background image

4

DE

 

 

VERANTWORTUNG DES BENUTZERS

 

 

Der Benutzer muss vor der Benutzung des Druckpresse die folgenden Anweisungen und Sicherheitsvorschriften zur Kenntnis nehmen. 

 

Die Missachtung dieser Sicherheitsvorschriften kann zu einer Beschädigung des Druckpresse oder sogar zu Verletzungen der Benutzer führen. 

          Die mit der Benutzung oder Wartung der Arbeitsmittel beauftragten Mitarbeiter müssen insbesondere über die Betriebsbedingungen der Arbeitsmittel und die entsprechenden Anweisungen und Sicherheitsvorschriften
 

eingehend informiert werden. 

 

Prüfung der Hebezeuge: 

 

- Prüfung bei der Inbetriebnahme, die bei der ersten Benutzung des neuen oder gebrauchten Geräts in der Werkstatt durchzuführen ist. 

 

- Prüfung bei der Wiederinbetriebnahme, die bei Demontage und Zusammenbau, Änderung, umfangreicher Reparatur oder einem durch den Ausfall des Geräts verursachten Unfall durchzuführen ist. 

 

- Regelmäßige allgemeine Prüfungen, die in regelmäßigen Abständen durchzuführen sind, um alle gefährlichen Beschädigungen rechtzeitig zu erkennen. 

 

 

Diese Prüfungen betreffen die mechanisch angetriebenen sowie die durch Menschenkraft angetriebenen Geräte. Das Ergebnis dieser Prüfungen muss schriftlich in dem vom Betriebsleiter angelegten  

 

 

 

Sicherheitsregister festgehalten werden. 

 

 

Wenn die Geräte schadhaft sind, müssen sie sofort stillgelegt oder repariert werden. 

 

Bei der manuellen Förderung müssen den Mitarbeitern die entsprechenden persönlichen Schutzausrüstungen zur Verfügung gestellt werden: Sicherheitsschuhe möglichst aus kohlenwasserstoffbeständigem Material,  

 

 Schutzhandschuhe, 

usw. 

 

Bei der mechanischen Förderung ist es abgesehen von Tests und Prüfungen verboten, eine Last zu heben, die die auf dem Gerät markierte Tragfähigkeit überschreitet. 

 

Beim Betrieb des Wagenhebers muss besonders darauf geachtet werden, dass: 

 

 

1. die maximale Nutzlast auf dem Druckpresse markiert ist, 

 

 

2. die Prüfung jedes Druckpresse durchgeführt wird: 

 

 

 

- bei einem normalen Gebrauch: jährlich

 

 

 

- bei einem intensiven Gebrauch: alle 6 Monate

 

 

 

- unmittelbar nach einer Benutzung unter besonderen Bedingungen, insbesondere wenn es zu einer zufälligen Überlastung gekommen ist.

 

 WARNHINWEISE!

 

1.  

Bei der kombination von Abzieher (MAX. 30 Tonnen) und Druckpresse ist die Kompatibilität der entfachten Kräfte zu beachten. 

(

1

)

2.  

Werkzeug richtig positionieren, Lasten zentrieren, in Achsrichtung schieben. 

(

2

)

.

3. 

Um ein Abrutschen des Ganzen zu verhindern müssen Sie darauf achten, dass die Last auf dem Druckpresse zentriert ist. 

(

2

)

4. 

Keine Druckluft-Werkzeuge verwenden. 

(

3

)

.

5. 

Den Abzieher festhalten und gleichzeitig die Spindel anziehen, damit der Kolben austreten kann. (

4

). 

6. 

Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsaufkleber immer lesbar bleibt. Um Ihre Geräte wieder vorschriftsmäßig zu machen, können Sie die Aufkleber 

(

8

und die Bedienungsanleitung bei uns bestellen (

Y08026089

).

7. 

Beim Anziehen der Spindel schert ein Sicherungsstift ab, wenn das zulässige Drehmoment.

        ANWEISUNGEN FüR EINE OPTIMALE BENUTZUNG

 

1. 

Vor jeder Benutzung muss der Druckpresse geprüft werden. Dabei müssen Sie insbesondere auf Öllecks und beschädigte bzw. fehlende Teile achten. 

2. 

Die schadhaften Teile müssen von Fachkräften durch USAG-Originalteile ersetzt werden. 

3. 

Bei einer übermäßigen Belastung oder nach einem Stoß müssen alle Teile des Druckpresses geprüft werden.

ZURÜCKDRÜCKEN DES KOLBENS
1. 

Den Druck durch Losschrauben entweichen lassen. 

(

5

)

2. 

Den Kolben mit Hilfe einer Gripzange bzw. eines Schraubstocks zusammendrücken.

 

(

6

) (

7

)

BESEITIGUNG:

Was die Beseitigung der Ausrüstung anbetrifft, muß man anfangs das Hydraulicöl von der Ausrüstung wegtun und es in entsprechenden Behählter gießen.
Das Öl muß laut der geltenden Bestimmungen des Landes und der im Versicherungsverzeichnis inbegriffenen Anweisungen beseitigt sein.

 

 

GARANTIE: Gemäß der im USAG Katalog /Preisliste geltenden Lieferungen.

110 N.m

 

 

RESPONSABILITE DE L’UTILISATEUR

 

 

L’utilisateur doit avoir pris connaissance des instructions et des précautions suivantes avant d’utiliser le vérin.

 

La non - observation de ces précautions pourrait causer une détérioration du vérin, voire de provoquer des blessures auprès des utilisateurs.

          Informer de manière appropriée les travailleurs chargés de la mise en œuvre ou de la maintenance des équipements de travail et notamment des conditions d'utilisation des équipements de travail, des instructions ou  

 

 

consignes les concernant.

 

Vérifi er les appareils de levage:

 

- Vérifi cation à la mise en service, à effectuer lors de la première utilisation de l'appareil, neuf ou d'occasion, dans l'établissement.

 

- Vérifi cation à la remise en service, à effectuer lors de démontage et remontage, modifi cation, réparation importante ou accident provoqué par la défaillance de l'appareil.

 

- Vérifi cations générales périodiques, effectuées à intervalle régulier, visant à déceler en temps utile toute détérioration susceptible de créer un danger.

 

 

Ces vérifi cations concernent les appareils mus mécaniquement ainsi que les appareils mus par la force humaine. Le résultat de ces vérifi cations doit être consigné sur le registre de sécurité ouvert par le chef d'établissement.

 

 

Lorsque les appareils sont défectueux, ils doivent être interdits d'usage ou réparés immédiatement.

 

Pour la manutention manuelle, mettre à la disposition du personnel les protections individuelles nécessaires: chaussures de sécurité de préférence en matériaux insensibles aux hydrocarbures, gants de protection, etc.

 

Pour la manutention mécanique, il est interdit de soulever, hors essais ou épreuve, une charge supérieure à celle marquée sur l'appareil.

 

Lors de l'utilisation de vérins, il faut veiller particulièrement à ce que :

 

 

1. la charge maximale d'utilisation soit inscrite sur le vérin,

 

 

2. la vérifi cation de chaque vérin soit effectuée:

 

 

 

- tous les ans dans le cas d'un usage normal,

 

 

 

- tous les 6 mois dans le cas d'un usage intensif,

 

 

 

- immédiatement après une utilisation dans des conditions particulières, notamment s'il y a eu une surchage accidentelle.

 

 

AVERTISSEMENTS !

1.  

En associant extracteur (MAXI 30 tonnes) et vérin, veiller à la compatibilité des puissances développées. 

(

1

)

2.  

Bien positionner l’outil, centrer les charges, pousser dans l’axe. 

(

2

)

.

3. 

Pour éviter que l’ensemble ne glisse, vous devez toujours correctement centrer la charge sur le vérin. 

(

2

4. 

N'utilisez pas d'outils pneumatiques 

(

3

)

.

5. 

Maintenez l'extracteur tout en serrant la vis afi n de permettre la sortie du piston. (

4

). 

6. 

Vérifi ez que l'étiquette de précautions soit toujours lisible. Pour la remise en conformité de vos appareils, ces étiquettes sont disponibles 

(

8

)

 ainsi que la notice d'utilisation (

Y08026089

). 

7. 

Lors du serrage de la vis, une goupille de sécurité se cisaille si le couple admissible est dépassé.

        INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION

1. 

Avant chaque utilisation, il faut contrôler le vérin. Vous devez tout particulièrement vérifi er s’il y a des fuites d'huile,

 

des parties endommagées ou manquantes.

2. 

Les pièces défectueuses devront être remplacées par du personnel qualifi é avec des pièces d’origine USAG.

3. 

Chaque pièce du vérin doit être contrôlée en cas de charge jugée anormale ou suite à un choc.

RENTRÉE DU PISTON
1. 

Relâcher la pression en dévissant. 

(

5

)

2. 

Ramener le piston à l'aide d'une pince étau ou d'un étau.

 

(

6

) (

7

)

         

RECYCLAGE:

 

Avant de recycler le vérin il faut vider l’huile présente à l’intérieur, la mettre dans un récipient spécial.

 

L’huile doit être écoulée selon la norme en vigueur dans le pays et selon la fi che de sécurité relative au type de produit.

FR

GARANTIE: 

Selon les conditions présentes sur le Catalogue-Tarif USAG en vigueur.

110 N.m

Summary of Contents for 466 N

Page 1: ... toneladas con tornillo mecánico Macaco 30 toneladas com fuso mecânico Siłownik 30 ton na śrubę mechaniczną 30 tons presse med mekanisk spindel Έ βoλo 30 τόνων ε ηχανική βίδα Istruzioni originali Original instructions Notice originale Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Manual original Instrukcją oryginalną Original brugsanvisning Πρωτότυπο oδηγιών χρήσεω...

Page 2: ...fuso mecânico Siłownik 30 ton na śrubę mechaniczną 30 tons presse med mekanisk spindel Έ βoλo 30 τόνων ε ηχανική βίδα Istruzioni originali Original instructions Notice originale Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Manual original Instrukcją oryginalną Original brugsanvisning Πρωτότυπο oδηγιών χρήσεως 466 N Y003260 2 3 Y08026089 30 t 35 mm Ø 33 mm 240 mm 1...

Page 3: ...in particolare per quanto riguarda le condizioni di utilizzo di tali apparecchiature le relative istruzioni o prescrizioni Verificare le apparecchiature di sollevamento Verifica alla messa in funzione da effettuarsi in occasione del primo utilizzo in officina dell apparecchiatura sia essa nuova o usata Verifica in occasione di una nuova messa in funzione da effettuarsi durante lo smontaggio e rimo...

Page 4: ...andes und der im Versicherungsverzeichnis inbegriffenen Anweisungen beseitigt sein GARANTIE Gemäß der im USAG Katalog Preisliste geltenden Lieferungen 110 N m RESPONSABILITE DE L UTILISATEUR L utilisateur doit avoir pris connaissance des instructions et des précautions suivantes avant d utiliser le vérin La non observation de ces précautions pourrait causer une détérioration du vérin voire de prov...

Page 5: ... GEBRUIKER De gebruiker dient kennis genomen te hebben van de volgende instructies en voorzorgsmaatregelen alvorens de vijzel te gebruiken Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan tot onherstelbare beschadiging van de vijzel leiden en zelfs tot letsel bij de gebruikers De werknemers die belast zijn met het gebruik of het serviceonderhoud van de werkapparatuur dienen goed geïnformee...

Page 6: ...esmontagem e remontagem modificação reparação importante ou acidente provocado pela avaria do aparelho Verificações gerais periódicas efectuadas regularmente que visam detectar em tempo útil qualquer deterioração que possa constituir um perigo Estas verificações são relativas aos aparelhos movidos mecanicamente bem como a aparelhos movidos pela for a humana O resultado destas verificações deve ser...

Page 7: ...nje 2 3 For at undgå at lasten glider skal den altid centreres præcist på presse 2 4 Brug aldrig pneumatisk værktøj 3 5 Fasthold aftrækkeren og tilspænd samtidig spindlen så stemplet går frem 4 6 Kontroller at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er læselig Af hensyn til apparaternes overensstemmelse med gældende lovgivning er disse etiketter 6 samt brugsanvisningen tilgængelige Y08026089 7 N...

Page 8: ...8 NOTA ...

Page 9: ...EGE INSTALLATIES ONDER DRUK RICHTLIJN 97 23 EGE ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD NOSOTROS SWK UTENSILERIE S R L SEDE OPERATIVA VIA VOLTA 3 21020 MONVALLE VA ITALY DECLARAMOS BAJO NUESTRA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO 466 N ARIETE 30000 KG MARCA USAG SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA MÁQUINAS 2006 42 CE DIRECTIVA EQUIPAMIENTOS BAJO PRESIÓN 97 23 CE PO ...

Page 10: ...SWK Utensilerie S r l Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 0332 790111 Fax 0332 790602 info mv usag it www usag it www usag tools com Y08026089 ...

Reviews: