background image

CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE
Installazione all’interno o all’esterno di edifici, con 
temperatura compresa tra -20° e +40°C
Da evitare:
- aree in prossimità di fonti di calore, vapore, gas infiam-
mabili e/o esplosivi, aree particolarmente polverose
Da fare:
- considerare un’area dove la mandata d’aria ed il 
rumore dell’unità non rechino disturbo ai vicini;
- considerare una posizione che rispetti gli spazi minimi 
(come indicato nel presente manuale);
- la consistenza del pavimento o della parete deve 
essere adeguata al peso dell’unità e non provocare 
vibrazioni;
- considerare una posizione che non ostruisca passaggi 
o ingressi;
- provvedere alla canalizzazione dell’unità;
- provvedere alla protezione delle bocche del ventilato-
re con apposite protezioni per evitare il contatto con 
organi meccanici in movimento;
Il grado di protezione dell'unità è IP20. In caso di installa-
zione all’esterno:
- collocare l’unità in luogo riparato da agenti atmosferici
- oppure utilizzare l'apposito tettuccio parapioggia (se 
necessario congiuntamente alle apposite cuffie di 
protezione con rete).
In questo caso il grado di protezione diventa IP22.

RISCHI RESIDUI
E’ stata effettuata l’analisi dei rischi dei prodotti come 
previsto dalla Direttiva Macchine
(allegato I della Direttiva 2006/42/CE). Questo manuale 
riporta le informazioni destinate a tutto il personale espo-
sto al fine di prevenire possibili danneggiamenti a perso-
ne e/o cose a causa di rischi residui.

CARTELLI A BORDO MACCHINA
Sulla macchina possono essere presenti diversi pitto-
grammi di segnalazione, che non devono essere rimossi. 
I segnali sono divisi in:

SEGNALI DI DIVIETO

Non riparare o registrare durante il moto

SEGNALI DI AVVERTIMENTO-INFORMAZIONE

. Attenzione alla presenza di corrente elettrica

.Pericolo avviamento automatico

.Prestare attenzione al manuale istruzioni

.Messa a terra della macchina

SEGNALI DI IDENTIFICAZIONE

Targhetta matricola: riporta i dati del prodotto e l’indirizzo del 

fabbricante o del suo mandatario.

N.B.: altri segnali possono essere aggiunti al prodotto in 

relazione all’analisi fatta del rischio residuo.

INSTALLATION CONDITIONS
Installation allowed inside the buildings or outdoor, with 
temperature between -20° to +40° C
To avoid:
- areas near sources of heat source, steam, flammable 
and/or explosives gases, dusty areas
To consider:
- consider an area where the air flow and noise of the 
unit don't disturb the neighbors;
- minimum space required for the maintenance (as 
defined below);
- the floor or wall must be suitable to the weight of the 
unit and don't cause vibrations;
- a position that does not block passageways or entran-
ces;
- the unit must be canalized
- measures to protect the fan vents with special 
protection to prevent contact with moving mechanical 
parts;
The protection degree is IP20. In case of outdoor installa-
tion:
- place the unit in a place sheltered from the weather;
- otherwise, use the weather protective roof (if required, 
use the weather protection cowl too). The protection 
degree changes in IP22

REMAINING RISKS
The risks of the products have been analyzed according 
to the Machine Directive. (all. I of Directive 2006/42/CE) 
The present handbook contains information for all 
persons in charge and has the purpose to avoid possible 
damages to persons and/or things attributable to remai-
ning risks.

MACHINE SIGNALS
The machine can be provided with several signalling 
pictograms which may not be removed. Said signals can 
be subdivided into:

PROHIBITION SIGNALS

Do not repair or adjust during motion

DANGER AND INFORMATION SIGNALS

.Attention to the presence of electric current

. Automatic start Danger

.Attention to the instruction manual

. Grounding the machine

IDENTIFICATION SIGNALS

Serial number plate: it states the product data and the 
manufacturer address. 

REMARK: other signals can be added to the product 
according to the analysis carried out on the remaining 
risk.

3

indoor air quality and energy saving

indoor air quality and energy saving

Summary of Contents for FAN-T 10/10

Page 1: ...MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE GUIDE FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE FAN T UNITÀ DI VENTILAZIONE AIR VENTILATION UNITS indoor air quality and energy saving ...

Page 2: ...di seguito riportate Deve indossare adeguato abbigliamento antinfortuni stico E obbligatorio l uso di cuffie afoniche quando il rumore supera il limite ammissibili Deve verificare l esistenza di un interblocco che impedisca l avviamento della macchina da parte di altre persone SAFETY STANDARDS AND CE MARKING Our technicians are steadily engaged in research and development of more and more efficien...

Page 3: ...IFICAZIONE Targhetta matricola riporta i dati del prodotto e l indirizzo del fabbricante o del suo mandatario N B altri segnali possono essere aggiunti al prodotto in relazione all analisi fatta del rischio residuo INSTALLATION CONDITIONS Installation allowed inside the buildings or outdoor with temperature between 20 to 40 C To avoid areas near sources of heat source steam flammable and or explos...

Page 4: ... pareti Verificare che la portina d ispezione sia chiusa ATTENZIONE Se le bocche di un ventilatore non sono canalizzate si deve provvedere un adeguata rete di protezione Controllare il collegamento elettrico di messa a terra Il collegamento elettrico deve essere effettuato da perso nale qualificato GOODS RECEPTION Each product is carefully checked before shipping On goods reception it is necessary...

Page 5: ...o dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle DISASSEMBLY AND ASSEMBLY Before starting any operation make sure the product is excluded from any electrical connection and the impeller is switched off Disassembly and assembly are extraordi nary maintenance operations and must be carried out by qualified pers...

Page 6: ... MOD A B C 500 600 700 950 700 800 900 1200 700 800 900 1200 FAN T 7 7 FAN T 9 9 10 10 FAN T 12 12 FAN T 15 15 18 18 6 Installare l unità attraverso mezzi appropriati peso da 41 Kg fino a 320 Kg al fine di evitare rischi durante la procedure di movimentazione del carico Install the unit with appropriate means weight from 41 Kg until 320 Kg in order to avoid risks during the load handling procedure...

Page 7: ...65 710 1600 915 915 C A B A B C C B A Spazi minimi di manutenzione Minimum required space for maintenance mm 7 Installare l unità attraverso mezzi appropriati peso da 41 Kg fino a 320 Kg al fine di evitare rischi durante la procedure di movimentazione del carico Install the unit with appropriate means weight from 41 Kg until 320 Kg in order to avoid risks during the load handling procedures DPI di...

Page 8: ...00 1400 630 1400 1700 1530 710 1600 1800 1660 Spazi minimi di manutenzione Minimum required space for maintenance mm 8 Installare l unità attraverso mezzi appropriati peso da 41 Kg fino a 320 Kg al fine di evitare rischi durante la procedure di movimentazione del carico Install the unit with appropriate means weight from 41 Kg until 320 Kg in order to avoid risks during the load handling procedure...

Page 9: ...eeded depending on the use conditions To guarantee the right life time of the trasmission belt a check on the tension of belt is needed each 3 months Method to check the right tension of belt you have to apply a strength F to obtain an arrow f 16mm for a belt length A 1000mm The strenght F to apply is variable depending on the diameter of the inferior pulley d and belt section ISPEZIONE MANUTENZIO...

Page 10: ...mento accettabile Perdita nel circuito a monte e o a valle del ventilatore Girante danneggiata Verifica del circuito e ripristino delle condizioni originali Verificare la girante e nel caso sostituire con ricambio originale Pulsazioni d aria Ventilatore che lavora in prossimità di condizioni di portata nulla Instabilità del flusso ostruzione o cattiva connessione Modifica del circuito e o sostituz...

Page 11: ...on Circuit leak before and or after the fan Damaged impeller Circu it check and restoration of original conditions Check the impeller if necessary Replace through an original spare part Air pulsation The fan capacity conditions are close to zero flow instability Clogging or wrong connection Insufficient vo ltage from the speed regulator Increase the min speed on the electronic speed regulator Modi...

Page 12: ...consumi UTEK S r l UTEK si riserva di apportare in qualsiasi momento le modifiche necessarie per migliorare i prodotti senza obbligo di preavviso Istruzioni originali Original instructions dal from 2017 03 01 Rel 02 MANUAL_IT_UK UTEK S r l Via Provinciale 30 23030 Mazzo di Valtellina So Italy Tel 39 0342 862031 Fax 39 0342 862029 www utek air it utek utek it ...

Reviews: