background image

9

E S P A Ñ O L •

Manual de usuario

tensado de una hoja de sierra, esto es muy sub-
jetivo y la mejor prueba está en ver su funciona-
miento, si la correa no se desliza o se desgasta ex-
cesivamente y hay una potencia adecuada que se 
aplica a las ruedas de banda entonces la correa de 
transmisión se tensiono correctamente.
CAMBIO DE LA VELOCIDAD DE LA CUCHILLA.
La máquina tiene dos velocidades de hoja 820 
m/min para madera y 380 m/min para algunos 
plásticos y acrílicos. Esta máquina no es adecua-
da para cortar metales. 
La rueda de banda inferior tiene dos poleas de 
forma de vástago integral, y el eje del motor 
tiene una polea de doble vetea.
El cinturón de velo 
pasa alrededor de 
la polea de la rueda 
dentada, la polea del 
motor y el rodillo de 
tensión plano. La ten-
sión de la correa se 
libera y se aplica utilizando la manivela, esto 
mueve el rodillo de tensión y permite cambiar la 
velocidad (Fig. 21). 
ALTA VELOCIDAD 820 m/min.
Antes de cambiar la 
velocidad siempre 
asegúrese de que la 
máquina ha sido ais-
lada de la red eléctri-
ca. Para la alta velo-
cidad, la correa debe 
montarse en la polea trasera tanto en el motor 
como en la rueda de banda.   (Fig. 22).
VELOCIDAD MÁS BAJA 380 m/min.
Antes de cambiar la 
velocidad siempre 
asegúrese de que la 
máquina ha sido ais-
lada de la red eléc-
trica.
Para la baja velocidad, la correa debe montarse 
en la polea delantera tanto en el motor como en 
la rueda de banda (Fig.23).

 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE LA 
OPERACIÓN
La operación de herramientas de poder involucra 
cierto peligro para el operador. Antes de intentar 
realizar cualquier trabajo se le recomienda que haga 
cortes de prueba utilizando desechos de madera para 
comprobar los ajustes. Lea y entienda las instrucciones 
de este manual antes de comenzar a cortar en la pieza 

el enchufe de la red. Una vez que la cuchilla esté 
tensada, haga un seguimiento de la cuchilla gi-
rando la rueda superior manualmente y ajustan-
do la perilla de desplaza-
miento (Fig.19). Al girar 
la perilla de seguimiento 
en el sentido de las mane-
cillas del reloj, la cuchilla 
se moverá hacia la parte 
posterior de la rueda de 
banda, girando la perilla 
de seguimiento 
en el sentido con-
trario a las mane-
cillas del reloj, la 
cuchilla se move-
rá hacia la parte 
delantera de la 
rueda de banda. La cuchilla debe funcionar lo 
más cerca posible del centro de la rueda denta-
da como se muestra (Fig.20). En las cuchillas es-
trechas (por ejemplo, 1/4 "y 3/8") puede ser ne-
cesario hacer correr la cuchilla a la parte trasera 
de la rueda de banda. Después de que a la cu-
chilla se le da un seguimiento en la posición de-
seada en la rueda de banda, gire la rueda varias 
veces más a mano sin ningún ajuste adicional, 
asegurándose de que la cuchilla permanece en 
la misma posición. Una vez que esto se ha con-
seguido, bloquee el mando de rastreo (Fig.20).
Le toma unas pocas revoluciones a la rueda de 
banda para que el ajuste que afecta el mando 
de seguimiento se vuelva aparente. Para evitar 
ajustes excesivos, realice pequeños ajustes gra-
duales en el mando de control y gire la rueda 
de banda varias veces para comprobar el efecto 
antes de realizar otros ajustes. 

AJUSTE DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN Y 
CAMBIO DE VELOCIDAD

 PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier 

ajuste o mantenimiento, asegúrese de que la 
máquina esté aislada y desconectada del sumi-
nistro eléctrico.
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DE 
TRANSMISIÓN
 
Utilice el mango tensor de la correa (Fig. 21) para 
ajustar la tensión de la correa de transmisión. Gire 
el asa en el sentido contrario a las manecillas del 
reloj para aumentar la tensión y en el sentido de 
las manecillas del reloj para disminuir la tensión. 
Como guía, la correa se tensiona adecuadamente 
cuando se usa el dedo índice para impartir una 
presión razonable sobre la misma, la correa no 
debe desviarse más de 1/4 ".  Pero al igual que el 

Fig. 19

Fig. 20

MANGO TENSOR DE CORREA

Fig. 21

Fig. 22

Fig. 23

Summary of Contents for SB1014

Page 1: ...seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool SB1014 SIERRADEBANDA BANDSAW MANUAL...

Page 2: ...ma el ctrico Notas Garant a 13 13 13 14 14 14 15 15 16 18 19 19 21 22 24 3 3 3 4 4 5 5 5 7 9 11 11 21 22 24 E N G L I S H E S P A O L CONTENIDO CONTENT S MBOLOS SYMBOLS PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCI N...

Page 3: ...de choque el ctrico No abuse del cable No usar nunca el cable para llevar levantar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable lejos del calor acei te cantos vivos o piezas en movimiento...

Page 4: ...ruptor no acciona encendido y apagado Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecte la clavija de la fuente de alimenta ci n y o...

Page 5: ...no se usan con cuidado y si no todas las precauciones de seguridad se cumplen CARACTER STICAS CONOZCA SU HERRAMIENTA Antes de intentar usar este producto familiar cese con todas sus caracter sticas d...

Page 6: ...vela peque a a la tensi n de la correa y al meca nismo de la velocidad con una llave de 10 mm no suministrada Fig 3 MONTAJE DE LA MESA Herramienta requeri da llave de 13mm no suministrada Con la ayuda...

Page 7: ...accesorios 1 2 2 5 6 4 3 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 de sujeci n Enrosque la perilla de bloqueo para asegurar la posici n de la valla en el riel Fig 14 La valla se puede utilizar en la posici n...

Page 8: ...nillador Phi llips para aflojar el tornillo de cabeza cil ndrica y ajuste el puntero a 0 Fig 17 Fig 15 Fig 16 Fig 17 INCLINACI N DE LA MESA El mecanismo de inclinaci n se utilizar al cua drar la mesa...

Page 9: ...t tensada haga un seguimiento de la cuchilla gi rando la rueda superior manualmente y ajustan do la perilla de desplaza miento Fig 19 Al girar la perilla de seguimiento en el sentido de las mane cilla...

Page 10: ...para el corte tal como un soporte de rodillos 8 El equipo el ctrico deber funcionar correctamente bajo la carga con las condiciones de la alimentaci n nominal 0 9 a 1 1 veces el voltaje nominal 9 El e...

Page 11: ...tiene baleros sellados y lubrica dos en la cubierta del motor as que no requiere ninguna lubricaci n adicional del operador Use un cepillo de metal para limpiar los engrana jes de tornillos y los mu...

Page 12: ...ro de la carcasa del motor Polvo en exceso en la acumulaci n de los com ponentes de la m quina exterior Limpie las ranuras de ventilaci n del motor con una aspi radora De vez en cuando quitar el serr...

Page 13: ...should be used to prevent excessive voltage drop loss of power or overheating The table below shows the cor rect size to use depending on cord length and nameplate amperage rating of tools In case of...

Page 14: ...s in good condition with sharpened edges are less likely to stuck in workpieces or easier to control Is recommendable to use a safety device suit able such a thermal and differential switch when you a...

Page 15: ...lock knob x1 14 Nuts bolts and washers as pictured x2 RISE FALL HAND WHEEL Attach large crank handle to rise and fall mechanism with 14 mm spanner not supplied Fig 2 BELT TENSION HANDLE Attach small c...

Page 16: ...o lated and disconnected from the electricity supply threaded bar sits in the angle slide and the pivot pin inserts into the pivot hole Fig 8 and Fig 9 6 Tighten the ratchet handle onto the threaded b...

Page 17: ...the table angle Fig 17 Use the angle indicator scale on the trunnion bracket to find the desired angle Re tighten the lock handle to secure the table BAND SAW BLADE SET UP CAUTION Before carrying out...

Page 18: ...been isolated from the mains supply For the high speed the belt should be fitted to the rear pulley on both the motor and bandwheel Fig 22 LOWER SPEED 380 m min Before changing the speed always make s...

Page 19: ...its ability to cut multiple copies of a particular shape by stack ing a number of workpieces together Before making stacked cuts ensure that both the table and the blade are properly adjusted to 90 ot...

Page 20: ...e to the finer teeth and the slower cutting per formance The blade was mounted in the wrong direction Fit the blade correctly Sawdust inside the motor housing Excessive dust build up on the machine ex...

Page 21: ...21 Manual de usuario User s manual DIAGRAMAS EL CTRICOS WIRING DIAGRAM...

Page 22: ...22 Manual de usuario User s manual Notas Notes...

Page 23: ...23 Manual de usuario User s manual Notas Notes...

Page 24: ...qualified person URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S A DE C V garantiza este producto por el termino de 3 a os en sus piezas componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricaci n a partir...

Reviews: