background image

17

(EN) CODE     (DE) CODE

(FR) CODE     (PL) KOD   

(PT) CÒDIGO (NL) CODE

(ES) CODE

(EN) QTY    (DE) STCK

(FR) QTÉ    (PL) ILOŚĆ 

(PT) QTDE  (NL) AANTAL

(ES) QTY   

BLC  

 

       1

BRC  

  

       1

BSC  

  

       2      

BBFC  

  

       2

ECC  

  

       1

S1  

  

       12

S2  

  

       18

B.  (EN) Base Frame                (DE) Bodenrahmen

      (FR) Bâti                             (PL) Rama fundamentowa 

      (PT) Base de armação      (NL) 

FUNDERINGBASIS FRAME

      (ES) Armazón de la base

EBS1 

 

       1

EBS2 

 

       1

S1 

 

       8

S2 

 

       6

(EN) CODE     (DE) CODE

(FR) CODE     (PL) KOD   

(PT) CÒDIGO (NL) CODE

(ES) CODE    

(EN) QTY    (DE) STCK

(FR) QTÉ    (PL) ILOŚĆ 

(PT) QTDE  (NL) AANTAL

(ES) QTY   

(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.                                                         (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.

(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.                               (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.

(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.                                                                (NL) POMEMBNO: UPORABITE ROKAVICE, DA SE NE POŠKODUJETE.

(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. 

                  La vertiente se debe construir en una fundación sólida    Un cojín concreto o los cuadrados concretos del tamaño  grande de 

una piedra del patio se recomiendan para la base conveniente para el suelo.  Asegúrese de que sea firme y llana y que permita drenaje  

lejos del sitio.  La fundación baja debe ser por lo menos de 4 pulgadas  (100m m) más grande que las dimensiones de la vertiente.  Refiera  

por favor a la página delantera del manual de su dueño para las dimensiones exteriores de la vertiente.  El fabricante no es  responsable de 

la opción y de la construcción de la fundación

Nota:  Para una base concreta del cojín, prepare una cama llana  para una capa de pie firme de la piedra machacada.  El cojín 

concreto  se debe entonces verter a un grueso de 4 pulgadas (100m m) a 5  pulgadas (125m m).  Permita secarse a fondo por lo 

menos 48  horas

 (ES) Plataforma Concreta 

               Das Gerätehaus muss auf einem festen Fundament errichtet werden. Eine Betonauflage oder grosse quadratische Betonhofsteine 

werden als Bodenkonstruktion empfohlen. Stellen Sie sicher, dass das Fundament fest und waagerecht ausgerichtet ist und die Entwaesserung 

weg vom Aufstellungsort ermoeglicht. Die Abmessung des Fundamentes sollte mindestens 4 Zoll (100 mm) groesser sein als die Abmessung 

des Gerätehauses. Beachten Sie bitte die Aussenabmessungen des Gerätehauses (siehe Vorderseite Ihres Bedienerhandbuches). Der 

Hersteller des Gerätehauses ist nicht fuer die Wahl und den Aufbau des Fundamentes verantwortlich.

Anmerkung: Fuer eine Betonauflage bereiten Sie ein waagerecht ausgerichtetes Bett vor. Die Betonauflage sollte eine Staerke von 4

Zoll (100 mm) bis 5 Zoll (125 mm) aufweisen. Darunter sollten Sie fuer eine frostfeste Kiesschicht nach ortsueblichen Vorgaben 

sorgen.

(DE) Betonauflage plattform

                   A vertente deve ser construída em uma fundação baixa contínua.  Uma almofada concreta ou uns quadrados concretos de uma 

pedra do patio do tamanho grande são recomendados para a base apropriada do assoalho.  Certifique-se que é empresa e nível e permitirá 

a drenagem longe do local.  A fundação baixa deve ter pelo menos 4 polegadas (100mm) maior do que as dimensões da vertente.  Consulte 

por favor à página dianteira do manual do seu proprietário para as dimensões exteriores da vertente.  O fabricante não é responsável para a 

escolha e a construção da nota 

Note:  Para uma base concreta da almofada, prepare uma cama do nível para uma camada de fundamento da empresa de pedra 

esmagada.  A almofada concreta deve então ser derramada a uma espessura de 4 polegadas (100mm) a 5 polegadas (125mm).  

Reserve para secar completamente no mínimo 48 horas

(PT) Plataforma concreta

                   Magazynek należy zbudować na trwałej podstawie. Ława fundamentowa lub duża betonowa płyta tarasowa w kształcie kwadratu to 

odpowiednie materiały na jego fundamenty. Upewnij się, że są  one stabilne i wyrównane oraz że umożliwią odpływ wody z miejsca budowy. 

Wymiary podstawy powinny być co najmniej o 100 mm większe niż wymiary magazynka. W celu zapoznania się z zewnętrznymi wymiarami 

magazynka zajrzyj na pierwszą stronę podręcznika użytkownika. Producent nie odpowiada za wybór i budowę podstawy.

Uwaga: W przypadku  wylewania ławy fundamentowej przygotuj  podłoże z warstwy kamiennego tłucznia. Następnie wylej ławę 

fundamentową na grubość od 100 do 125 mm i zostaw do związania na co najmniej 48 godzin

( PL) Platforma betonowa

                   De schuur moet gebouwd worden op een sterke basis fundering. Een betonnen blok of een grote betonnen patio vierkante steen is 

aanbevolen voor de geschikte vloer basis. Zorg ervoor dat het stevig en vlak en het goede afwatering toelaat vanuit de plaats. De basis fundering 

moet zeker 4 inches (100 mm) groter zijn dan de afmeting van het schuurtje. Verwijzing naar de voorpagina van uw beschrijving voor afmeting 

buitenkant van het schuurtje. De bouwer is niet verantwoordelijk voor de keuze van constructie van de fundering.

Let op: voor betonnen blok basis, bereid een gelijke vlakte voor een vlak ondergrondslaag van keistenen. De betonnen blok moet dan 

worden gegoten tot een dikte van 4 inches (100 mm) tot 5 inches ( 125 mm). Laat het drogen tenminste 48 uren.

( NL) Betonnen plaat

(EN) Parts needed

(FR) Pièces nécessaires

(PT) Peças Necessárias

(ES) Las partes necesitaron

(DE)  Benötigte Teile

(PL) Niezbędne elementy

(NL) Onderdelen nodig

(EN) Parts needed for each Extension

(FR) Pièces nécessaires pour chaque extension

(PT) Peças necessárias para cada Extensão

(ES) Piezas necesarias para la extensión

(DE) Teile brauchten für jeden Verlängerungssatz

(PL) Części potrzebne do montażu każdej przybudówki

(NL) Onderdelen nodig voor iedere uitbreiding   

Summary of Contents for DURAMAX 6 Ft Titan Extension

Page 1: ...i atwy monta Wzmocnione ciany pro lowane Szerokie dwuskrzyd owe drzwi Dost pne w r nych rozmiarach NL Walk in schuurtje Makkelijke en snelle montage Versterkte geribbelde platen Brede dubbele deur Bes...

Page 2: ...de Altura Polegada 75 1 2 191 7 Polegada 23 5 8 60 79 1 8 201 23 5 8 60 73 7 8 187 6 Polegada 73 7 8 187 6 23 5 8 60 63 1 2 161 2 Parede a Parede rea Volume cent metro cent metro cent metro DE Geb ude...

Page 3: ...d achat Cette garantie couvre uniquement l acheteur initial Un re u d achat ou une autre preuve de la date d achat original sera exig avant que la garantie de service soit rendue En aucun cas nous ne...

Page 4: ...nego telefonicznie pod numerem 1 800 483 4674 albo listownie z do czeniem paragonu z dat i wyra n fotogra wadliwej cz ci na adres U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 Pozostawiamy sobi...

Page 5: ...paquet 5 Suivez toutes les consignes et dimensions compl tement 6 Suivez les tapes du manuel soigneusement pour l assembl e correcte 7 Assurez vous que toutes les pi ces sont pr sentes avant que vous...

Page 6: ...r achen Schaufel 10 Entnehmen Sie die Inhalte des Kartons nach Teilennummern und berpr fen Sie die Liste Sorgen Sie daf r dass alle notwendigen Teile f r den Schuppen vorliegen Beziehen Sie sich auf d...

Page 7: ...cherheit zu sorgen bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch und befolgen Sie siew hrend der Schuppenmontage PL Dla w asnego bezpiecze stwa przeczytaj poni sze instrukcje i podczas monta u magaz...

Page 8: ...zen Sie kein Teil des Schuppens als Hilfsmittel f r den Zusammenbau der Komponenten PL Nie u ywaj adnej cz ci magazynka jako oparcia podczas sk adania element w NL Gebruik geen enkele kant van de schu...

Page 9: ...uurtje moet goed geankerd zijn aan de betonnen blok of een grote betonnen patio vierkante steen dit voorkomt beschadiging tijdens harde wind 7 PL Magazynek nale y zbudowa na trwa ej podstawie awa fund...

Page 10: ...ek en windvrij NL EN DO NOT store swimming pool chemicals in your building Combustibles and corrosive must be stored in air tight containers 8 Embora essa unidade n o requeira nenhum tipo de manuten o...

Page 11: ...R ACCESSORIES PL AKCESORIA PT ACESS RIOS NL ACCESORIOS ES ACCESORIOS BLC BRC BSC DSSC DSCC GPS BBFC RFCC RF1C RF2C RFSA ABLC ABRC RSC SLC SRC ASC SCC SSB DCLC DCRC ECC TSLC TSRC BDSC FC VC S3 PC TC DH...

Page 12: ...ado de Cabeza de Philips CarpenterOs 8 Paso Escalera alicates Ajustables Nivelan 3 p Grabe la Medida ES Equipar con herramienta Usted Necesitar R kawice ochronne Bezprzewodowa wkr tarka krzy akowa rub...

Page 13: ...1C RP2C RP1C WCFC WCBC WFLC WFRC DCRC DCLC DPRC DPLC RF1C RF2C RF2C RF1C SSB BBFC ECC BBFC EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDE...

Page 14: ...es rondelles en plastique sur le dessus de la surface pr peinte seulement PT Nota Utilize parafusos com anilhas pl sticas em cima da superf cie prepainted apenas ES Nota Use los tornillos con las aran...

Page 15: ...n uitbreiding EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ...

Page 16: ...3 1 2 x 71 50mm x 88 9mm x 1803 4 mm 2ea 2 x 3 1 2 x 24 50mm x 88 9mm x 609 6 mm Contre plaqu Calibre Ext rieur CDX 3 4 19mm 1ea 3 4 x 24 x 78 19mm x 609 6mm x 1981 2mm Crochets L 4EA Voici une liste...

Page 17: ...zerne Plattformen jede Erweiterung nicht mitgeliefert Liste von ben tigten Holzteilen und gr en Druckbehandelte Holzlatten 2ea 2 x 3 1 2 x 71 50mm x 88 9mm x 1803 4 mm 2ea 2 x 3 1 2 x 24 50mm x 88 9mm...

Page 18: ...rd hout gesneden en elkaar past de bladen te vormen solide fundament zoals getoond Stichting moet worden vierkante en niveau Gebruik onder druk behandeld hout spijkers 2 x 4 Precieze maat 2 X 3 1 2 50...

Page 19: ...r constru da em uma funda o baixa cont nua Uma almofada concreta ou uns quadrados concretos de uma pedra do patio do tamanho grande s o recomendados para a base apropriada do assoalho Certi que se que...

Page 20: ...soin des ar tes vives Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pr peinte seulement PT Note Tome cuidado com arestas vivas Utilize parafusos com anilhas pl sticas e...

Page 21: ...2 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC AB...

Page 22: ...EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY Z...

Page 23: ...de carpinteiro para alinhar os cantos Alinhe a barra base e marque no cimento os buracos perfure o cimento com uma broca 1 4 6mm de bet o para acentar uma ncora com parafusos 1 3 4 44mm de perfundida...

Page 24: ...ssatz PL Cz ci potrzebne do monta u ka dej przybud wki NL Onderdelen nodig voor iedere uitbreiding WSC 2 EAS1 1 EAS2 1 PW 14 S1 16 S3 2 PC 12 1 PW S1 WFRC BBFC EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT F...

Page 25: ...e dans la Fig 1 PT Nota Certi que se que a posi o se sobrep em como mostrado na g 1 ES Nota Cerci rese la posici n que se superpone es como mostrada en el higo 1 DE Anmerkung Vergewissern Sie sich das...

Page 26: ...C BSC WCFC WFLC 1 2 EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR...

Page 27: ...e FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente SLC TS SLC EN Front FR Avant PT Frente ES Frente DE Vorne PL Prz d NL Vooraan EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente EN N...

Page 28: ...oals in guur 1 1 SLC SRC SSB 2 S1 SLC SRC SSB SLC SRC SSB 1 2 EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente PW S1 WCBC EBS1 2 S3 PW PW S1 3 1 WCBC WSC EN Back DE Hinten FR Arri re...

Page 29: ...Hinten PL Ty NL Achteraan 1 2 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS...

Page 30: ...ping gebeurt zoals in guur 1 en 2 18 19 3 S3 PW 2 S1 WSC ASC PW WCFC 1 PW S1 WCBC WSC EAS1 PW S1 EBS2 WCBC EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZU...

Page 31: ...titie Zorg ervoor dat de overlapping gebeurt zoals in guur 1 2 S1 PW ABRC 1 WCBC WSC ABRC S1 ABRC ABLC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE HAND GLOVE...

Page 32: ...MPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES I...

Page 33: ...ak jak wida na rys 1 i 2 NL Notitie Zorg ervoor dat de overlapping gebeurt zoals in guur 1 en 2 EN Note Make sure the overlapping position is as shown in g 1 2 FR Note Assurez vous que la position che...

Page 34: ...ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA EN Front FR Avant PT Fr...

Page 35: ...ASC SRC 1 GPRC 2 ASC SRC GPRC EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VE...

Page 36: ...RC 1 2 3 GPRC GPLC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN...

Page 37: ...NDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UP...

Page 38: ...USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA S1 PW RP2C RERC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Tra...

Page 39: ...ng EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG...

Page 40: ...S1 PW 15 WST WST DE Rechts BG HR Stra nja CS Zadn HU H tulja RO Posterioar SK Zadok SL Zadaj TR Arka 16 RF1C RF2C RF1C S1 PW RF2C EN Note Make sure the overlapping position for roof panel is as shown...

Page 41: ...BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES...

Page 42: ...PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA 40 20 21 22 2 PW S1 1 FC RFCC TC S2 EN Bac...

Page 43: ...MPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES I...

Page 44: ...ES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTAN...

Page 45: ...armar DE Anmerkung Entfernen Sie den Schutz lm bevor Sie mit der Montage anfangen PL Uwaga Przed rozpocz ciem monta u zdejmij foli polietylenow NL Notitie Verwijder de polyethyleen lm voor u begint t...

Page 46: ...EVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR...

Page 47: ...JURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PA...

Page 48: ...tage der linken T r FR Assemblage Porte Gauche PL Monta lewych drzwi PT Montagem da porta esquerda NL Montage van de linkerdeur ES La Asamblea izquierda de la Puerta S3 PW DSSC EN Note Remove the Poly...

Page 49: ...IG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES...

Page 50: ...AND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT...

Page 51: ...ZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL P...

Page 52: ...ar as coberturas pl sticas PC em todos os parafusos e porcas para prevenir les es ES Fije la cubierta PC pl stica del tornillo a la orilla de tornillos y cerrojos de dentro de prevenir la herida DE Be...

Page 53: ...EM GER TEHAUS ZU ENTFERNEN PL ZALECANE JEST OCZYSZCZANIE METALOWEGO MAGAZYNKA PO OPADACH NIEGU NL WIJ ADVISEREN UW METALEN SHUURTJE NA IEDERE SNEEUWVAL SNEEUWVRIJ TE MAKEN EN IMPORTANT USE HAND GLOVES...

Page 54: ...Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente TC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s FC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE...

Page 55: ...PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA...

Page 56: ...EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA 6 7 8 RSC RSC RSC RSC GPLC GPRC GPLC EN Support DE St tzen FR Support PL...

Page 57: ...AVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA 9 10 11 1 WCFC WCBC 2 WCFC WCBC 1 WCBC WCFC 2 WCBC WCFC WSC WSC WSC 1 2 WCFC WCBC 1 2 WCFC WCBC EN Detach FR D t...

Page 58: ...U NL WIJ ADVISEREN UW METALEN SHUURTJE NA IEDERE SNEEUWVAL SNEEUWVRIJ TE MAKEN EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTA...

Page 59: ...e cable met lico con barrenas helicoidales para cobertizos instalados con la fundaci n Metal y madera en el suelo Para el rea del fuerte viento DE Seil mit Erdbohrer bei einem Unterbau Holz Metall auf...

Page 60: ...miento DE Ankerbolzen f r Ger teh user mit einem Unterbau Holz Metal auf Beton Um ein Verschieben des Ger tehauses zu vermeiden PL Pasek mocuj cy do monta u magazynka na podstawie Drewno Metal do beto...

Page 61: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America...

Reviews: