17
(EN) CODE (DE) CODE
(FR) CODE (PL) KOD
(PT) CÒDIGO (NL) CODE
(ES) CODE
(EN) QTY (DE) STCK
(FR) QTÉ (PL) ILOŚĆ
(PT) QTDE (NL) AANTAL
(ES) QTY
BLC
1
BRC
1
BSC
2
BBFC
2
ECC
1
S1
12
S2
18
B. (EN) Base Frame (DE) Bodenrahmen
(FR) Bâti (PL) Rama fundamentowa
(PT) Base de armação (NL)
FUNDERINGBASIS FRAME
(ES) Armazón de la base
EBS1
1
EBS2
1
S1
8
S2
6
(EN) CODE (DE) CODE
(FR) CODE (PL) KOD
(PT) CÒDIGO (NL) CODE
(ES) CODE
(EN) QTY (DE) STCK
(FR) QTÉ (PL) ILOŚĆ
(PT) QTDE (NL) AANTAL
(ES) QTY
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES. (NL) POMEMBNO: UPORABITE ROKAVICE, DA SE NE POŠKODUJETE.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
La vertiente se debe construir en una fundación sólida Un cojín concreto o los cuadrados concretos del tamaño grande de
una piedra del patio se recomiendan para la base conveniente para el suelo. Asegúrese de que sea firme y llana y que permita drenaje
lejos del sitio. La fundación baja debe ser por lo menos de 4 pulgadas (100m m) más grande que las dimensiones de la vertiente. Refiera
por favor a la página delantera del manual de su dueño para las dimensiones exteriores de la vertiente. El fabricante no es responsable de
la opción y de la construcción de la fundación
Nota: Para una base concreta del cojín, prepare una cama llana para una capa de pie firme de la piedra machacada. El cojín
concreto se debe entonces verter a un grueso de 4 pulgadas (100m m) a 5 pulgadas (125m m). Permita secarse a fondo por lo
menos 48 horas
(ES) Plataforma Concreta
Das Gerätehaus muss auf einem festen Fundament errichtet werden. Eine Betonauflage oder grosse quadratische Betonhofsteine
werden als Bodenkonstruktion empfohlen. Stellen Sie sicher, dass das Fundament fest und waagerecht ausgerichtet ist und die Entwaesserung
weg vom Aufstellungsort ermoeglicht. Die Abmessung des Fundamentes sollte mindestens 4 Zoll (100 mm) groesser sein als die Abmessung
des Gerätehauses. Beachten Sie bitte die Aussenabmessungen des Gerätehauses (siehe Vorderseite Ihres Bedienerhandbuches). Der
Hersteller des Gerätehauses ist nicht fuer die Wahl und den Aufbau des Fundamentes verantwortlich.
Anmerkung: Fuer eine Betonauflage bereiten Sie ein waagerecht ausgerichtetes Bett vor. Die Betonauflage sollte eine Staerke von 4
Zoll (100 mm) bis 5 Zoll (125 mm) aufweisen. Darunter sollten Sie fuer eine frostfeste Kiesschicht nach ortsueblichen Vorgaben
sorgen.
(DE) Betonauflage plattform
A vertente deve ser construída em uma fundação baixa contínua. Uma almofada concreta ou uns quadrados concretos de uma
pedra do patio do tamanho grande são recomendados para a base apropriada do assoalho. Certifique-se que é empresa e nível e permitirá
a drenagem longe do local. A fundação baixa deve ter pelo menos 4 polegadas (100mm) maior do que as dimensões da vertente. Consulte
por favor à página dianteira do manual do seu proprietário para as dimensões exteriores da vertente. O fabricante não é responsável para a
escolha e a construção da nota
Note: Para uma base concreta da almofada, prepare uma cama do nível para uma camada de fundamento da empresa de pedra
esmagada. A almofada concreta deve então ser derramada a uma espessura de 4 polegadas (100mm) a 5 polegadas (125mm).
Reserve para secar completamente no mínimo 48 horas
(PT) Plataforma concreta
Magazynek należy zbudować na trwałej podstawie. Ława fundamentowa lub duża betonowa płyta tarasowa w kształcie kwadratu to
odpowiednie materiały na jego fundamenty. Upewnij się, że są one stabilne i wyrównane oraz że umożliwią odpływ wody z miejsca budowy.
Wymiary podstawy powinny być co najmniej o 100 mm większe niż wymiary magazynka. W celu zapoznania się z zewnętrznymi wymiarami
magazynka zajrzyj na pierwszą stronę podręcznika użytkownika. Producent nie odpowiada za wybór i budowę podstawy.
Uwaga: W przypadku wylewania ławy fundamentowej przygotuj podłoże z warstwy kamiennego tłucznia. Następnie wylej ławę
fundamentową na grubość od 100 do 125 mm i zostaw do związania na co najmniej 48 godzin
( PL) Platforma betonowa
De schuur moet gebouwd worden op een sterke basis fundering. Een betonnen blok of een grote betonnen patio vierkante steen is
aanbevolen voor de geschikte vloer basis. Zorg ervoor dat het stevig en vlak en het goede afwatering toelaat vanuit de plaats. De basis fundering
moet zeker 4 inches (100 mm) groter zijn dan de afmeting van het schuurtje. Verwijzing naar de voorpagina van uw beschrijving voor afmeting
buitenkant van het schuurtje. De bouwer is niet verantwoordelijk voor de keuze van constructie van de fundering.
Let op: voor betonnen blok basis, bereid een gelijke vlakte voor een vlak ondergrondslaag van keistenen. De betonnen blok moet dan
worden gegoten tot een dikte van 4 inches (100 mm) tot 5 inches ( 125 mm). Laat het drogen tenminste 48 uren.
( NL) Betonnen plaat
(EN) Parts needed
(FR) Pièces nécessaires
(PT) Peças Necessárias
(ES) Las partes necesitaron
(DE) Benötigte Teile
(PL) Niezbędne elementy
(NL) Onderdelen nodig
(EN) Parts needed for each Extension
(FR) Pièces nécessaires pour chaque extension
(PT) Peças necessárias para cada Extensão
(ES) Piezas necesarias para la extensión
(DE) Teile brauchten für jeden Verlängerungssatz
(PL) Części potrzebne do montażu każdej przybudówki
(NL) Onderdelen nodig voor iedere uitbreiding