background image

Función

Este módulo permite controlar y centralizar persianas, celosías, toldos y cortinas,

mediante pulsadores conectados por hilo o con mando a distancia Yokis.

Compatibilidad

El módulo MVR500MRP(X) es compatible con todos los motores de 3 hilos

(común, apertura, cierre). Los finales de carrera pueden ser de tipo eléctrico

o electrónico, regulados en la misma persiana. Si se usan finales de carrera

mecánicos,  la  carrera  de  la  persiana  se  define  mediante  los  topes  que  la

detienen mecánicamente. En ese caso, el módulo MVR500MRP(X) detecta

una sobrecarga y corta inmediatamente la alimentación al motor. El módulo

MVR500MRP(X) también es compatible con motores de 4 hilos (fase, neutro,

subida, bajada) en el modo de mando permanente subida o bajada.

No es compatible con motores tubulares con receptor radio incorporado.

MVr500MrP

5454469

radio: módulo de persiana PoWer

MVr500MrPX

5454470

radio: módulo de persiana con antena ext. PoWer

P11

Gama PoWer (*): 

• 

dentro de una casa de 100 m² donde

atraviese un muro portante perpendicular o una

losa

• 250 m en ausencia de obstáculos 

(

Nota: en ambos casos, reducción del alcance

en presencia de elementos metálicos, paredes

o tabiques

)

traNSMiSiÓN radio

el led del emisor se enciende sólo cuando

se establece correctamente la transmisión

radio.

Si el alcance no es suficiente, el añadido de un

receptor intermedio permite resolver el

problema.

Consultar el manual de instrucciones de los

emisores.

radio: Módulo de persiana

CABLEADO

CaraCteríStiCaS téCNiCaS

Potencia motor 3 o 4 hilos

230 V ~ 2A máx. 500 VA

tensión de red

230 V ~ +10% -15%  - 50 Hz

temperatura ambiente

-20°C +50°C

Humedad relativa

del 0 al 70%

Consumo del módulo

0,77 W - 3,2 VA

Frecuencia radio

2,4 GHz 

dimensiones

90 x 17,5 x 60 mm

DS1054-025B

eS

El módulo debe instalarse exclusivamente por personal calificado y en un lugar inaccesible para el usuario final, conforme a ley nacional. Para

cumplir con las normas de seguridad, el módulo debe conectarse a una red protegida de aguas por un disyuntor magneto térmico de 10A en curva

C. Llevar a cabo el cableado al módulo únicamente en ausencia de red eléctrica.

Si se utiliza un tablero eléctrico trifásico, la fase de alimentación de los módulos debe ser la misma que la del hilo piloto. Nuestro servicio de

asistencia técnica tiene a disposición del usuario los diagramas para el cableado en sistemas trifásicos.

1. Conectar la alimentación de red entre los bornes “L” y “N”.

2. Conectar el pulsador local entre los bornes “L” y “BP”. Si se quiere utilizar un pulsador doble no enclavado, es indispensable utilizar el accesorio

Yokis R12M, Cód. 5454073.

atención: Si la distancia del pulsador es superior a los 3 metros, comprobar en el módulo MVr500MrP(X) el nivel de tensión entre los

bornes  “BP”  y  “N”.  Si  es  superior  a  20  V,  colocar  un  diodo  d600V  entre  el  hilo  de  retorno  del  pulsador  y  el  borne  “BP”  del

MVr500MrP(X), prestando atención a conectar el hilo blanco del d600V en el borne “BP”.

3. Conectar los hilos del motor en los bornes “3”, “4” y “6” (cierre). Comprobar que el borne “O” esté efectivamente conectado con el hilo de apertura.

No confiar en el color de los hilos del motor. Para comprobar la correcta conexión del motor, accionando el pulsador con 

3

pulsaciones breves,

la persiana debe subir. En cambio, con 

4

pulsaciones breves la persiana debe bajar. Si el funcionamiento es contrario al previsto, invertir los dos

hilos del motor en el módulo MVR500ER.

DS1054-025B_A5  01/02/2017  10:21  Pagina 11

Summary of Contents for 5454469

Page 1: ...MVR500MRP X Si elle est sup rieure 20V ins rer une D600V entre les fils retour du BP et la borne BP fil blanc sur la borne BP 3 Brancher les fils du moteur sur les bornes 3 4 et 6 V rifier que le fil...

Page 2: ...etteur clignote faire un appui court avec la pointe d un stylo dans le trou connect du r cepteur r situ en fa ade du bo tier La led de l metteur s arr te de clignoter Attention il faut que le r cepteu...

Page 3: ...10 appuis courts Exemple Pour fermer quotidiennement vos volets 21H30 il suffit cette heure ci de faire 8 appuis courts NB En cas de coupure secteur le MVR500 annule toutes les programmations journali...

Page 4: ...ons rapides sur une touche de l metteur MENU R glages La led de l metteur se met alors clignoter rapidement 2 Pendant que la led clignote faire 10 impulsions rapides sur la touche de l metteur passer...

Page 5: ...mentazione dei moduli deve essere la stessa del filo pilota Degli schemi d impianto sono disponibili presso la nostra assistenza tecnica per il cablaggio in impianti trifase 1 Connettere l alimentazio...

Page 6: ...e intermedia ad es con le lamelle scostate Per far ci chiudere completamente la tapparella e poi aprirla alla posizione intermedia desiderata Fare 5 pressioni corte per memorizzare la posizione Da que...

Page 7: ...uso cui destinato La difettosit non dovr essere stata causata da un deterioramento o da un incidente risultante da negligenza utilizzo anomalo o montaggio inadeguato In ogni caso la garanzia non copr...

Page 8: ...humidity from 0 to 70 Module consumption 0 77W 3 2VA radio frequency 2 4GHz dimensions 90 x 17 5 x 60 mm 3 54 x 0 68 x 2 36 GB The module must be installed only by qualified personnel and into a place...

Page 9: ...ermediate position 5 short presses will memorise the position From this moment on 2 short presses will take the shutter to the previously stored position from any current position closed open or in be...

Page 10: ...the date of manufacture The material must be used according to the instructions provided and for its intended use Faults must not be caused by deterioration or accidents resulting from negligence ano...

Page 11: ...lativa del 0 al 70 Consumo del m dulo 0 77 W 3 2 VA Frecuencia radio 2 4 GHz dimensiones 90 x 17 5 x 60 mm DS1054 025B eS El m dulo debe instalarse exclusivamente por personal calificado y en un lugar...

Page 12: ...alizar 5 pulsaciones breves para memorizar la posici n A partir de ese momento con la persiana cerrada abierta o en cualquier otra posici n ser posible realizar 2 pulsaciones breves para llevarla a la...

Page 13: ...orme a las prescripciones indicadas y al uso al que est destinado El defecto no debe haber sido provocado por un deterioro o por un accidente causado por negligencia uso anormal o montaje inadecuado E...

Page 14: ...s tasters und der Klemme BP des MVr500MrP X verwenden und dabei darauf achten den wei en Leiter des d600V an die Klemme BP anzuschlie en 3 Die Leiter des Motors an die Klemmen 3 4 und 6 Schlie en ansc...

Page 15: ...ann in der gew nschten Zwischenposition ge ffnet werden Durch 5 maliges kurzes Dr cken wird die Position gespeichert Ab diesem Moment ist es bei geschlossenem oder ge ffnetem Rollladen oder aus jeder...

Page 16: ...dieses Produkt eine Garantie von 5 Jahren ab Herstellungsdatum Das Material muss im Einklang mit den angegebenen Vorschriften und bestimmungsgem verwendet werden Defekte d rfen nicht durch eine Besch...

Page 17: ...veiligheidsnormen te voldoen moet de module worden aangesloten op een beveiligde elektriciteitsleiding na een veiligheidsschakelaar van 10A in curve C Voer de bedrading van de module uitsluitend uit...

Page 18: ...rst het rolluik volledig en laat het dan opengaan tot op de gewenste tussenstand Druk 5 keer snel op de knop om deze stand op te slaan Vanaf dit ogenblik kunt u een rolluik dat open of gesloten is of...

Page 19: ...elde voorschriften en de voorziene gebruiksdoeleinden Defecten mogen niet veroorzaakt zijn door slijtage of ongevallen als gevolg van nalatigheid niet voorziene aanwending of verkeerde montage In elk...

Page 20: ...rmity is available at the following internet address www Yokis com eSPa oL deCLaraCi N ue de CoNForMidad SiMPLiFiCada Por la presente Yokis S a s declara que los tipos de equipos radioel ctricos M dul...

Reviews: