background image

Fonction en mode Test :

 

 

Appuyer sur la touche

et ensuite sur la touche 7 — transmet les données pour l’apprentissage du clavier avec l’unité de contrôle 

 

Appuyer sur la touche

et ensuite sur la touche 2 — Active la fonction d’alarme panique  

 

Appuyer sur la touche

et ensuite sur la touche 5 — exclut toutes les fonctions d’alarme panique (par défaut) 

 

Appuyer sur la touche

et ensuite sur la touche 6 — change le code du clavier  

 

Saisir le vieux code du clavier et appuyer sur la touche 

 

 

Saisir le nouveau code de 4 chiffres du clavier et appuyer sur la touche #. 

 

Appuyer deux fois sur la touche 

 — sort du mode Test. 

 

Appuyer sur la touche 

 et ensuite sur la touche 8 — active le mode d’activation sans utiliser le code utilisateur. 

 

Appuyer sur la touche 

 et ensuite sur la touche 9 — active le mode d’activation avec le code utilisateur (par défaut). 

 

 

Procédure d’apprentissage 

I

ère 

étape : Mettre l’unité de contrôle en 

mode apprentissage

.   

II

ème

 étape : Ajouter le clavier à l’unité de contrôle : 

Apprentissage en mode Test: 

 

 

Saisir le code du clavier (configuré en usine : 

0000

) suivi de la touche 

* 

pour configurer le clavier en mode Test. La 

LED ambre d’état du clavier s’allume et un long bip est émis.    

 

Appuyer sur la touche  

 et ensuite sur la touche 

7

. Le clavier émet un long bip.  

<

<

N

N

O

O

T

T

E

E

>

>

 

 

 

 

Si le clavier n’émet aucun long bip, cela signifie qu’il n’a envoyé aucune donnée d’apprentissage à l’unité de contrôle ; 

pour envoyer les données pour l’apprentissage appuyer de nouveau sur la touche 

 et ensuite sur la touche 7.   

 

Si l’unité de contrôle reçoit les données pour l’apprentissage, elle affiche les informations relatives.  Consulter le 

manuel de l’unité de contrôle pour compléter la procédure d’apprentissage.   

 

Après avoir reçu le signal du clavier, l’unité de contrôle envoie une confirmation au clavier. Celui-ci émet 3 bips pour 

confirmer la réception.  

Apprentissage avec double touche  :

 

 

En mode de fonctionnement normal, appuyer simultanément sur les touches # et 

. Le clavier émet un long bip.  

<

<

N

N

O

O

T

T

E

E

>

>

 

 

 

 

Si le clavier n’émet aucun long bip, cela signifie qu’il n’a envoyé aucune donnée d’apprentissage à l’unité de contrôle ; 

pour envoyer les données pour l’apprentissage appuyer de nouveau simultanément sur les touches # et 

 

Si l’unité de contrôle reçoit les données pour l’apprentissage, les informations relative seront affichées.  Consulter le 

manuel de l’unité de contrôle pour compléter la procédure d’apprentissage. 

 

Après avoir reçu les données du clavier, l’unité de contrôle envoie une confirmation au clavier. Celui-ci émet 3 bips 

pour confirmer la réception.  

<

<

N

N

O

O

T

T

E

E

 

 

I

I

M

M

P

P

O

O

R

R

T

T

A

A

N

N

T

T

E

E

>

>

 

 

 

 

Si le clavier n’émet pas 3 bips, effectuer de nouveau la procédure d’apprentissage.   

III

ème

 étape : Après avoir acquis le clavier, configurer l’unité de contrôle en mode 

Walk Test

, maintenir le clavier dans la position 

désirée et envoyer les données pour l’apprentissage à l’unité de contrôle, pour vérifier s’il se trouve à l’intérieur de la portée du 
signal de l’unité de contrôle. Pour envoyer les données pour l’apprentissage, appuyer sur les touches 

 et 7 en mode Test, ou 

appuyer simultanément sur les touches 

et 

 en mode de fonctionnement normal.     

IV

ème

 étape : Après avoir vérifié le fonctionnement correct du clavier dans la position choisie, procéder avec l’installation suivant 

la procédure décrite ci-dessous.  

 

V

ème

 étape : Si nécessaire, modifier le code local pour entrer en mode Test :   

 

 

I. 

Avec le clavier en mode Test, appuyer sur la touche 

 et ensuite sur la touche 6 : le clavier émet un long bip.   

II. 

Saisir 0000 (code par défaut). 

III. 

Appuyer sur la touche  

: le clavier émet un long bip. 

IV. 

Saisir le nouveau code de 4 chiffres. 

V. 

Appuyer sur la touche 

#:

 le clavier émet un long bip. Le nouveau code est activé. 

VI

ème

 étape :

 

Appuyer 

deux fois

 sur la touche 

 pour sortir du mode Test et compléter l’installation.  

 

 

Installation 

Pour monter le clavier

 

:

 

I

I

.

.

 

 

Enlever le couvercle frontal.  

I

I

I

I

.

.

 

 

Utiliser les 2 trous de montage du couvercle comme gabarit pour marquer la position des trous dans la position la 

plus appropriée.  

I

I

I

I

I

I

.

.

 

  Insérer les chevilles si l’installation est effectuée dans du plâtre ou des briques. 

I

I

V

V

.

.

 

  Visser le clavier dans les chevilles.  

V

V

.

.

 

  Fermer le couvercle frontal.   

 

 

Restauration des paramètres d’usine : 

En cas d’oubli du code du clavier ou si le clavier rencontre n’importe quel problème, le clavier peut être ramené aux paramètres 

d’usine et redémarré.   

I

ère

 étape   Enlever la batterie. 

Summary of Contents for Elkron KP600

Page 1: ...LED blu lampeggiante errore per i seguenti motivi Nessuna risposta inviata dalla unit di controllo entro 4 secondi Codice utente errato Dopo aver digitato per 5 volte un codice errato per la disattiva...

Page 2: ...a non emette un beep lungo significa che non ha inviato alcun dato di apprendimento alla unit di controllo per inviare i dati per l apprendimento premere nuovamente insieme i tasti e II Se l unit di c...

Page 3: ...SIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto a...

Page 4: ...rol unit within 4 seconds Incorrect error code If an incorrect disarming code is entered five times the system will be blocked and the keypad will be deactivated for approximately 9 minutes during whi...

Page 5: ...e control unit instruction manual to complete the learning procedure III After having received the remote keypad data the control unit will send a confirmation to the remote keypad itself The remote k...

Page 6: ...WEEE The symbol of the crossed out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste Instead it is your responsibility...

Page 7: ...erreur pour les raisons suivantes Aucune r ponse envoy e par l unit de contr le dans 4 secondes Code utilisateur erron Apr s qu un code erron de d sactivation a t saisi pour 5 fois le syst me se bloqu...

Page 8: ...ntr le pour envoyer les donn es pour l apprentissage appuyer de nouveau simultan ment sur les touches et Si l unit de contr le re oit les donn es pour l apprentissage les informations relative seront...

Page 9: ...l adresse internet suivant www elkron com CLIQUEZ SUR LE LIEN SUIVANT DU SITE ELKRON POUR ACC DER LA FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT ET T L CHARGER LE MANUEL COMPLET LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE...

Page 10: ...unden betr gt Schaltet sich die blaue LED vor dem Ende der Eingabe einer Zeichenfolge aus werden die zuvor bet tigten Tasten ignoriert Systemstatus LED blau rot Rote LED eingeschaltet das System befin...

Page 11: ...ur keinen langen Pfeifton aus bedeutet dies dass sie keine Einlerndaten an das Steuerger t bertragen hat Um die Daten zum Einlernen zu versenden erneut die Taste und dann die Taste 7 bet tigen III Wen...

Page 12: ...ng kehrt der Tastaturcode auf den werksseitigen Wert 0000 zur ck Antipanikalarm Gleichzeitig die Tasten 1 und 3 bet tigen um den Antipanikalarm zu aktivieren Zum Deaktivieren den Benutzercode bet tige...

Reviews: