background image

11

E N G L I S H •

User's Manual

La anchura máxima de la tabla que puede 
ser aserrada esta limitada por la altura de 
corte máxima del cabezal de la sierra cinta. 

 

Una de las más importantes consideraciones que de-
ben tomarse en cuenta cuando esta re-aserrando es la 
selección de la hoja, generalmente una hoja ancha es 
mejor. En la mayoría de las aplicaciones un gancho o 
una sierra de dientes separados serian deseable. 
Elija una hoja con menor numero de dientes por pul-
gada (de 3 a 6), ya que tienen una gran capacidad de 
garganta para limpiar el aserrín, lo que reduce la acu-
mulación de calor y la carga sobre el motor. 
CORTES CURVOS
Cuando corte curvas, al mismo tiempo alimente y gire 
la madera cuidadosamente para que la hoja siga la 
línea de diseño sin tener que forzarlo, si una curva es 
muy pronunciada que sea necesario repetir el corte, 
utilice una hoja mas estrecha o una que tenga mas dien-
tes por pulgada, o bien realice mas cortes de prueba. 
Siempre haga primero pequeños cortes, después pro-
ceda con los cortes más largos. Los cortes de aligera-
miento siempre reducirán la probabilidad de que la 
hoja se tense o tuerza. Los cortes de aligeramiento 
son cortes hechos a través de la porción de desperdi-
cio de la pieza de trabajo y son detenidos en la línea 
de diseño. 
Como se corta a lo largo de la línea de diseño, los 
residuos se liberan de la pieza de trabajo, aliviando 
cualquier presión en la parte posterior de la hoja, es-
tos cortes también hacen que el regreso de la pieza 
sea más fácil si es necesario. 
CORTES APILADOS
Uno de los beneficios de una sierra cinta es la habi-
lidad de cortar múltiples copias de una forma parti-
cular apilándolos en una pila de piezas de trabajo. 
Antes de hacer este tipo de cortes asegúrese de que 
las tablas y la hoja sean propiamente ajustadas a 
90°, de otra manera cualquier error será agravado.

MANTENIMIENTO

Esta sierra cinta requiere muy poco manteni-
miento excepto una lubricación menor y lim-
pieza. Las siguientes indicaciones detallan lo 
que se necesita hacer para asegurar una opera-
ción continua de su sierra de mesa.

LUBRICACIÓN
La sierra cinta tiene baleros sellados y lubrica-
dos en la cubierta del motor, así que no requiere 
ninguna lubricación adicional del operador. Use 
un cepillo de metal para limpiar los engrana-
jes de tornillos y los muñones y aplique grasa 
blanca de litio para mantenerlos lubricados.
Para los ajustes de control, ocasionales inyeccio-

nes de aceite es casi todo lo que se necesita, lim-
pie cualquier aserrín con un paño limpio, toalla 
o brocha seca y rocíe lubricante, no coloque 
aceite en las poleas o el sistema de bandas en V 
ya que podría causar el deterioro de la banda y 
deslizamiento. 
LIMPIEZA
Limpiar su sierra cinta es relativamente muy fá-
cil, aspire el exceso de aserrín y polvo, y limpie 
con un paño seco el polvo remanente, si tiene 
resinas utilice un solvente para resinas para eli-
minarlas, trate todas las partes de hierro y acero 
con un lubricante que no mancha ya que haya 
limpiado. 
RUEDA DE CEPILLO
La sierra cinta es equipada con un cepillo de 
rueda inferior, el cepillo debe ser revisado y 
limpiado diariamente, hay un soporte de ajuste 
que permite que el cepillo sea ajustado para el 
uso de cerdas.

SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS

Esta sección cubre los problemas del proceso de 
aserrado más comunes encontrados y dice que 
hacer al respecto. 
No haga ningún ajuste hasta que la sierra de 
mesa este desconectada y las partes móviles ha-
yan alcanzado el alto total.

La máquina no funciona cuando se enciende.

No pasa corriente. Compruebe que el cable no 
este dañado.
Interruptor defectuoso. Comuníquese con su 
proveedor local para su reparación.

La hoja no se mueve con el motor encendido.

La palanca de liberación rápida o el volante de 
tensión no se ha apretado.
 Apague el motor, 
apriete la palanca de liberación rápida o el vo-
lante de tensión de la hoja.
La hoja se ha salido de una de las ruedas. Abra 
la puerta abisagrada y revise.
La sierra se ha roto. Reemplace la cuchilla.
La correa de transmisión se ha roto. Reemplace 
la correa.

La hoja no corta en línea recta.

No se utiliza una guía de corte. Utilice una guía.
Alimentación a un ritmo demasiado rápido. 
Haga una ligera presión sobre la pieza de tra-
bajo y asegúrese de que la hoja no se curvee.
Los dientes de la hoja están desgastados o da-
ñados.
 Utilice una hoja nueva.
Las guías de la hoja no están ajustadas adecua-
damente.
 Ajuste la guía de la hoja.

Summary of Contents for SB1014

Page 1: ...seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool SB1014 SIERRADEBANDA BANDSAW MANUAL...

Page 2: ...ma el ctrico Notas Garant a 13 13 13 14 14 14 15 15 16 18 19 19 21 22 24 3 3 3 4 4 5 5 5 7 9 11 11 21 22 24 E N G L I S H E S P A O L CONTENIDO CONTENT S MBOLOS SYMBOLS PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCI N...

Page 3: ...de choque el ctrico No abuse del cable No usar nunca el cable para llevar levantar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable lejos del calor acei te cantos vivos o piezas en movimiento...

Page 4: ...ruptor no acciona encendido y apagado Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecte la clavija de la fuente de alimenta ci n y o...

Page 5: ...no se usan con cuidado y si no todas las precauciones de seguridad se cumplen CARACTER STICAS CONOZCA SU HERRAMIENTA Antes de intentar usar este producto familiar cese con todas sus caracter sticas d...

Page 6: ...vela peque a a la tensi n de la correa y al meca nismo de la velocidad con una llave de 10 mm no suministrada Fig 3 MONTAJE DE LA MESA Herramienta requeri da llave de 13mm no suministrada Con la ayuda...

Page 7: ...accesorios 1 2 2 5 6 4 3 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 de sujeci n Enrosque la perilla de bloqueo para asegurar la posici n de la valla en el riel Fig 14 La valla se puede utilizar en la posici n...

Page 8: ...nillador Phi llips para aflojar el tornillo de cabeza cil ndrica y ajuste el puntero a 0 Fig 17 Fig 15 Fig 16 Fig 17 INCLINACI N DE LA MESA El mecanismo de inclinaci n se utilizar al cua drar la mesa...

Page 9: ...t tensada haga un seguimiento de la cuchilla gi rando la rueda superior manualmente y ajustan do la perilla de desplaza miento Fig 19 Al girar la perilla de seguimiento en el sentido de las mane cilla...

Page 10: ...para el corte tal como un soporte de rodillos 8 El equipo el ctrico deber funcionar correctamente bajo la carga con las condiciones de la alimentaci n nominal 0 9 a 1 1 veces el voltaje nominal 9 El e...

Page 11: ...tiene baleros sellados y lubrica dos en la cubierta del motor as que no requiere ninguna lubricaci n adicional del operador Use un cepillo de metal para limpiar los engrana jes de tornillos y los mu...

Page 12: ...ro de la carcasa del motor Polvo en exceso en la acumulaci n de los com ponentes de la m quina exterior Limpie las ranuras de ventilaci n del motor con una aspi radora De vez en cuando quitar el serr...

Page 13: ...should be used to prevent excessive voltage drop loss of power or overheating The table below shows the cor rect size to use depending on cord length and nameplate amperage rating of tools In case of...

Page 14: ...s in good condition with sharpened edges are less likely to stuck in workpieces or easier to control Is recommendable to use a safety device suit able such a thermal and differential switch when you a...

Page 15: ...lock knob x1 14 Nuts bolts and washers as pictured x2 RISE FALL HAND WHEEL Attach large crank handle to rise and fall mechanism with 14 mm spanner not supplied Fig 2 BELT TENSION HANDLE Attach small c...

Page 16: ...o lated and disconnected from the electricity supply threaded bar sits in the angle slide and the pivot pin inserts into the pivot hole Fig 8 and Fig 9 6 Tighten the ratchet handle onto the threaded b...

Page 17: ...the table angle Fig 17 Use the angle indicator scale on the trunnion bracket to find the desired angle Re tighten the lock handle to secure the table BAND SAW BLADE SET UP CAUTION Before carrying out...

Page 18: ...been isolated from the mains supply For the high speed the belt should be fitted to the rear pulley on both the motor and bandwheel Fig 22 LOWER SPEED 380 m min Before changing the speed always make s...

Page 19: ...its ability to cut multiple copies of a particular shape by stack ing a number of workpieces together Before making stacked cuts ensure that both the table and the blade are properly adjusted to 90 ot...

Page 20: ...e to the finer teeth and the slower cutting per formance The blade was mounted in the wrong direction Fit the blade correctly Sawdust inside the motor housing Excessive dust build up on the machine ex...

Page 21: ...21 Manual de usuario User s manual DIAGRAMAS EL CTRICOS WIRING DIAGRAM...

Page 22: ...22 Manual de usuario User s manual Notas Notes...

Page 23: ...23 Manual de usuario User s manual Notas Notes...

Page 24: ...qualified person URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S A DE C V garantiza este producto por el termino de 3 a os en sus piezas componentes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricaci n a partir...

Reviews: