5
ATTACHING FIXTURE TO CLAMP/HOOK/FIXER
LE LUMINAIRE À LA PINCE/CROCHET/FIJACIÓN
DE LA LÁMPARA A LA ABRAZADERA/GANCHO
1. Attach the light bracket
(E) to the clamp/hook
(H). This step will require
using a lock washer (BB)
and an adjustment knob
(AA) (Fig. 5).
Fixez le support du
luminaire (E) à la pince/
crochet (H). Pour cette
étape, vous aurez besoin
d’une rondelle de blocage
(BB) et d’un bouton de
réglage (AA) (Fig. 5).
Fije la abrazadera de
la lámpara (E) a la
abrazadera/gancho (H).
Este paso requerirá usar
una arandela de seguridad
(BB) y una perilla de ajuste
(AA) (Fig. 5).
AIMING THE FIXTURE/ORIENTER L’APPAREIL/
DIRECCIÓN DE LA LÁMPARA
WARNING: Risk of burn. Disconnect power
and allow fixture to cool before changing bulb or
handling fixture.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Coupez
l’alimentation électrique et attendez que l’appareil
refroidisse avant de changer une ampoule ou de
manipuler l’appareil.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras.
Desconecte la electricidad y permita que la lámpara
se enfríe antes de cambiar el foco o manipular
la lámpara.
NOTE: For maximum bulb
life, position light so that
the quartz halogen bulb
remains within 4 degrees
of horizontal (Fig. 6).
REMARQUE : Pour prolonger
la durée de vie de l’ampoule,
orientez le luminaire de
façon à ce que l’ampoule
de quartz-halogène
demeure à un angle de
4 degrés par rapport à
la ligne horizontale (Fig. 6).
NOTA: Para obtener la
máxima vida útil del foco
coloque la lámpara de
manera que el foco halógena
de cuarzo quede a 4 grados
de estar completamente
horizontal (Fig. 6).
1. Plug light into a
standard household
120-volt receptacle.
Branchez le luminaire
dans une prise de ménage
ordinaire de 120 volts.
Enchufe la lámpara
en un hogar estándar
tomacorriente de 120 voltios.
2. To turn light on or off, push
ON/OFF switch on the back
of the fixture (A).
Pour allumer ou éteindre le
luminaire, appuyez sur le
commutateur MARCHE/
ARRÊT situé au dos du
luminaire (A).
Para encender y apagar la
luz, presione el interruptor
ENCENDIDO/APAGADO
en la parte posterior de
cada lámpara (A).
3. To aim the light, loosen the
knobs (AA) on the side, and
use only the handle (D) to
aim the light in the desired
direction. Tighten
adjustment knobs to
maintain position (Fig. 7).
WARNING: To prevent
overheating and risk of
burns or fire, do not aim
the fixture down at an
angle of more than 10
degrees from horizontal.
Pour pouvoir diriger la
lampe, desserrer le
boutons (AA) latéral et
utiliser uniquement la
poignée pour diriger la
lampe à l’endroit désiré.
Serrer le bouton de
réglage pour immobiliser
la lampe (Fig. 7).
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir la
surchauffe et les risques
5
H
AA
BB
E
A
4˚
6
7
D
A
AA