background image

(EN) Do not attempt to assemble the shed on a windy day. Shed panels can be whipped  

         

       across by the wind making the worksite  difficult and dangerous.

(FR) N'essayez pas d'assembler le hangar un jour venteux.  Des panneaux de hangar peuvent  

         

        être fouettés par le vent rendant le chantier difficile et dangereux. 

(PT) Não monte o galpão num dia de muito vento. Partes do mesmo poderão ser levadas  

         

        pelo vento tornando o local de trabalho difícil e perigoso. 

(ES) No intente montar el cobertizo durante un día ventoso. Los paneles de cobertizo pueden             

        ser azotados a través por el viento que hace las obras difíciles y peligrosas. 

(DE) Bitte vermeiden Sie, den Schuppen an einem windigen Tag zusamenzustellen. Die     

            

        Schuppenpaneele können durch den Wind weggeschleudert werden, wodurch die     

           

        Arbeit erschwert und gefährlich wird. 

(PL) Nie należy montować magazynka, gdy wieje silny wiatr. Panele magazynka mogą zostać    

              

         porozrzucane po całym miejscu budowy, czyniąc je trudnym do opanowania i niebezpiecznym.

(NL) Probeer het schuurtje niet op een winderige dag te bouwen. Schuur panelen kunnen       

        worden weggewaaid welke het bouwen moeilijk en gevaarlijk maken. 

6

5.

(EN) IMPORTANT

(FR) IMPORTANT

(PT) IMPORTANTE

(ES) IMPORTANTE

(DE) WICHTIG

(PL) WAŻNE

(NL) BELANGRIJK

(EN) Wear eye protection when using any form of power tools. Do not use voltage power tools in a wet or damp    

            

        enviornment to avoid electric shock.

(FR) Portez la protection d'œil en employant n'importe quelle forme de machines-outils. N'employez pas les machines-outils de           

        tension dans un environnement humide afin d’éviter le choc électrique.

(PT) Use óculos de proteção ao utilizar qualquer ferramenta elétrica. Não use ferramentas elétricas em ambiente  

         

         molhado ou úmido para evitar choque elétrico.

(ES) Use protección ocular cuando utilice cualquier tipo de herramientas eléctricas. No utilice herramientas de tensión en un            

        ambiente húmedo o mojado para evitar descargas eléctricas.

(DE) Bitte tragen Sie einen Augenschutz, während Sie die Elektrowerkzeuge benutzen. Bitte verwenden Sie die

        elektrischen Werkzeuge nicht in einer nassen oder feuchten Umgebung, um einen Stromschlag zu vermeiden.

(PL) Używając elektronarzędzi zawsze zakładaj okulary ochronne. Aby uniknąć porażenia, nie używaj elektronarzędzi     

         

        zasilanych z sieci, gdy jest mokro.

(NL) Gebruik veiligheidsbril wanneer u breek of elektrische gereedschap gebruikt. Gebruik geen voltage elektrische            

        gereedschap in een vochtige omgeving, dit om elektrische schokken te voorkomen.

(EN) Do not use any part of the shed as a means of personal support while attaching componets during assembly.

(FR) N'employez pas toute partie du hangar en tant que des moyens d'appui personnel tout en attachant des composants    

         

       lors du montage.

(PT) Não utilize qualquer parte do galpão como um meio de suporte para o corpo durante a montagem.

(ES) No utilice ninguna parte de la nave como un medio de apoyo personal mientras coloca los componentes durante el montaje.

(DE) Bitte benutzen Sie kein Teil des Schuppens als Hilfsmittel für den Zusammenbau der Komponenten.

(PL) Nie używaj żadnej części magazynka jako oparcia podczas składania elementów. 

(NL) Gebruik geen enkele kant van de schuur als persoonlijke leuning tijdens het aanbrengen van onderdelen    

         

        tijdens de bouw.

(EN) The shed must be constructed on a solid base foundation.  A concrete pad or a large size concrete patio stone          

        squares is recommended for suitable floor base. Make sure it is firm and level and will allow drainage away from the        

        site. The base foundation should be at least 4 inches (100mm) larger than the shed dimensions. Please refer to the    

        front page of your owner’s manual for the exterior dimensions of the shed. Manufacturer is not responsible for the  

        choice and construction of the foundation.

(FR) Le hangar doit être construit sur une fondation de base solide. Une garniture en béton armé ou une pierre de patio en béton         

         armé de grande taille est recommandée pour une base appropriée du plancher. S'assurer qu'elle est ferme et de niveau

         et permettra le drainage à partir de l'emplacement. La fondation de base devrait être au moins de 4 pouces (100mm) plus

         grande que les dimensions du hangar. Veuillez vous référer à la première page de votre manuel de propriétaire pour les

         dimensions extérieures du hangar. Le fabricant n'est pas responsable du choix et de la construction de la fondation.

(PT) A vertente deve ser construída em uma fundação baixa contínua.  Uma almofada concreta ou uns quadrados concretos      

        de uma pedra do patio do tamanho grande são recomendados para a base apropriada do assoalho.  Certifique-se que é    

        empresa e nível e permitirá a drenagem longe do local.  A fundação baixa deve ter pelo menos 4 polegadas (100mm)     

        maior do que as dimensões da vertente.  Consulte por favor à página dianteira do manual do seu proprietário para as    

        dimensões exteriores da vertente.  O fabricante não é responsável para a escolha e a construção da nota 

(ES)  La vertiente se debe construir en una fundación sólida    Un cojín concreto o los cuadrados concretos del tamaño  grande de     

         una piedra del patio se recomiendan para la base conveniente para el suelo.  Asegúrese de que sea firme y llana y que permita     

         drenaje  lejos del sitio.  La fundación baja debe ser por lo menos de 4 pulgadas  (100m m) más grande que las dimensiones de     

         la vertiente.  Refiera  por favor a la página delantera del manual de su dueño para las dimensiones exteriores de la vertiente.  El    

         fabricante no es  responsable de la opción y de la construcción de la fundación.

(DE) Das Gerätehaus muss auf einem festen Fundament errichtet werden. Eine Betonauflage oder grosse quadratische                     

         Betonhofsteine werden als Bodenkonstruktion empfohlen. Stellen Sie sicher, dass das Fundament fest und waagerecht      

         ausgerichtet ist und die Entwaesserung weg vom Aufstellungsort ermoeglicht. Die Abmessung des Fundamentes sollte    

         mindestens 4 Zoll (100 mm) grösser sein als die Abmessung des Gerätehauses. Beachten Sie bitte die  

    

        

         Aussenabmessungen des Gerätehauses (siehe Vorderseite Ihres Bedienerhandbuches). Der Hersteller des       

         Grätehauses ist nicht fuer die Wahl und den Aufbau des Fundamentes verantwortlich.

Summary of Contents for DURAMAX 6 Ft Titan Extension

Page 1: ...i atwy monta Wzmocnione ciany pro lowane Szerokie dwuskrzyd owe drzwi Dost pne w r nych rozmiarach NL Walk in schuurtje Makkelijke en snelle montage Versterkte geribbelde platen Brede dubbele deur Bes...

Page 2: ...de Altura Polegada 75 1 2 191 7 Polegada 23 5 8 60 79 1 8 201 23 5 8 60 73 7 8 187 6 Polegada 73 7 8 187 6 23 5 8 60 63 1 2 161 2 Parede a Parede rea Volume cent metro cent metro cent metro DE Geb ude...

Page 3: ...d achat Cette garantie couvre uniquement l acheteur initial Un re u d achat ou une autre preuve de la date d achat original sera exig avant que la garantie de service soit rendue En aucun cas nous ne...

Page 4: ...nego telefonicznie pod numerem 1 800 483 4674 albo listownie z do czeniem paragonu z dat i wyra n fotogra wadliwej cz ci na adres U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 Pozostawiamy sobi...

Page 5: ...paquet 5 Suivez toutes les consignes et dimensions compl tement 6 Suivez les tapes du manuel soigneusement pour l assembl e correcte 7 Assurez vous que toutes les pi ces sont pr sentes avant que vous...

Page 6: ...r achen Schaufel 10 Entnehmen Sie die Inhalte des Kartons nach Teilennummern und berpr fen Sie die Liste Sorgen Sie daf r dass alle notwendigen Teile f r den Schuppen vorliegen Beziehen Sie sich auf d...

Page 7: ...cherheit zu sorgen bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch und befolgen Sie siew hrend der Schuppenmontage PL Dla w asnego bezpiecze stwa przeczytaj poni sze instrukcje i podczas monta u magaz...

Page 8: ...zen Sie kein Teil des Schuppens als Hilfsmittel f r den Zusammenbau der Komponenten PL Nie u ywaj adnej cz ci magazynka jako oparcia podczas sk adania element w NL Gebruik geen enkele kant van de schu...

Page 9: ...uurtje moet goed geankerd zijn aan de betonnen blok of een grote betonnen patio vierkante steen dit voorkomt beschadiging tijdens harde wind 7 PL Magazynek nale y zbudowa na trwa ej podstawie awa fund...

Page 10: ...ek en windvrij NL EN DO NOT store swimming pool chemicals in your building Combustibles and corrosive must be stored in air tight containers 8 Embora essa unidade n o requeira nenhum tipo de manuten o...

Page 11: ...R ACCESSORIES PL AKCESORIA PT ACESS RIOS NL ACCESORIOS ES ACCESORIOS BLC BRC BSC DSSC DSCC GPS BBFC RFCC RF1C RF2C RFSA ABLC ABRC RSC SLC SRC ASC SCC SSB DCLC DCRC ECC TSLC TSRC BDSC FC VC S3 PC TC DH...

Page 12: ...ado de Cabeza de Philips CarpenterOs 8 Paso Escalera alicates Ajustables Nivelan 3 p Grabe la Medida ES Equipar con herramienta Usted Necesitar R kawice ochronne Bezprzewodowa wkr tarka krzy akowa rub...

Page 13: ...1C RP2C RP1C WCFC WCBC WFLC WFRC DCRC DCLC DPRC DPLC RF1C RF2C RF2C RF1C SSB BBFC ECC BBFC EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDE...

Page 14: ...es rondelles en plastique sur le dessus de la surface pr peinte seulement PT Nota Utilize parafusos com anilhas pl sticas em cima da superf cie prepainted apenas ES Nota Use los tornillos con las aran...

Page 15: ...n uitbreiding EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ...

Page 16: ...3 1 2 x 71 50mm x 88 9mm x 1803 4 mm 2ea 2 x 3 1 2 x 24 50mm x 88 9mm x 609 6 mm Contre plaqu Calibre Ext rieur CDX 3 4 19mm 1ea 3 4 x 24 x 78 19mm x 609 6mm x 1981 2mm Crochets L 4EA Voici une liste...

Page 17: ...zerne Plattformen jede Erweiterung nicht mitgeliefert Liste von ben tigten Holzteilen und gr en Druckbehandelte Holzlatten 2ea 2 x 3 1 2 x 71 50mm x 88 9mm x 1803 4 mm 2ea 2 x 3 1 2 x 24 50mm x 88 9mm...

Page 18: ...rd hout gesneden en elkaar past de bladen te vormen solide fundament zoals getoond Stichting moet worden vierkante en niveau Gebruik onder druk behandeld hout spijkers 2 x 4 Precieze maat 2 X 3 1 2 50...

Page 19: ...r constru da em uma funda o baixa cont nua Uma almofada concreta ou uns quadrados concretos de uma pedra do patio do tamanho grande s o recomendados para a base apropriada do assoalho Certi que se que...

Page 20: ...soin des ar tes vives Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pr peinte seulement PT Note Tome cuidado com arestas vivas Utilize parafusos com anilhas pl sticas e...

Page 21: ...2 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC AB...

Page 22: ...EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY Z...

Page 23: ...de carpinteiro para alinhar os cantos Alinhe a barra base e marque no cimento os buracos perfure o cimento com uma broca 1 4 6mm de bet o para acentar uma ncora com parafusos 1 3 4 44mm de perfundida...

Page 24: ...ssatz PL Cz ci potrzebne do monta u ka dej przybud wki NL Onderdelen nodig voor iedere uitbreiding WSC 2 EAS1 1 EAS2 1 PW 14 S1 16 S3 2 PC 12 1 PW S1 WFRC BBFC EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT F...

Page 25: ...e dans la Fig 1 PT Nota Certi que se que a posi o se sobrep em como mostrado na g 1 ES Nota Cerci rese la posici n que se superpone es como mostrada en el higo 1 DE Anmerkung Vergewissern Sie sich das...

Page 26: ...C BSC WCFC WFLC 1 2 EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR...

Page 27: ...e FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente SLC TS SLC EN Front FR Avant PT Frente ES Frente DE Vorne PL Prz d NL Vooraan EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente EN N...

Page 28: ...oals in guur 1 1 SLC SRC SSB 2 S1 SLC SRC SSB SLC SRC SSB 1 2 EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente PW S1 WCBC EBS1 2 S3 PW PW S1 3 1 WCBC WSC EN Back DE Hinten FR Arri re...

Page 29: ...Hinten PL Ty NL Achteraan 1 2 EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS...

Page 30: ...ping gebeurt zoals in guur 1 en 2 18 19 3 S3 PW 2 S1 WSC ASC PW WCFC 1 PW S1 WCBC WSC EAS1 PW S1 EBS2 WCBC EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZU...

Page 31: ...titie Zorg ervoor dat de overlapping gebeurt zoals in guur 1 2 S1 PW ABRC 1 WCBC WSC ABRC S1 ABRC ABLC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE HAND GLOVE...

Page 32: ...MPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES I...

Page 33: ...ak jak wida na rys 1 i 2 NL Notitie Zorg ervoor dat de overlapping gebeurt zoals in guur 1 en 2 EN Note Make sure the overlapping position is as shown in g 1 2 FR Note Assurez vous que la position che...

Page 34: ...ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA EN Front FR Avant PT Fr...

Page 35: ...ASC SRC 1 GPRC 2 ASC SRC GPRC EN Front DE Vorne FR Avant PL Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VE...

Page 36: ...RC 1 2 3 GPRC GPLC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN...

Page 37: ...NDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UP...

Page 38: ...USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA S1 PW RP2C RERC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Tra...

Page 39: ...ng EN Back FR Arri re PT Traseira ES Detr s DE Hinten PL Ty NL Achteraan EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG...

Page 40: ...S1 PW 15 WST WST DE Rechts BG HR Stra nja CS Zadn HU H tulja RO Posterioar SK Zadok SL Zadaj TR Arka 16 RF1C RF2C RF1C S1 PW RF2C EN Note Make sure the overlapping position for roof panel is as shown...

Page 41: ...BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES...

Page 42: ...PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA 40 20 21 22 2 PW S1 1 FC RFCC TC S2 EN Bac...

Page 43: ...MPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES I...

Page 44: ...ES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTAN...

Page 45: ...armar DE Anmerkung Entfernen Sie den Schutz lm bevor Sie mit der Montage anfangen PL Uwaga Przed rozpocz ciem monta u zdejmij foli polietylenow NL Notitie Verwijder de polyethyleen lm voor u begint t...

Page 46: ...EVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR...

Page 47: ...JURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PA...

Page 48: ...tage der linken T r FR Assemblage Porte Gauche PL Monta lewych drzwi PT Montagem da porta esquerda NL Montage van de linkerdeur ES La Asamblea izquierda de la Puerta S3 PW DSSC EN Note Remove the Poly...

Page 49: ...IG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES...

Page 50: ...AND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT...

Page 51: ...ZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTANT UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL P...

Page 52: ...ar as coberturas pl sticas PC em todos os parafusos e porcas para prevenir les es ES Fije la cubierta PC pl stica del tornillo a la orilla de tornillos y cerrojos de dentro de prevenir la herida DE Be...

Page 53: ...EM GER TEHAUS ZU ENTFERNEN PL ZALECANE JEST OCZYSZCZANIE METALOWEGO MAGAZYNKA PO OPADACH NIEGU NL WIJ ADVISEREN UW METALEN SHUURTJE NA IEDERE SNEEUWVAL SNEEUWVRIJ TE MAKEN EN IMPORTANT USE HAND GLOVES...

Page 54: ...Prz d PT Frente NL Vooraan ES Frente TC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s FC EN Back DE Hinten FR Arri re PL Ty PT Traseira NL Achteraan ES Detr s EN IMPORTANT USE...

Page 55: ...PL WA NE U YWAJ R KAWIC ABY ZAPOBIEC URAZOM PT IMPORTANTE USAR LUVAS PARA EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA...

Page 56: ...EVITAR LES ES NL POMEMBNO UPORABITE ROKAVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA 6 7 8 RSC RSC RSC RSC GPLC GPRC GPLC EN Support DE St tzen FR Support PL...

Page 57: ...AVICE DA SE NE PO KODUJETE ES IMPORTANTE GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA 9 10 11 1 WCFC WCBC 2 WCFC WCBC 1 WCBC WCFC 2 WCBC WCFC WSC WSC WSC 1 2 WCFC WCBC 1 2 WCFC WCBC EN Detach FR D t...

Page 58: ...U NL WIJ ADVISEREN UW METALEN SHUURTJE NA IEDERE SNEEUWVAL SNEEUWVRIJ TE MAKEN EN IMPORTANT USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY DE WICHTIG BENUTZEN SIE HANDSCHUHE UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN FR IMPORTA...

Page 59: ...e cable met lico con barrenas helicoidales para cobertizos instalados con la fundaci n Metal y madera en el suelo Para el rea del fuerte viento DE Seil mit Erdbohrer bei einem Unterbau Holz Metall auf...

Page 60: ...miento DE Ankerbolzen f r Ger teh user mit einem Unterbau Holz Metal auf Beton Um ein Verschieben des Ger tehauses zu vermeiden PL Pasek mocuj cy do monta u magazynka na podstawie Drewno Metal do beto...

Page 61: ...U S Polymers Inc 1057 S Vail Ave Montebello CA 90640 United States of America...

Reviews: