background image

3

E S P A Ñ O L •

Manual de usuario

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

La careta electrónica/solar con oscurecimien-
to automático es adecuada para la mayoría de 
aplicaciones de soldadura. El tiempo de cambio 
de esta careta es de 1/25,000 segundos, oscurece 
automáticamente el lente al momento de co-
menzar a soldar.

 ADVERTENCIA: los rayos del arco de solda-

dura pueden causar lesiones en los ojos y que-
mar la piel.

CARACTERÍSTICAS

CONOZCA SU CARETA

Antes de intentar usar este producto, familiarí-
cese con todas sus características de operación y 
requerimientos de seguridad.

1. LENTE DE LA CUBIERTA FRONTAL.
2. PANEL SOLAR.
3. PERILLA DE AJUSTE DE DISTANCIA Y ÁNGULO 
DE SUSPENSIÓN.
4. FILTRO DE UV/IR.
5. CONTROL DE SENSIBILIDAD.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

USCS5
ÁREA DE VISIÓN

98 mm × 43 mm

TAMAÑO DEL CARTUCHO

125 mm × 102 mm

SENSORES DEL ARCO

4

PROTECCIÓN UV / IR

DIN 16 

VISIÓN EN ESTADO CLARO

DIN 4 

VISIÓN EN ESTADO OSCURO   

SOMBRA DOBLE RANGO; SOLDADURA
SOMBRA DOBLE RANGO; CORTE

9 - 13

5 - 8

CONTROL DE SENSIBILIDAD

Bajo - Alto (externo)

VELOCIDAD 

DE OSCURECIMIENTO

1 / 25,000 s, de claro 

a oscuro

RETARDO DE OSCURECIMIENTO

0.1 - 1.0 s

TIPO DE BATERÍA:

  CELDA SOLAR
  BATERÍA DE LITIO (REEMPLAZABLE)

SI

2 x CR2032 

BAJO AMPERAJE TIG

DC ≥ 5, AC ≥ 5

TEMPERATURA DE OPERACIÓN

-5 °C a + 55 °C

TEMPERATURA DE ALMACENA-

MIENTO

-20 °C a + 70 °C

OTRAS FUNCIONES
Botón de auto diagnóstico para el filtro de os-
curecimiento automático e indicador de voltaje 
bajo. 

INSTRUCCIONES DE AJUSTE

AJUSTE DEL ARNÉS
1. Ajuste el diámetro 
del arnés con el botón 
giratorio encontrado 
en la parte posterior. La 
perilla se desbloquea 
al presionarla. Una vez 
desbloqueada, gire 
hacia la derecha para 
apretar y hacia la iz-
quierda para aflojar.
2. Ajuste la altura presionando el pasador en el 
orificio para asegurarlo firmemente en su lugar. 
3. Para ajustar el ángulo de visión, afloje la pe-
rilla en ambos lados de la careta y cambie el 
ángulo de bloqueo a la inclinación deseada (5 
posiciones predeterminadas para seleccionar). 
Una vez que haya logrado el ángulo deseado, 
apriete las perillas en ambos lados hasta que 
queden apretadas. La careta podrá moverse ha-
cia arriba, pero no debe deslizarse hacia abajo 
mientras esté en posición para soldar.
4. Para ajustar la distancia entre la cara del 
usuario y el filtro de oscurecimiento automáti-
co, afloje las perillas en ambos lados de la careta 
hasta que la banda para la cabeza pueda mo-
verse hacia adelante y atrás libremente, enton-
ces coloque la banda en una de las tres ranuras 
según lo desee (la banda está posicionada en el 
centro por defecto). Esto lo debe realizar de un 
lado a la vez y ambos lados deben estar coloca-
dos en la misma posición para que el filtro de 
oscurecimiento automático funcione correcta-
mente. 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

COMPROBACIÓN AUTOMÁTICA
Presione el botón “TEST” en cualquier lugar 
para observar si cambia automáticamente al es-
tado oscuro y suéltelo para verificar que el filtro 
regrese a su estado de luz.

CONTROL DE OSCURECIMIENTO/SOMBRAS
Seleccione el nivel de sombras entre 9 y 13 de 
acuerdo con el proceso de soldadura que vaya a 
utilizar, consulte la “Tabla guía de sombras”. La 
perilla de control de sombras es de ajuste exter-
no (vea la pagina 7) . La careta también puede 
protegerle el rostro cuando esmerile, en el nivel 
de sombras DIN 5 a 8. El modo para esmerilar 

2

3

4

5

1

Summary of Contents for USCS5

Page 1: ...das en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool USCS5 MANUAL DE USUARIO Y GARANT A USER S MANUAL AND W...

Page 2: ...4 7 7 8 E N G L I S H E S P A O L CONTENIDO CONTENT S MBOLOS SYMBOLS PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCI N Indica un riesgo personal o la posibilidad de un da o Lea el manual de usuario Lea las instruc cion...

Page 3: ...lla se desbloquea al presionarla Una vez desbloqueada gire hacia la derecha para apretar y hacia la iz quierda para aflojar 2 Ajuste la altura presionando el pasador en el orificio para asegurarlo fir...

Page 4: ...yado sucio o golpeado Coloque el dedo o el pulgar en el hueco y flexio ne el lente de la cubierta interior hacia arriba hasta que se libere de un borde A continuaci n retire la pel cula protectora ant...

Page 5: ...until pushed in Once un locked twist clockwise to tighten and counter clockwise to loosen 2 Adjust the height by snapping the pin into the hole to lock secure ly in place 3 To adjust the viewing angl...

Page 6: ...ed pitted or dirty Place your finger or thumb into the recess and flex the inside cover lens upwards until it releases from one edge Then remove any protective film be fore installing the new one BATT...

Page 7: ...Shade knob 3 Bot n de auto ajuste Self test button 4 Indicador de voltaje bajo Low volume indicator 5 LCD LCD 6 Sensores de arco Arc sensor 7 Panel solar Solar panel 8 Filtro UV IR UV IR filter 9 Per...

Page 8: ...PROFESIONALES S A DE C V Esta garant a no ser efectiva en los siguientes casos a Cuando la herramienta se haya utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto hubiera sido alter...

Reviews: