background image

4

DIN 4 previene que el lente del filtro se oscu-
rezca automáticamente.  El modo para esmeri-
lar previene que el lente del filtro se oscurezca 
automáticamente. 
NOTA: vea la pagina 7, contiene una tabla de 
guía de sombras por el tipo de operación.

CONTROL DE SENSIBILIDAD
La sensibilidad se puede configurar en BAJA o 
ALTA con el dial infinito. El ajuste en BAJA se 
adapta al exceso de luz ambiental o con otra 
máquina de soldar cercana. El ajuste ALTA se 
adecua a la soldadura de bajo amperaje y sol-
dadura en áreas con condiciones de poca luz, 
especialmente la soldadura con arco de argón 
de bajo amperaje. Las selecciones entre ALTA y 
BAJA son adecuadas para la mayoría de las ope-
raciones de soldadura en interiores y exteriores. 

CONTROL DE RETARDO
Cuando cesa la soldadura, la ventana de visua-
lización cambia automáticamente de oscuro a 
claro con un retraso preestablecido para com-
pensar. El tiempo de retardo se puede configu-
rar en “SLOW” / lento (0.2 s), “MIDDLE” / medio 
(0.5 s) y “FAST” / rápido (0.8 s), al marcar en el 
botón el ajuste deseado. El retraso mínimo se 
adapta a soldaduras cortas. El retardo máximo 
se adapta a la soldadura de corriente pesada y 
reduce la fatiga ocular causada por el arco. Las 
selecciones entre MIN y MAX son adecuadas 
para la mayoría de las operaciones de soldadura 
en interiores y exteriores (vea la pagina 7).

MANTENIMIENTO

REMPLAZO DEL LENTE DE LA CUBIERTA FRONTAL
Reemplace el lente de la cubierta frontal si está 
dañado (agrietado, rayado, sucio o golpeado). 
Retire el viejo lente de la cubierta frontal pre-
sionando dos interruptores de bloqueo hasta el 
fondo del marco de retención y jale el marco y 
el filtro de oscurecimiento automático. Retire 
cualquier película protectora antes de instalar 
un lente nuevo. 
 
REMPLAZO DEL LENTE DE LA CUBIERTA INTERIOR
Reemplace el lente de la cubierta interior si está 
dañado (agrietado, rayado, sucio o golpeado). 
Coloque el dedo o el pulgar en el hueco y flexio-
ne el lente de la cubierta interior hacia arriba 
hasta que se libere de un borde. A continuación, 
retire la película protectora antes de instalar un 
lente nuevo.

REMPLAZO DE LA BATERÍA
Cuando el indicador de voltaje se torne rojo 
(dentro de la careta, del lado izquierdo), usted 
tendrá que cambiar la batería. Gire las placas de 
la cubierta en el filtro de oscurecimiento auto-
mático y reemplace la batería antigua por dos 
baterías de litio CR2032. Después de eso, colo-
que las cubiertas de la batería y gire para blo-
quear.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Mantenga los sensores, celdas solares y lentes 
del filtro limpios. Limpie el filtro y la cubierta 
de la careta mediante el uso de una solución de 
agua y jabón, utilizando un paño suave. No uti-
lice solventes o detergentes de limpieza abrasi-
vos. Cambie el producto a “Modo Esmerilar” y 
colóquelo en un lugar limpio y seco para su al-
macenamiento. 

SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS

DIFICULTAD PARA VER A TRAVÉS DEL FILTRO
La película protectora dentro/frente al lente no 
ha sido removida.
 Remueva la película protec-
tora.
La cubierta del filtro frontal está sucia. Limpie o 
reemplace la cubierta del filtro frontal.
El filtro está sucio. Limpie el filtro del lente.

EL FILTRO NO SE OSCURECE CUANDO EL ARCO 
ESTÁ FUNCIONANDO
Está seleccionado el modo para esmerilar.
 Selec-
cione el modo para soldar y ajuste el nivel de 
sombras de 9 a 13.
El panel del sensor solar se encuentra bloquea-
do.
 Asegúrese de que los sensores o el panel 
solar están expuestos al arco para soldar sin nin-
gún bloqueo.
La sensibilidad está en BAJA. Ajuste la sensibili-
dad al nivel requerido.
La batería de litio tiene un nivel bajo de voltaje. 
Reemplace la batería de litio por una CR2032 si 
el indicador se torna rojo.

EL FILTRO SE OSCURECE SIN NECESIDAD DEL 
ARCO
La sensibilidad está en ALTA.
 Ajuste la sensibili-
dad a un nivel requerido.

EL FILTRO PERMANECE OSCURO DESPUÉS DE 
SOLDAR
Está seleccionado el nivel de retardo en MAX.
 
Ajuste el control de retardo a un nivel reque-
rido.

Summary of Contents for USCS5

Page 1: ...das en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool USCS5 MANUAL DE USUARIO Y GARANT A USER S MANUAL AND W...

Page 2: ...4 7 7 8 E N G L I S H E S P A O L CONTENIDO CONTENT S MBOLOS SYMBOLS PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCI N Indica un riesgo personal o la posibilidad de un da o Lea el manual de usuario Lea las instruc cion...

Page 3: ...lla se desbloquea al presionarla Una vez desbloqueada gire hacia la derecha para apretar y hacia la iz quierda para aflojar 2 Ajuste la altura presionando el pasador en el orificio para asegurarlo fir...

Page 4: ...yado sucio o golpeado Coloque el dedo o el pulgar en el hueco y flexio ne el lente de la cubierta interior hacia arriba hasta que se libere de un borde A continuaci n retire la pel cula protectora ant...

Page 5: ...until pushed in Once un locked twist clockwise to tighten and counter clockwise to loosen 2 Adjust the height by snapping the pin into the hole to lock secure ly in place 3 To adjust the viewing angl...

Page 6: ...ed pitted or dirty Place your finger or thumb into the recess and flex the inside cover lens upwards until it releases from one edge Then remove any protective film be fore installing the new one BATT...

Page 7: ...Shade knob 3 Bot n de auto ajuste Self test button 4 Indicador de voltaje bajo Low volume indicator 5 LCD LCD 6 Sensores de arco Arc sensor 7 Panel solar Solar panel 8 Filtro UV IR UV IR filter 9 Per...

Page 8: ...PROFESIONALES S A DE C V Esta garant a no ser efectiva en los siguientes casos a Cuando la herramienta se haya utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto hubiera sido alter...

Reviews: