas habilidades de mergulho com roupa seca em condições seguras até se sentir confiante e à vontade Certifique se de que o seu organismo está completamente familiarizado e que você entende todos os sistemas de mergulho com roupa seca O lastro deve ser calcu...

Page 97: ... prova d água Este processo provê um conjunto extremamente seco e seguro O material de Trilaminato não tem nenhum flutuabilidade intrínseca e nem proteção térmica trata se tão somente de uma barreira seca entre o mergulhador e o ambiente aquático Este modelo conhecido como roupa de membrana provê um revestimento estanque sob o qual o mergulhador pode vestir as peças de roupa corretas undergarments...

Page 98: ...ta de polímero do zíper criando a vedação Estes dentes a fita do zíper e as pinças externas devem ser mantidas limpas e lubrificadas para funcionarem corretamente e permitirem uma vida mecânica prolongada do equipamento 4 VEDAÇÕES DOS PULSOS E PESCOÇO EM LÁTEX Alguns modelos das roupas secas SCUBAPRO estão equipadas com vedações flexíveis de látex no pescoço e pulsos para se obter a estanqueidade ...

Page 99: ...ecida O aumento da exposição às proteínas do látex potencializa o risco de desenvolvimento de sintomas alérgicos Em pessoas sensíveis os sintomas geralmente ocorrem passados alguns minutos de exposição embora possam ocorrer passadas várias horas apresentando um leque bastante variado As reações leves ao látex incluem vermelhidão erupção cutânea urticária ou irritação cutânea coceira As reações mai...

Page 100: ...o peso da roupa Se estiverem presentes dobre os punhos externos de neoprene para fora das vedações Coloque primeiro o braço até o fim tomando cuidado com a vedação quando for empurrar a mão pela mesma Repita o processo para o outro braço Durante este processo tente se certificar que a aba interna do fecho zíper não ficou enrolada Certifique se que a peça de roupa da roupa seca está equipada com mu...

Page 101: ...dos padrões de mão de obra No entanto devem ser utilizadas dentro de determinados limites de admissibilidade ATENÇÃO O QUE NÃO FAZER Exceder a profundidade máxima para o qual você está habilitado a no momento Utilizar a roupa seca em ambientes tóxicos ou saturados de hidrocarbonetos Utilizar a roupa seca como dispositivo de sustentação da flutuabilidade Utilizar a roupa seca sem um dispositivo sep...

Page 102: ...da temperatura corporal a níveis de insegurança Ao se utilizar uma roupa seca a hipertermia é muita vezes sentida durante intervalos de superfície em clima quente ou durante períodos de esforços físicos excessivos em águas quentes e de pouca profundidade AVISO CONHEÇA OS SEUS PRÓPRIOS LIMITES E APRENDA A IDENTIFICAR O DESCONFORTO COMO UM SINAL DE PERIGO EVITE QUADROS DE HIPERTERMIA E DE HIPOTERMIA...

Page 103: ...es que estiverem muito folgadas vão deixar passar ar Uma roupa muito apertada pode ocasionar restrição do fluxo sanguíneo ocasionando a perda de sensibilidade nas extremidades ou a ausência de oxigenação no cérebro As vedações que estiverem excessivamente apertadas também vão ocasionar restrições no fluxo sanguíneo 7 5 Gases para inflagem Recomendamos o uso de ar para a inflagem O árgon pode ser u...

Page 104: ... desgaste do material ou danos químicos Verifique se não há objetos estranhos como pelos e partes da peça de roupa undergarment Confira o recorte excessivo Verifique se estão devidamente ajustados e se não apresentam dobras passíveis de criar canais de fuga principalmente em torno dos tendões nos pulsos Danos no tecido da roupa O tecido da roupa pode apresentar vazamentos por conta do desgaste atr...

Page 105: ...UPA SECA NÃO FUNCIONE CORRETAMENTE LEVANDO A LESÕES GRAVES OU A MORTE LEVE SEMPRE AS ROUPAS DE MERGULHO A UM REVENDEDOR AUTORIZADO DA SCUBAPRO PARA ESTE SERVIÇO 9 1 Limpeza desinfecção e descontaminação Após cada utilização Lave a parte externa da roupa com água doce limpa Enxugue as vedações com água doce limpa Lave as válvulas com água doce limpa Pendure a roupa de ponta cabeça para secar Se a r...

Page 106: ...quanto você se equipa e desequipa Dentro da bolsa encontra se uma bolsinha que está fixada de forma solidária onde ficam comodamente guardados o kit de reparação o lubrificante para o zíper e o talco para as vedações 10 3 Válvulas As roupas de mergulho SCUBAPRO apresentam um sistema discreto de válvulas Si Tech o mais testado seguro e difundido no mundo inteiro 10 4 Mangueira O mergulhador deve ut...

Page 107: ... partes essenciais para a segurança por exemplo cordões correias costuras rasgos cortes ou outros Danos nas partes de plásticos e ou partes metálicas por exemplo válvulas e ou no látex ou no silicone Esforço excessivo no material ocasionado por tensionamento excessivo ou sobrecarga Quando o equipamento não aparentar mais ser seguro e confiável de uma forma geral Quando o equipamento não atender ma...

Page 108: ...sentante Autorizado SCUBAPRO ASIA PACIFIC 608 Block B MP Industrial Center 18Ka Yip Street Chaiwan HONG KONG SCUBAPRO USA LATIN AMERICA 1166 Fesler Street EI Cajon CA 92020 USA JOHNSON OUTDOORS GERMANY Bremer StraBe 4 90451 Nürnberg GERMANY SCUBAPRO AUSTRALIA Unit 21 380 Eastern Valley Way Chatswood NSW 2067 AUSTRALIA SCUBAPRO S A S FRANCE Les Terriers Nord 175 Allee Bellevue 06600 Antibes FRANCE ...

Page 109: ... Fax 02129 576 0 Web www zs bgbau de ROUPAS SECAS NEOPRENE RINA RINA Laboratory Calata Gadda 16126 Gênova Itália Telefone 39 0105385341 Fax 39 0105351000 Web http www rina org en 15 3 Fonte da normativa Roupas secas de mergulho Neoprene e Trilaminato EN 14225 2 2017 e DIN EN 14225 2 2018 15 4 Origem do requisito www europa eu 15 5 Para a Declaração de Conformidade www scubapro com 00 15656 Dry Sui...

Page 110: ...uropa ou na Ásia Caso envie o componente ou a peça à fábrica da SCUBAPRO deverá pagar as despesas com porte à fábrica A presente garantia não abrange os danos ocasionados pelo uso impróprio manutenção indevida negligência no cuidado nem ainda a manutenção ou serviços de reparação levados a cabo por alguém que não seja um Revendedor Autorizado da SCUBAPRO AS GARANTIAS LEGAIS INCLUINDO ENTRE OUTRAS ...

Page 111: ...МЕРКА СУХОГО ГИДРОКОСТЮМА 116 5 1 Надевание сухого гидрокостюма 116 5 1 Снятие сухого гидрокостюма 117 6 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 117 6 1 Проверка гидрокостюма перед погружением 118 6 2 Проверка гидрокостюма после погружения 118 6 3 Периодичность проверок 118 6 4 MOD Максимальная Рабочая Глубина 118 7 ОЦЕНКА СТЕПЕНИ РИСКА 118 7 1 Перегрев и переохлаждение организма 118 7 2 Изменение плавучест...

Page 112: ...ЦИРОВАННОГО ИНСТРУКТОРА Каждый кто использует гидрокостюм сухого типа еще до погружения должен усвоить следующие важные рекомендации по безопасности Пройдите полный курс Погружения в гидрокостюме сухого типа под руководством сертифицированного инструктора в официально зарегистрированном учебном центре Всегда при погружениях используйте компенсатор плавучести Изучите все свое снаряжение до совершен...

Page 113: ...стью и в целом при любых условиях под него требуется надевать меньше дополнительных утеплителей чем под триламинат На каждый шов наносится три слоя неопренового клея Снаружи используется двухниточный цепной потайной стежок в то время как внутренняя часть усилена патентованным жидким полимером который проникает через внутренний слой нейлона и соединяется с самим неопреном Это создает прочный и долг...

Page 114: ...и вашего партнера Как бы то ни было рекомендуется использовать те же методы предосторожности что и для молнии расположенной по плечам 3 1 Обслуживание молнии Более крупные звенья видимые снаружи просто смыкаются между собой и обеспечивают сцепление мелких звеньев с внутренней стороны молнии Именно эти маленькие звенья при зацеплении создают сильный равномерный прижим полимерной ленты молнии и тем ...

Page 115: ...ться от легкой до сильной форм кожной сыпи и зуда Ответственность за определение того имеет ли пользователь латексную аллергию лежит на нем самом так же как и распознование ее во время пользования и прекращение пользования гидрокостюмом до устранения проблемы Обычно это означает замену латексных обтюраторов на обтюраторы из альтернативных материалов 4 4 Что это такое латексная аллергия Латексная а...

Page 116: ...до купить ласты большего размера Использование ласт слишком маленького размера может привести к возникновению ножных судорог и потере ласт двум потенциально опасным ситуациям 5 1 Надевание сухого гидрокостюма Снимите с себя все ювелирные украшения острые края могут повредить обтюраторы Расстелите костюм на плоской поверхности и проведите его полный осмотр чтобы убедиться что костюм в порядке Посып...

Page 117: ...перчатки и отогните назад неопреновые обшлаги манжет для большего уплотнения и лучшей изоляции Используя сухие перчатки следуйте Руководству по их эксплуатации Примечание Латекс является прекрасным материалом для водонепроницаемых уплотнений но сам по себе он не обладает изолирующими свойствами Поэтому важно установить неопреновые обшлаги манжет и воротник шейного обтюратора которые помогают изоли...

Page 118: ...йвинга 50 метрами Максимальная Рабочая Глубина технических погружений выходит далеко за пределы ограничений рекреационного дайвинга 7 ОЦЕНКА СТЕПЕНИ РИСКА Погружения в гидрокостюме сухого типа как и любые другие аспекты современного подводного плавания с дыхательным аппаратом несут в себе определенную степень присущего этому риска Сюда относятся 7 1 Перегрев и переохлаждение организма Гидрокостюмы...

Page 119: ...вать путем добавления воздуха во время погружения и стравливания воздуха во время всплытия ВНИМАНИЕ КОНТРОЛЬ ПЛАВУЧЕСТИ В ГИДРОКОСТЮМЕ СУХОГО ТИПА БОЛЕЕ СЛОЖЕН НЕЖЕЛИ В ГИДРОКОСТЮМЕ МОКРОГО ТИПА И ЯВЛЯЕТСЯ ЖИЗНЕННОНЕОБХОДИМЫМ НАВЫКОМ КОТОРЫЙ НЕОБХОДИМО ПРИОБРЕСТИ ВО ВРЕМЯ ОБУЧЕНИЯ ПОЛЬЗОВАНИЮ ГИДРОКОСТЮМОМ СУХОГО ТИПА 7 3 Потеря теплоизоляции на глубине В целом гидрокостюмы сухого типа обеспечиваю...

Page 120: ...ет также испытывать аллергическую реакцию и на неопрен Хотя при использовании гидрокостюмов сухого типа эта проблема намного меньше чем при использовании гидрокостюмов мокрого типа поскольку пловец обычно использует поддёвку отделяющую костюм от тела она все же может возникать Прежде чем покупать любое изделие из неопрена убедитесь что вы не испытываете аллергических реакций на этот материал 8 ВЫЯ...

Page 121: ...ния подсоединенный к клапану поддува Оберните эластичную ленту вокруг обтюраторов чтобы под давлением закупорка оставалась на месте Установите регулируемый клапан выпуска на минимальный сброс давления и постепенно увеличивайте его пока костюм не станет плотным но не твердым Таким образом вы не подвергнете напряжению обтюраторы ткань или швы костюма ВНИМАНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать СТЕКЛЯННЫЕ пред...

Page 122: ...МАСЛА ИЛИ СМАЗКИ НАХОДИЛИСЬ НА КОСТЮМЕ В ТЕЧЕНИЕ ЛЮБОГО ПЕРИОДА ВРЕМЕНИ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К РАЗРУШЕНИЮ МАТЕРИАЛА Деконтаминация Совершая любительские подводные погружения старайтесь избегать контакта с загрязненной водой и зараженными средами Если вам приходится производить погружения в условиях загрязнения при профессиональной деятельности в промышленных целях при проведении спасательных работ и...

Page 123: ...ной по всему миру 10 4 Шланг Дайверу следует использовать только оригинальный шланг низкого давления от SCUBAPRO со сверхвысокой пропускной способностью вместе с быстроразъёмным соединением SCUBAPRO При замене шланга использование оригинального шланга низкого давления от SCUBAPRO со сверхвысокой пропускной способностью является обязательным Характеристики клапана поддува Вращающееся на 360 градусо...

Page 124: ...новых частей Чрезмерный износ материала вызванный его перерастяжением или механической перегрузкой Снижения безопасности и надёжности изделия Неспособности изделия соответствовать стандартам напр в результате изменений законодательства правил безопасности или невозможностью использования в сочетании с иными изделиями Отсутствия сведений об истории эксплуатации изделия Отсутствия маркировки этикетк...

Page 125: ... 2 Упоолномоченная организация в Европе СУХИЕ КОСТЮМЫ ИЗ ТРИЛАМИНАТА BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf und Zertifizierungsstelle des FB PSA Identification no 0299 Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Phone 0800 6686688 38050 Fax 02129 576 0 Web www zs bgbau de СУХИЕ КОСТЮМЫ ИЗ НЕОПРЕНА RINA RINA Laboratory Calata Gadda 16126 Genova Italy Phone 39 0105385341 Fax 39 0105351000 Web...

Page 126: ...r Street El Cajon CA 92020 США или на любой завод SCUBAPRO в США Европе или Азии При почтовых пересылках проблемных изделий или их частей на заводы SCUBAPRO расходы на пересылку ложатся на пользователя Эта гарантия не распространяется на повреждения вызванные ненадлежащим использованием или уходом небрежением или осуществлением обслуживания или ремонта кем либо кроме уполномоченных дилеров SCUBAPR...

Page 127: ...式潜水衣 130 5 1 穿上干式潜水衣 131 5 2 脱下干式潜水衣 132 6 用途 132 6 1 潜水之前的潜水衣检查 132 6 2 潜水之后的潜水衣检查 132 6 3 检查间隔 132 6 4 MOD 最大操作深度 132 7 风险评估 132 7 1 体温过高 过低 132 7 2 随深度的浮力变化 133 7 3 深处的热绝缘损失 133 7 4 试穿潜水衣 133 7 5 充气气体 133 7 6 恰当保养 133 7 7 过敏 134 8 故障排除 134 8 1 泄露 134 8 2 潜水衣泄漏测试 134 9 保养 修补和改动 135 9 1 清洁 消毒和污染排除 135 9 2 储存与运输 135 10 配件 135 10 1 头套 135 10 2 袋子 136 10 3 阀门 136 10 4 管 136 11 安全处置 136 12 使用期限 136 1...

Page 128: ...现中性浮力 请勿在此基础上增加配重 您应当能够 使用含约30巴 500psi 或更少气体的气瓶在3米 10英尺 处实现中性浮力 进行5 分钟的安全停留 在每次潜水前检查拉链 密封和阀门是否有损坏 定期开展潜水衣 阀门 拉链和密封的预防性保养 仅有资质的个人或授权经销商才能维修潜水衣 了解您的个人潜水限制 切勿超出限制 2 干式潜水关键规格 此手册描述了两种类型的SCUBAPRO干式潜水衣 氯丁橡胶和Trilaminate 所有潜水衣都具备几项基本功能 包括主要的防水拉链充气和排气阀 低压充气管 硫 化氯丁橡胶靴 氯丁橡胶头套和袋子 一些型号还配有特殊的修补工具盒 2 1 氯丁橡胶 氯丁橡胶潜水衣使用4mm压缩泡沫氯丁橡胶制成 两面都有尼龙针织面料 外侧面编制 更厚重 能够更好地承受磨损 而内侧面的设计则以舒适为关注点 压缩泡沫氯丁橡胶 非常质密 可在深处抗压缩 这意味着潜水衣失去的水面浮力...

Page 129: ... 这是由于大多数人习惯使用右手 能够减少在闭合拉链过程中损坏拉链或 夹住衣物或异物的可能性 建议您的潜伴在闭合拉链时 将一根手指直接置于滑动头前 端 帮助将打底衣或异物从拉链齿前移开 同时确保您的潜伴在闭合拉链前已将内侧拉 链翻盖完全塞入 警告 拉链齿之间如果夹住衣服或异物 会导致拉链齿分离 破坏拉链的防水完整性 这会导 致永久损坏 无法修复 让您的潜伴在开合拉链时额外小心 为了将闭合拉链导致损坏的可能性降到最低 将双臂水平向前伸出 建议您的潜伴从左 至右拉合拉链 将一根手指直接置于滑动头前端 避免打底衣或异物损坏拉链齿 确保 滑动头在右手侧拉紧至橡胶止口 如果滑动头与止口连接不够紧密 拉链会发生渗漏 前侧对角拉链型号的开关操作可以在没有潜伴帮助的情况下完成 但仍建议您采取与肩 部拉链配置中的描述相同的预防措施 3 1 拉链保养 拉链外侧可见的较大一排拉链齿实际上是用于固定内侧可见的较小拉...

Page 130: ...乳液 避免与铜接触 4 3 可能的过敏风险 一小部分人对一些型号的颈部和腕部密封所采用的天然胶乳有过敏反应 这一过敏包括 轻度至重度皮疹和瘙痒 用户有责任提前确定自己是否对乳胶过敏 或者在使用过程中 意识到过敏 并在问题纠正前停止使用潜水衣 这通常意味着摘除乳胶密封 并装配新 的替代材料密封 4 4 什么是乳胶过敏 乳胶过敏是对乳胶橡胶中的某些蛋白质的反应 引发敏感或过敏反应所需的乳胶接触量 未知 增加的乳胶蛋白质接触会增加引发过敏症状的风险 敏感人员的症状往往在接触 后数分钟内开始显现 但也有可能在几个小时之后才开始显现 并且症状不一 乳胶导 致的轻微反应包括皮肤发红 皮疹 荨麻疹或瘙痒 更严重的反应可能包括流鼻涕 打 喷嚏 眼睛发痒 喉咙发痒和哮喘 呼吸困难 咳嗽和喘息 等呼吸症状 在极少情况 下 可能会发生休克 但威胁生命的反应很少是乳胶过敏的第一症状 警告 在购买或使用有乳胶密封的...

Page 131: ...此过程中内侧拉链翻盖不会卷曲 如果干式潜水衣打底衣有 指环 确保其完全塞入 没有夹在密封和您的手腕之间 否则会导致泄露 用双手抓住颈部密封的上缘 拇指位于外表面 其他四指位于内表面 确保您的指甲 不会撕裂乳胶或平滑的氯丁橡胶 将开口展开至足够大 能够将颈部密封套过头部 调整直至舒适 注意 一些潜水员更喜欢先穿上颈部密封 然后再伸进手臂 这可 依您的个人偏好而定 让您的潜伴确保干式潜水衣的打底衣在乳胶密封下的位置正确 不会让任何一个部分 过冷 让您的潜伴从左至右拉合拉链 将一根手指直接置于滑动头前端 避免打底衣或异物 损坏拉链齿 确保滑动头在右手侧拉紧至橡胶止口 如果滑动头与止口连接不够紧 密 拉链会发生渗漏 通过将快释装置后拉并将其插入阀门杆 将带有快释装置的低压管与充气阀门连接起 来 短按侧面充气按钮 确保阀门运作正常 空气将进入潜水衣 将其部分充气 断 开低压充气管的连接 要检查排气阀...

Page 132: ... 潜水之后的潜水衣检查 在每次潜水之后 均完成以上列出的潜水之前的全部检查事项 检查潜水衣是否出现新 的损坏 立即修补可能出现的任何损坏 或者将潜水衣带往授权SCUBAPRO经销商进行 修理 6 3 检查间隔 除了在每次潜水之前开展以上列出的各项检查之外 每年还应当由授权SCUBAPRO经销 商检查并维修阀门 6 4 MOD 最大操作深度 欧洲规范EN 250的休闲潜水深度限制为50米 技术潜水的MOD远超过休闲潜水限制 7 风险评估 干式潜水衣潜水和任何其他高级水肺潜水活动一样 都带有一定程度的内在风险 包括 7 1 体温过高 过低 干式潜水衣常常在极端温度条件下使用 可能会存在水面低温条件和冷水的组合 或者 水面高温条件和冷水的组合 有必要了解您的个人热安全范围 以避免体温过高或过 低 尽管干湿潜水衣和保暖打底衣具备良好的热保护效应 其仍然存在限制 您在水中 的安全和舒适同样根据水温和...

Page 133: ...键技能 7 3 深处的热绝缘损失 干式潜水衣一般通过在潜水员和冷水之间构成空气层 提供热隔离 氯丁橡胶 氯丁橡胶潜水衣的材料会随着压力的增加而变薄 如上 在深处不仅损失浮力 还会 损失一些保温值 计划前往较深处的潜水员必须穿更多的打底保护 以抵偿深处损失的 热保护性能 Trilaminate 因为材料仅是一种膜 材料本身的隔热值极低 不会随深度有所变化 但计划前往较深 处的潜水员必须穿更多的打底保护 以应对深处的低温 7 4 试穿潜水衣 潜水衣的合身非常重要 穿戴过松会导致危险 有太多的气体在潜水衣中移动 浮力 控制困难以及在裤腿过长情况下 靴子从潜水员的脚上滑下 过松的密封会漏气 穿戴 过紧可令血液流动受限 导致肢端失去知觉或大脑缺氧 过紧的密封同样会限制血液流 动 7 5 充气气体 我们建议使用空气进行充气 经过恰当培训的潜水员可以使用氩气 请勿使用增加氧气 水平或含有氦气的混合气体 ...

Page 134: ...损 需要维修或替换 密封 密封泄露有两种原因 损坏或干扰 检查密封是否存在由尖锐物体 磨损和撕裂或者化学损害导致的孔洞或裂缝 检查是否有头发 打底衣衣角等异物 检查是否裁减过度 检查是否调整适当 尤其在腕部肌腱周围没有可能构成泄漏通道的折叠 潜水衣面料损坏 潜水衣面料可能会由于磨损 擦破 穿孔或撕裂而泄露 避免接触尖锐或易造成磨损的物体 接触腐蚀性化学品的潜水员必须在每次接触后 额外小心的清洗和冲洗潜水衣 一些 化学品可导致潜水衣材料降解或分层 直至失效 8 2 潜水衣泄漏测试 您可以通过使用合适尺寸的物体塞住腕部和颈部密封 并使用与充气阀连接的低压充气 管为潜水衣充气 测试干式潜水衣是否存在泄露 用松紧带裹住密封 在压力下固定堵 塞物 最开始将可调节排气阀设定为最低释放压力 然后逐渐增加压力 直至潜水衣触 感结实但不过硬 这样能够避免潜水衣的密封 面料或接缝承受重压 警告 不要使用玻璃物...

Page 135: ...使用无香滑石轻轻上粉 去油污 如果潜水衣接触到油腻 使用温和的油脂清洁剂和软刷进行清洁 使用清洁的淡水冲洗 切勿允许残留油污在潜水衣上有片刻停留 否则可能会导致材料降解 污染排除 休闲潜水员应小心避免接触污染水域和环境 专业 商业 救援和军事潜水员可能不得 不在受污染的环境中潜水 这种情况下必须识别污染物并采取合适步骤 于再次使用潜 水衣之前 将污染物清除 9 2 储存与运输 干式潜水衣的储存最好使用SCUBAPRO潜水衣衣架 脚部朝上 倒置悬挂 保持拉链打 开 储存在避开阳光的凉爽干燥处 切勿让乳胶密封接触铜 在上文的具体章节中 您 可以了解到更多建议 运输潜水衣时请使用提供的尼龙袋 在将潜水衣放入袋子之前 请尝试清除过多的尘土和沙粒 10 配件 10 1 头套 配有的 头套使用衬有面部密封条的超延展面料制成 灵活舒适 Diamond Span内衬能够保持您头部温暖 并具备快干功能 通气...

Page 136: ...高流速 轮廓顺滑的薄型设计 避免在穿上BC时挂住阀门 薄型弯曲背板 更轻便 提升舒适度 位于左肩 低压充气管 配有螺旋拧紧QD装置的标准超大流量SCUBAPRO低压管 含管护套 11 安全处置 如果您需要销毁干式潜水衣 请确保遵循本地监管规定和要求 警告 安装排尿系统导致的未经授权的变更或损坏会令质保失效 12 使用期限 本产品的寿命 使用时长无法进行一般定义 储存条件 维护水平 使用频率和应用领域 等多种因素都会影响寿命 使用时长 极端的使用条件可导致令产品不再适合使用的过度损坏 恶劣环境 尖锐边缘 极端温度或接触化学品等因素可能会导致产品无法修复 在以下情况下 不应再次使用产品 并将予以销毁 具备关键安全性能的材料或部件的损坏 例如皮筋 带子 接缝 裂口 切口或其他 塑料和 或金属部件的损坏 例如阀门和 或乳胶或硅胶 由于过度拉伸或过度负荷导致的材料受压过度 产品看上去不再具备一般安全...

Page 137: ...reet EI Cajon CA 92020 USA JOHNSON OUTDOORS GERMANY Bremer StraBe 4 90451 Nürnberg GERMANY SCUBAPRO AUSTRALIA Unit 21 380 Eastern Valley Way Chatswood NSW 2067 AUSTRALIA SCUBAPRO S A S FRANCE Les Terriers Nord 175 Allee Bellevue 06600 Antibes FRANCE 15 2 欧洲认证机构 TRILAME干式潜水衣 BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf und Zertifizierungsstelle des FB PSA Identification no 0299 Zwengenber...

Page 138: ...修理或替换材料或工艺存在缺陷的任 何质保组件或替换部件 修理或替换是SCUBAPRO的唯一责任以及此质保承诺的您的唯 一补偿 如需获取质保服务 您必须将受到影响的组件或部件与您的 组件 原始所有 者身份证明或其他购买证明一同送达任一家授权SCUBAPRO经销商 或者直接前往位于 1166 A Fesler Street El Cajon CA 92020的SCUBAPRO 或者任何其他位于美国 欧洲 或亚洲的SCUBAPRO工厂 如果您将组件或部件送往一家SCUBAPRO工厂 必须向工厂 支付运输费用 此质保不保障由于不当使用 不当保养 疏忽或由除授权SCUBAPRO经 销商以外的任何人进行的保养或修理导致的损坏 包括但不限于适销性和特定用途适用性的所有默示质保仅限于本书面质保的期限内 一些州不允许限制默示质保的持续时长 因此上述限制条款可能对您不适用 SCUBAPRO不对使用损失或任何其...

Page 139: ...サイズ確認 143 5 1 ドライスーツを着る 143 5 2 ドライスーツを脱ぐ 144 6 利用用途 144 6 1 ダイビング前のスーツの確認 144 6 2 ダイビング後のスーツの確認 145 6 3 定期点検 145 6 4 MOD 最大行動可能深度 145 7 リスク評価 145 7 1 低体温症 高体温症 145 7 2 深い場所での浮力の変化 145 7 3 深い場所での保温性低下 146 7 4 スーツのサイズ確認 146 7 5 空気調整用エアーについて 146 7 6 適切なメンテナンス 146 7 7 アレルギー 146 8 トラブルシ ューテ ィ ング 147 8 1 水漏れ 147 8 2 スーツの水漏れテスト 147 9 メンテナンス 修理と改修 148 9 1 クリーニング 消毒および汚染除去 148 9 2 保管と持ち運び 148 10 アクセサリ 149...

Page 140: ...け てください ドライスーツダイビングシステムを完全に理解し 慣れ親しんでいることを確認してくだ さい ウェイトの重さは タンクがからの状態で中性浮力を維持できる重量に留め それ以上の 重量にはしないでください これにより 30 bar 500 psi 以下のタンク圧で深度3 m 10フ ィート で中性浮力を保ち 5分間の安全停止をすることができます 毎回 ダイビングの前にファスナー シール およびバルブを確認してください スーツ バルブ ファスナー およびシールの予防保守を定期的に行ってください 認定を受けた方または正規販売店のみがドライスーツの修理を行うことができます ご自身のダイビング技能の限界を理解し それを越える行動は控えてください 2 ドライスーツの主な仕様 本書では ネオプレンおよびトリラミネートという2種類のスキューバプロのドライスーツに ついて解説しています スーツはすべ...

Page 141: ...デバイスを着用してダイビングをしてく ださい 3 防水ファスナー スキューバプロ ドライスーツは 肩部分に水平に または胴体前部に斜めに 着脱に便利な 防水ファスナーを備えています ファスナーは左から右へ動かすと閉まるようデザインされ ています これは 多くのユーザーが右利きのため こちら向きの方がファスナーを損傷した り 衣類や物を挟み込んだりする能性が低いことが理由です ファスナーを閉める際にはス ライダーの前に指を添え アンダーウェアやその他の物がファスナーの歯に当たらないよう にするように バディに伝えてください またバディは 内側のファスナーフラップをしっかり と押し込んでから ファスナーを閉めるようにしてください 警告 ファスナーの歯に衣類やその他の物が挟まっている場合 ファスナーが開き 防水機能が損 なわれる原因となります この破損は元に戻すことはできず 修理できません ファ...

Page 142: ...す きつ 過ぎるシールを装着しないようにしてく ださい 4 2 保管とメンテナンス ドライスーツは シール部分を乾燥させ 直射日光を避けて冷暗所 25 以下 にて保管して ください 紫外線を長期にわたって浴びると ラテックスは劣化します シールを寒い場所に 置く と硬くなり 柔軟性が低下します この状態は長続きせず ぬるま湯に短時間つけること で元に戻ります スーツを保管するときは 保管期間の長短を問わず シールの内側と外側 に保護用のタルクパウダー 修理キッ トに付属 を振ってください 香り付きの美容用タルク パウダーには油分が含まれており ラテックスを痛めるため 使用しないでく ださい シールに オイルやローションを塗布しないでください 銅との接触を避けてください 4 3 アレルギーの危険性 一部製品の首や手首のシールに使用される素材である天然ゴムにより アレルギー反応を 引き起こす方...

Page 143: ...し ゃがめることを確認してください 股下のゆとりが10 cm 4インチ 以下であることを確認してください すぐに両側のバルブに手が届く ことを確認してください 注 大きなウェッ トスーツとブーツを着用している時よりも ドライスーツ着用時の方がかな り大柄になります すでにBCをお持ちの場合は ドライスーツのサイズと適切に合うことを 確認してください また ドライスーツブーツをはいた状態で足がフィンとぴったり合うこと を確認してください 合わない場合は 大きなフィンを購入してください フィンが小さく しっ かりフィッ トしていないと こむら返りを起こしたりフィンを紛失したりする場合があり どちら も危険な状況に陥る恐れがあります 5 1 ドライスーツを着る 先の尖った物によりシールが損傷する場合があるため アクセサリー類はすべて取り外し ます スーツを平らに広げて 目視で素早く 良好な状態で...

Page 144: ...け バルブから排気音が聞こえます フード フードを頭にかぶせ 快適な状態に調整します ネオプレン素材のネックカフの下にフー ドのネック部分を入れると 水が入りづらく 防水効果がさらに向上します グローブ 両手のグローブを引っ張り ネオプレン素材のアウターカフでグローブを包み込むと 水 が入りづらく 防水効果がさらに向上します ドライグローブを使用している場合は 使用 方法に従ってください 注 ラテックスは防水性に優れたシール素材ですが 保温効果はほとんどありません ネオプ レン素材の首や手首のカフを適切に調整し 冷たい水を遮断するラテックスシールをしっか りと補助することが重要です この機能は 保護されていないラテックスシールを使用したド ライスーツの重要な利点です また アウターカフも摩耗やUVによる劣化からラテックスシ ールを守ります 5 2 ドライスーツを脱ぐ ドライスーツを脱ぐには...

Page 145: ...はしばしば 極端な水温の場所で使用されます 水面 深い場所ともに水温が 低く冷たい場合もあれば 水面では水温が温かく水中は冷たい場合もあります 体が過度に 暑くなる状況や冷え過ぎる状況を防ぐため 快適と思える温度範囲を ご自身で把握している ことが重要です ドライスーツと暖かいアンダーウェアにより保温性が保たれる一方で その 機能にも限界があり 水中で安全にダイビングが楽しめる時間は 水温や状況 潜水内容 お よびそれぞれの体質などにより異なります 体の深部の熱が過度に奪われ 体温が危険な 水準まで下がると 低体温症になります 体の深部の体温が危険な水準まで上がると 高体 温症になります ドライスーツを使用した状態での高体温症は 暑い気温の下での水面休息 時間や暖かい水温の浅い水深の場所で激しい作業をした場合に多く見られます 警告 ご自身のスキルの限界を知り 危険信号としての不快感を察知す...

Page 146: ...を着用することは非常に重要です スーツが大きすぎる場合 スーツの中を大量の空気が流動し浮力の調整が難しく また 脚の部分が長すぎる場合は ブーツが脱げることがあるなど 危険な状態に陥る場合があります シール部分がゆるいと 水漏れの原因となります きつ過ぎる場合は血流が悪くなり 手足の先の感覚の損失や脳内 の酸素不足の原因となる場合があります シール部分がきつ過ぎる場合も 血流の妨げとな ります 7 5 空気調整用エアーについて スーツ内の空気調整には通常エアーを使用することをお勧めします 適切な訓練を受けた ダイバーのみ アルゴンガスの使用が可能です 高レベル酸素やヘリウム トライミックスな ど を混合したガスを使用しないでください ヘリウムは熱伝導性が高く スーツの熱効率を 著しく低下させ 低体温症の危険性があります 7 6 適切なメンテナンス ドライスーツは 極端な状況においてもデイバ...

Page 147: ...尖った物による穴や破れ 摩耗や裂け目 または化学物質による損傷などがないか シー ル部分を確認してください 髪の毛やアンダーウェアの一部などが挟まっていないことを確認してください トリミングのし過ぎがないか確認してください 適切に調整していることを確認してください 特に手首の付け根部分に 水漏れの元とな る折り目を作らないよう注意してください スーツ生地の損傷 スーツ生地は 摩滅や摩耗 穴 裂け目により水漏れを起こす場合があります 鋭い刃物や研磨剤などは避けてください 腐食性のある化学薬品にさらされた場合は 必ず使用後によく洗浄してすすいでくださ い 化学物質の種類により スーツの素材が劣化または剥離し 損傷する場合があります 8 2 スーツの水漏れテスト スーツに合った大きさの物を使って手首や首のシール部分を塞ぎ ファスナーを閉め 吸気 バルブに中圧吸気ホースを取り付けた状態で 水漏れテ...

Page 148: ...な真水でバルブを洗い流します スーツを逆さづりにして乾燥させます スーツの内側が濡れている場合 清潔な真水でスーツの内側を洗い 裏返しにして乾燥させます ラテックスシール 無香料のタルクパウダーを軽く振ります グリース除去 スーツにオイルやグリースが付いた場合は 柔らかいブラシと低刺激性の油汚れ用洗剤を 使って洗浄します 清潔な真水ですすぎます 保管期間の長短を問わず オイルやグリースが付着したままのスーツを保管しないでくださ い 素材を損傷するおそれがあります 汚染除去 レクリエーションダイバーは 汚染水や汚染された環境にさらされるようなことは慎重に避 けてください 汚染された状況で潜水せざるを得ないプロフェッショナルダイバー コマーシ ャルダイバー レスキューダイバー および軍事ダイバーは 汚染物質を特定し適切な手順 でスーツに付着した汚染物質を除去してから スーツを使用してください ...

Page 149: ...ウダーの収納に便利です 10 3 バルブ スキューバプロ ドライスーツは 最も厳しいテストをクリアし 信頼性が高く 世界中で採用 されている薄型Si Techバルブシステムを採用しています 10 4 ホース ダイバーは スキューバプロクイックカップリングと共に オリジナルのスキューバプロ スー パーフロー中圧ホースを必ず使用してください ホースを取り換える場合は 必ず 標準的なスキューバプロ スーパーフロー中圧ホースと交 換してください 吸気バルブの特長 360度回転により吸気ホースの最適な配置が可能 世界規格の中圧クイック着脱オスバルブ プッシュボタンで使い方が簡単 快適 薄型カーブバックプレートにより薄型化 快適さが向上 胸部中央に設置 排気バルブの特長 手動操作により排気圧の完全な調整が可能 高い流量 薄型でなめらかな形状により BC着用時のバルブの挟まりを防止 薄型カーブバックプレ...

Page 150: ...品またはその両方 バルブおよびラテックスまたはシリコンな ど が損傷している場合 伸ばしすぎや過負荷による素材への過度な圧力が掛かった場合 全体的に製品が安全性や信頼性に欠けるようになったと思われる場合 製品が技術規格を満たさなくなった場合 法規定 安全ガイドライン 技術要件の変更 ま たは他の製品との互換性など 製品の使用期間や履歴がわからない場合 製品のラベルがなくなってしまった または読めなくなってしまった場合 注 損傷や欠陥については セクション8 1および8 2も併せてご覧ください 所有者または専門家の点検により ドライスーツに何らかの問題が見つかった場合は ドラ イスーツを破棄してください ドライスーツの再利用を防ぐため 破棄 切り刻むなど は必 ず行ってください 年に1回 正規代理店による製品点検を受けてください 年1回の義務点検において 責任者 が安全性を判断をします 13...

Page 151: ...evue 06600 Antibes FRANCE 15 2 欧州公認機関 トリラミネート ドライスーツ BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf und Zertifizierungsstelle des FB PSA Identification no 0299 Zwengenberger Straße 68 42781 Haan Tel 0800 6686688 38050 Fax 02129 576 0 Web www zs bgbau de ネオプレンドライスーツ RINA RINA Laboratory Calata Gadda 16126 Genova Italy Tel 39 0105385341 Fax 39 0105351000 Web http www rina org en 15 3 規格基準 ダイ...

Page 152: ...Street El Cajon CA 92020 まで直接 または米国 欧州 アジアのその他 のスキューバプロ工場まで送付してください コンポーネントまたは部品をスキューバプロ 工場まで送付する場合 工場までの配送料をご負担いただく必要があります 本保証では 不適切な使用 正しくないメンテナンス ケアやメンテナンスの放置 あるいはスキューバプ ロ正規代理店以外が行った修理サービスに起因する破損は対象外となります 商品性や特定目的への適合性についての黙示的保証を含むがそれに限定されないすべて の黙示的保証は この書面による保証の期間内に限定されます 一部の国においては 黙示的保証の有効期間が制限されないため 上記の制限事項が適用 されない場合があります スキューバプロは その他の付随的 派生的 または間接的費用 損害 または支出について 一切の責任を負いません 一部の国においては 付随的損害...

Page 153: ...156 4 4 라텍스 알레르기란 156 5 드라이슈트 맞음새 157 5 1 드라이슈트의 착용 157 5 2 드라이슈트의 탈의 158 6 사용법 158 6 1 다이빙 이전의 슈트 점검사항 159 6 2 다이빙 이후의 슈트 점검사항 159 6 3 점검 주기 159 6 4 최대 작동 수심 또는 MOD 159 7 위험성 평가 159 7 1 고체온증 저체온증 159 7 2 수심에 따른 부력의 변화 159 7 3 수심에 따른 보온력 상실 160 7 4 슈트의 맞음새 160 7 5 팽창 가스 160 7 6 적절한 유지 및 관리 160 7 7 알레르기 161 8 문제해결 161 8 1 누수 161 8 2 슈트에 대한 누수 테스트 161 9 관리 수선 개조 162 9 1 세척 소독 오염물 제거 162 9 2 보관 및 운반 ...

Page 154: ... 다이빙 짝도 사용하는 드라이슈트 다이빙 시스템에 완전히 친숙하고 이해하고 있어야 합니다 웨이트는 빈 탱크에서 중립 부력을 확보할 수 있어야 합니다 이 보다 무거운 웨이트를 추가하지 마십시오 탱크의 압력이 약 30bar 500psi 이하로 중립적은 부력 상태에서 수심 3m 10피트 의 5분 안정정지를 수행할 수 있어야 합니다 각 다이빙을 수행하기 전에 지퍼 실링 밸브의 손상 여부를 점검합니다 슈트 밸브 지퍼 실링에 대해서 정기적으로 예방적인 유지 및 관리 조치를 수행합니다 자격증을 보유한 개인이나 공인 대리점만이 본 슈트에 대한 서비스를 수행해야 합니다 자신의 개인적 다이빙 한계를 이해하고 있어야 합니다 이를 초과하지 않아야 합니다 2 드라이슈트 핵심 사양 본 설명서는 두 유형의 SCUBAPRO 드라이슈트 ...

Page 155: ...가진 적절한 부양 제어장치를 갖추고 항상 다이빙해 주십시오 3 방수 지퍼 SCUBAPRO 드라이슈트는 어깨에 걸쳐 있거나 몸통 전면 부분에 대각선으로 위치한 방수 지퍼를 사용하여 착용하게 됩니다 방수 지퍼는 왼쪽에서 오른쪽을 닫도록 위치해 있습니다 이는 대부분의 사람들이 오른손잡이이기 때문에 지퍼에 손상을 주거나 잠그는 동안에 옷이나 이물질이 지퍼에 끼게 될 가능성을 낮추게 됩니다 지퍼를 잠그는 동안에는 자신의 다이빙 짝에게 손가락 하나를 지퍼 슬라이더에 앞에 직접 위치시키도록 부탁하여 언더가먼트나 이물질이 지퍼 이빨에 끼지 않도록 유도하는 도움을 받도록 합니다 또한 지퍼를 잠그기 전에 다이빙 짝이 지퍼 안자락이 완전히 안으로 들어가는 것을 확인해야 합니다 경고 옷깃이나 이물질이 지퍼 이빨 사이에 끼이는 경...

Page 156: ...무 쪼이는 경우에는 혈액 순환을 방해할 수 있고 결국에는 부상이나 사망을 유발할 수도 있습니다 실링이 너무 쪼이는 상태가 되지 않도록 해야 합니다 4 2 보관 및 관리 드라이슈트는 실링이 마른 상태에서 시원하고 곳 25 C 미만 에 직사광선을 피해 보관해 주십시오 자외선에 오랫동안 노출되는 경우 라텍스의 성능을 저하시키게 됩니다 실링이 차가운 온도에 노출되는 경우에는 뻣뻣해 지게 되고 유연성을 잃게 됩니다 이러한 상태는 영구적인 것은 아니며 따뜻한 물에 잠깐 담구어 두면 해결됩니다 슈트를 장기간 보관하기 전에 실링에 순 활석 분말 수선 키트에 포함됨 로 방부 처리해야 합니다 화장품용 향수의 활석은 라텍스를 손상시킬 수 있으므로 이를 사용하지 마십시오 실링에 오일이나 로션을 사용하지 마십시오 동으로 된 소재와...

Page 157: ...어야 합니다 슈트의 가랑이가 서스펜더를 적절하게 조정한 상태에서 자신의 가랑이 10cm 이상 아래에 있지 않아야 합니다 모든 밸브에 쉽게 조작할 수 있어야 합니다 유의 드라이슈트에서 웻슈트보다 몸집이 훨씬 더 거대하게 되며 드라이슈트의 부츠도 더 큽니다 부력조절기 BC 를 이미 소유한 경우에는 부력조절기가 드라이슈트 위에 적절하게 장착할 수 있어야 합니다 또한 드라이슈트 부츠에 있는 발이 자신의 핀이나 구입 예정인 더 큰 핀에 맞아야 합니다 적절하게 착용하기에는 핀이 너무 작을 경우에는 발에 쥐고 핀을 분실할 수도 있으며 이 모든 경우에 잠재적으로 위험한 상황입니다 5 1 드라이슈트의 착용 모든 귀금속 장신구를 벗습니다 날카로운 모서리는 실링을 손상시킬 수 있습니다 슈트를 편평하게 펼쳐 놓고 그 상태가 양호...

Page 158: ...인합니다 공기가 슈트로 들어오고 부분적으로 팽창하게 됩니다 저압 팽창 호스를 분리합니다 배기 밸브가 제대로 작동하는 지를 점검하려면 배기 밸브를 열기 나 위치로 돌리고 무릎으로 쭈그려 앉습니다 슈트에서 공기가 빠지고 밸브에서 공기가 나가는 소리를 들을 수 있어야 합니다 후드 후드를 머리 위로 당기고 편안한 위치가 되도록 합니다 방수와 보온의 기능을 향상시키기 위해 후드의 목 부위를 네오프린 목 설기 밑으로 집어 넣습니다 장갑 장갑을 끼고 방수와 보온의 기능을 향상시키기 위해 네오프린 외부 소매 끝동을 장갑 위로 접습니다 드라이글러브를 사용하는 경우에는 해당 사용지침을 준수하도록 합니다 유의사항 라텍스는 탁월한 방수 소재이지만 실질적으로 보온 효과는 전혀 없습니다 차가운 물에서 라텍스 실링을 보호하기 위해서 ...

Page 159: ...습니다 여기에는 다음과 같는 내용이 포함됩니다 7 1 고체온증 저체온증 드라이슈트는 차가운 수면 온도 조건 차가운 수온이나 더운 수면 온도 조건 차가운 수온의 조합으로 이루어진 극한의 온도 조건에서 자주 사용됩니다 따라서 너무 덥거나 너무 춥게 되지 않도록 자기 자신의 개인적인 열 안전 범위를 파악하는 것이 중요합니다 드라이슈트와 따뜻한 언더가먼트는 탁월한 보온 효과를 가지고 있지만 역시 한계를 가지고 있으며 수중에서 안전하고 즐길 수 있는 시간은 수온 및 조건 작업부하량 다이버의 신체 유형에 따라 다양할 수 있습니다 저체온증은 심부 체온이 안전하지 못한 수준으로 낮아지는 증상입니다 고체온증은 심부 체온이 안전하지 못한 수준으로 높아지는 증상입니다 드라이슈트를 착용한 상태에서 고체온증은 따뜻한 날씨에서 수면...

Page 160: ...인만으로 되어 있기 때문에 이 소재의 보온력은 미미하고 수심에 따라 변화하지 않습니다 하지만 일반적으로 더 낮은 수온을 가진 깊은 수심에서 시간을 보낼 계획을 가진 다이버는 슈트 아래에 추가적인 보호를 위한 언더가먼트를 착용해야 합니다 7 4 슈트의 맞음새 드라이슈트의 올바른 맞음새를 확보하는 것은 매우 중요합니다 맞음새가 너무 헐거운 경우에는 슈트 내에서 움직이는 공기가 너무 많아서 부력을 제거하기 어려운 위험 요소가 발생할 수 있습니다 다리가 너무 긴 경우에는 부츠가 다이버의 발에서 벗겨질 수도 있습니다 너무 헐거운 실링으로는 물이 스며들 수 있습니다 맞음새가 너무 쪼이는 경우에는 혈액 순환을 방해하여 팔다리의 감각 상실이나 뇌에서 산소 부족을 유발할 수도 있습니다 너무 쪼이는 실링도 역시 혈액 순환을 ...

Page 161: ... 조여짐 정도를 점검합니다 네오프린 소재는 시간이 경과함에 따라 계속 압축되기 때문에 네오프린 슈트에서는 이러한 문제가 발생할 수 있습니다 필요한 경우에 나사를 조여 줍니다 배기 밸브가 잘못 조정되었거나 실링 아래에 이물질 모래 머리카락 등 이 있을 수 있습니다 사용에 따른 마모로 인해 밸브 부품에 서비스를 받거나 교체가 필요합니다 실링 실링은 손상과 방해라는 두 가지 원인으로 누수가 발생할 수 있습니다 날카로운 물건 마모 화학물 반응 등으로 인한 구멍이나 손상 여부를 점검해 주십시오 머리카락 언더가먼트 일부분 등과 같은 이물질이 끼였는 지를 점검해 주십시오 절단 부위를 점검해 주십시오 적절하게 조정되었는 지의 여부와 누수 통로를 만드는 주름이 특히 손목 힘줄 부근에 있는지를 점검해 주십시오 슈트 원단 손상...

Page 162: ...지퍼 실링 밸브 등의 개별 구성품에 대한 기본적인 유지 및 관리는 각 개별 구성품을 제목으로 하는 단락에서 찾아볼 수 있습니다 경고 드라이슈트를 승인을 받지 않고 수선 및 또는 개조하는 경우에는 제품보증이 무효화되며 슈트의 제대로 작동하지 않게 만들고 심각한 부상이나 사망으로 이어질 수 있습니다 이러한 작업이 필요한 경우에는 SCUBAPRO 공인 대리점에 문의하시기 바랍니다 9 1 세척 소독 오염물 제거 매 사용 후 깨끗한 담수로 슈트의 외부를 헹구어 줍니다 깨끗한 담수로 실링을 깨끗이 닦아 줍니다 깨끗한 담수로 밸브를 헹구어 줍니다 슈트를 위아래 뒤집어 걸어서 말립니다 슈트의 내부가 젖은 경우 슈트의 내부를 깨끗한 담수로 세척하고 안과 밖을 뒤집어서 말려 줍니다 라텍스 실링 화장품용이 아닌 활석을 가볍게 ...

Page 163: ...로 지퍼가 가진 납작한 형태로 이 백은 열린 상태로 드레싱 메트로 사용되어 발을 깨끗하게 유지하면서 슈트에서 넣고 뺄 수 있도록 디자인되었습니다 백의 안쪽은 수선 키트 지퍼 윤활유 실링 활석을 편리하게 보관할 수 있는 영구적으로 부착된 파우치가 있습니다 10 3 밸브 SCUBAPRO 드라이슈트는 전세계적으로 테스트로 증명되고 신뢰성이 높은 로우 프로파일의 Si Tech 밸브 시스템을 갖추고 있습니다 10 4 호스 다이버는 SCUBAPRO 퀵 커플링과 더불어 순정부품인 초저압 호스를 사용해야만 합니다 호스를 교체하는 경우에는 SCUBAPRO 초저압 호스의 표준을 준수하는 호스로 반드시 교체해야 합니다 팽창 밸브 특성 팽창기 호스를 최적을 위치로 맞출 수 있는 360 회전 범용 초저압 수컷형 퀵 분리 간편하고 ...

Page 164: ...금속 부품 예 밸브 및 또는 라텍스나 실리콘 에 손상 무리하게 늘리거나 부하를 받아 소재가 과도한 스트레스를 받는 경우 제품이 일반적으로 외관상 안전하고 신뢰할 수 있는 것으로 보이지 않는 경우 제품이 기술 표준을 충족하지 않는 경우 예 법규정 안전 지침 기술 요건의 변경 다른 제품과의 비호환성 제품의 과거 이력이나 이전 사용 내역을 알 수 없는 경우 제품의 라벨이 더 이상 존재하지 않거나 라벨 내용을 식별할 수 없는 경우 유의 손상이나 고장에 관련된 단락 8 1도 준수해 주십시오 드라이슈트가 소유자나 전문가의 정기적인 육안 검사를 통과하지 못하는 경우에는 해당 드라이슈트는 폐기되어야 합니다 드라이슈트의 폐기에는 해당 드라이슈트가 재사용될 수 않도록 즉 절단 처리 해야 합니다 본 제품은 공인 대리점에 의해 ...

Page 165: ...Bellevue 06600 Antibes FRANCE 15 2 유럽 인증기관 트라이라미네이트 드라이슈트 BG Bau Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen Prüf und Zertifizierungsstelle des FB PSA Identification no 0299 Zwengenberger Straße 68 42781 Haan 전화 0800 6686688 38050 팩스 02129 576 0 웹 www zs bgbau de 네오프린 드라이슈트 RINA RINA Laboratory Calata Gadda 16126 Genova Italy 전화 39 0105385341 팩스 39 0105351000 웹 http www rina org en 15 3 표준 자료 다이빙 드...

Page 166: ...t El Cajon CA 92020 에 직접 보내거나 미국 유럽 아시아의 SCUBAPRO 공장 중 한 곳에 보내어야 합니다 SCUBAPRO 공장에 부속품이나 부품을 보내는 경우에는 해당 공장에 배송료를 지불해야 합니다 본 제품보증은 부적절할 사용 부적절한 유지 관리 관리나 유지의 태만 SCUBAPRO 공식대리점이 아닌 곳에서 수행된 수선 서비스에는 적용되지 않습니다 상업목적성과 특정목적 적합성을 포함 이에 한정되지는 않음 하여 모든 암시적 제품보증은 서면 제품보증의 기간 동안으로 제한됩니다 미국의 일부 주에서는 암시적 제품보증 기간의 제한을 허용하지 않고 있으며 이러한 경우에는 상기 제한이 적용되지 않을 수 있습니다 SCUBAPRO는 사용의 손실이나 어떠한 종류의 사고적 결과적인 간접적 비용 경비 손실의 초...

Page 167: ...ns d essayer la combinaison pour garantir qu elle soit parfaitement ajustée N oubliez pas d inclure l épaisseur de vos sous vêtements dans vos mesures Si vous êtes entre deux tailles nous vous recommandons de choisir la plus grande Tous les modèles ne sont pas disponibles dans toutes les tailles Italiano Tabella delle taglie consigliate per le mute stagne Codice taglia ALTEZZA pollici cm PESO libb...

Page 168: ... размерах 中文 干式潜水衣建议 尺码表 尺码说明 身高 英尺 厘米 体重 磅 公斤 尺码注释 这些尺码表用作尺码指南 我们 建议您试穿潜水衣以确保合身 请在测量时 将打底衣纳入考虑 我们建议您在两种尺寸 之间选择时尽量选择更大的尺寸 并非所有 型号均具备所有尺寸 日本語 ドライスーツ推奨 サイズ表 サイズ 身長 in cm 体重 lbs kg サイズについて このサイズ表はサイズ選び の目安としてご利用ください すべてのスー ツを試着し ぴったり合ったものを選ばれるこ とをお勧めします 寸法にはウェッ トスーツの 下に着用する水着等も含めてください サイ ズの間で迷われる場合は 大きいサイズをお 勧めします 一部のモデルでは ご用意のな いサイズもございます 한국어 권장 드라이슈트 사이즈 표 사이즈 구분 신장 in cm 체중 lbs kg 사이즈 유의사항 본 사이즈 표...

Page 169: ... 3 Extra Large 4XL 60 4 Extra Large 5XL 62 5 Extra Large WOMEN WEIGHT lbs kg HEIGHT in cm 90 120 lbs 40 55 kg 100 130 lbs 45 60 kg 110 145 lbs 50 65 kg 120 155 lbs 55 70 kg 130 165 lbs 60 75 kg 145 175 lbs 65 80 kg 155 185 lbs 70 85 kg 175 lbs 80 kg 4 11 5 1 150 cm 155 cm 2XS 34 0 5 1 5 3 155 cm 160 cm XS 36 2 5 3 5 5 160 cm 165 cm S 38 4 MS 20 6S 5 5 5 7 165 cm 170 cm ST 76 4T M 40 6 LS 21 8S 5 7...

Page 170: ...170 NOTE 00 15656 Dry Suit user manual totale indb 170 30 07 2019 09 08 35 ...

Page 171: ...171 NOTE 00 15656 Dry Suit user manual totale indb 171 30 07 2019 09 08 35 ...

Page 172: ...P N 45101180 rev F 07 2019 Artbook 15656 19 00 15656 Dry Suit user manual totale indb 172 30 07 2019 09 08 35 ...

Reviews: