39
18
17
(EN) Add one (ERFS) for each extension.
(FR) Ajouter un (ERFS) pour chaque extension.
(PT) Adicione um (ERFS) para cada extensão.
(ES) Juegos y añada un soporte (ERFS) para cada extensión.
(DE) Fügen Sie eine (ERFS) für jede Erweiterung hinzu.
(PL) Dodaj jeden (ERFS) do każdej przybudówki.
(NL) Toevoeging 1 (ERFS)
S1
PW
ERFS
RFSA
(EN) Back (DE) Hinten
(FR) Arrière (PL) Tył
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(ES) Detrás
S1
PW
ERFC
RFCC
(EN) Add one (ERFC) for each extension.
(FR) Ajouter un (ERFC) pour chaque extension.
(PT) Adicione um (ERFC) para cada extensão.
(ES) juegos y añada un soporte (ERFC) para cada extensión.
(DE) Fügen Sie eine (ERFC) für jede Erweiterung hinzu.
(PL) Dodaj jeden (ERFC) do każdej przybudówki.
(NL) Toevoeging 1 (ERFC)
19
PW
S1
RFCC
RF1C
RF2C
(EN) Back (DE) Hinten
(FR) Arrière (PL) Tył
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(ES) Detrás
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES. (NL) POMEMBNO: UPORABITE ROKAVICE, DA SE NE POŠKODUJETE.
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
RFSA
RFSA
ERFS
ERFS
ERFC
RFCC
(EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup.
(FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé.
(PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é como mostrado na fig. Explodida.
(ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone para el entrepaño de techo es como mostrada en el blowup.
(DE) Anmerkung: Stellen Sie sicher, daß die Überlappungsposition für die Dachplatte mit der in der Vergrößerung
gezeigten übereinstimmt.
(PL) Uwaga : Upewnij się, że panel dachowy nakłada się na inne elementy tak jak widać na schemacie.
(NL) Notitie: De overlapping moet gebeuren zoals u ziet op de uitvergroting.