background image

Avant toute utilisation, vérifier que la charge électronique n’ait pas de dommages 
extérieurs.

Un appareil détérioré peut être dangereux. Eviter toute utilisation volontaire ou non.

La sécurité n’est plus assurée lorsque l’appareil :

• est manifestement endommagé 
• n’effectue pas les mesures désirées 
• a été stocké pendant trop longtemps sous des conditions défavorables 
• a subi des dommages mécaniques pendant le transport. 

L’appareil ne doit être utilisé qu’à l’intérieur des plages d’opération selon les spécifica-
tions de la section sur les données techniques.

Eviter tout échauffement de l’appareil par exposition directe au soleil afin d’assurer un 
parfait fonctionnement et une longe durée de vie de l’appareil.

IL’ouverture de l’appareil pour changement de fusible, par exemple, ne doit se faire 
que par des professionnels. Avant l’ouverture, éteindre l’appareil et le déconnecter de 
tout autre circuit de courant.

4.0  Information générale concernant la mesure de la mise à terre:

(se référer également à la description des termes, page 31) 

La mesure de la mise à terre incorporée dans l’appareil TELARIS ERDE est une véritable
mesure de l’impédance de la mise à terre . Les mesures sont effectuées indépendamment
du réseau, l’appareil est alimenté par les piles incorporées. Les résistances de la mise à
terre sont déterminées selon le principe de courant-tension. La mise à terre représente
une partie importante d’un système d’alimentation de courant. Elle est requise pour rame-
ner les parties de systèmes et les circuits de courant à un potentiel de référence commun,
à proximité de la terre de référence. Les mises à terre sont également utilisées pour proté-
ger des systèmes contre des tensions excessives ou des courants de court-circuit. Les
résistances des mises à terre doivent avoir un niveau suffisamment faible, les valeurs de
seuil sont définies par les régulations VDE. La mise à terre ou la résistance de la mise à
terre se composent de la ligne de la mise à terre (conducteur d’équipotentialité ou PE), de
la terre (la terre de fondation, barrette et bande de terre...) et de la résistance de diffusion
de la terre. Ceci représente la résistance entre la terre et la terre référentielle. Autour de
chaque terre un champ de tension se forme dépendant de la forme de la terre ainsi que du
sol des environs. Si le sol est uniforme à température et humidité égales, les champs de
tension formés autour des terres seront de forme concentrique. Plus la résistance de la
terre est basse, plus les champs de tension sont petits. Lors de la mesure de la mise à
terre, la chute de tension est mesurée, générée par un courant constant et connu à travers
la résistance de la mise à terre à mesurer. 

30

Summary of Contents for TELARIS EARTH

Page 1: ...TELARIS ERDE TELARIS EARTH UNITEST Bedienungsanleitung Best Nr 8986 Instruction Manual Cat No 8986 E Mode d emploi R f 8986 F...

Page 2: ...ormit tszeichen best tigt die Einhaltung der g ltigen Richtlinien Die EMV Richtlinie 89 336 EWG mit den Normen EN 50081 1 1992 und EN 50082 1 1997 wer den eingehalten Die Niederspannungsrichtlinie 73...

Page 3: ...Me leitung schwarz 1 St Me leitung blau 1 St Krokodil Klemmen schwarz 1 St Krokodil Klemmen blau 1 St Bereitschaftstasche 6 St Batterie 1 5V Mignon LR6 Size AA 1 St Bedienungsanleitung 2 0 Transport...

Page 4: ...freie Funktion und eine lange Lebensdauer gew hrleistet werden Ist das ffnen des Ger tes z B f r einen Sicherungswechsel notwendig darf dies nur von einer Fachkraft ausgef hrt werden Vor dem ffnen mu...

Page 5: ...flu auf die Me genauigkeit haben die Verhaltnisse RH RE und RS RE bzw die absolute Gr e von RH und RS Wenn das Verh ltnis RH RE RS RE den Wert 1000 1 10000 1 berschreitet dann kann derTELARIS ERDE nic...

Page 6: ...tungen Hilfserder H schwarz Sonde S gelb Erder Sonde ES rot Erder E blau 10 LC Display 11 Taste f r Ber hrungsspannung 50V 25V 25V f r medizinischen und landwirtschaftlichen Bereich 12 Taste f r manue...

Page 7: ...nung 11 einstellen 4 Frequenz automatisch 16 oder manuell 12 ausw hlen 4 Taste Start 14 dr cken siehe auch Displayanzeigen Kapitel 7 0 Nach erfolgter Messung kann je nach Me ergebnis mit der Taste Me...

Page 8: ...einfaches Wechseln der Buchsenstecker ver tauschen 4 Dr cken Sie nun die Taste Start 14 Me ergebnis vom Display ablesen 4 Weicht der nun angezeigte Wert stark von dem zuerst gemessenen Wert ab ist wie...

Page 9: ...Die Erdspie e d rfen max 1 20 des Abstandes a tief einge schlagen werden 4 Die vier Klemmen H S ES E an den Sonden wie in Bild 6 3 beschrieben anklemmen 4 Drehen Sie den Bereichswahl schalter 13 in S...

Page 10: ...er Sandboden 66 33 80 40 Trockener Sandboden 330 165 400 200 Steiniger Boden 1000 500 1200 60 Beton 1 5 160 80 max zul ssiger Widerstand max angezeigter Me wert 0 3 0 18 0 4 0 28 0 5 0 37 0 6 0 46 0 7...

Page 11: ...to Power Off Die Wiederinbetriebnahme kann danach nur durch den Drehschalter aus der Schalterposition OFF erfolgen Bei nahezu entladenen Batterien erscheint das Batterie Symbol 3 das Ger t funktionier...

Page 12: ...durch leichten Schlag des Ger tes in Handballen abheben 4 verbrauchte Batterien entnehmen 4 Neue Batterien polgerecht einset zen Es d rfen nur die in den technischen Daten spezifizierten Batterien be...

Page 13: ...auer 3 5s Me prinzip Strom Spannungs Me verfahren nach DIN VDE 0413 Teil 5 Me spannung 25V 50V umschaltbar Strom Leistungsaufnahme ca 10mA 0 1W max 500mA kurzzeitig beim Messen Me strom max 12mA Frequ...

Page 14: ...en einer strengen Qualit tskontrolle Sollten w hrend der t gli chen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten gew hren wir eine Garantie von 12 Monaten nur g ltig mit Rechnung Fabrikations oder...

Page 15: ...nstrument complies with the relevant Directives It com plies with the EMC Directive 89 336 EEC Standards EN 50081 1 1992 and EN 50082 1 1997 are fulfilled It also complies with the Low Voltage Directi...

Page 16: ...AA 1 pce instruction manual 2 0 Transport and Storage Please keep the original packaging for later transport e g for calibration Any transport damage due to faulty packaging will be excluded from war...

Page 17: ...pendent from the mains as power is supplied by the built in batteries Earth resistance is determined by means of a current voltage measu rement procedure Grounding is an important part of a power supp...

Page 18: ...ta section does no longer apply for the TELARIS ERDE This is caused by the fact that the voltage to be measured only amo unts to 1 1000 1 10000 of the voltage present within the measurement circuit If...

Page 19: ...ting sockets for test leads auxiliary ground H black probe S yellow ground probe ES red ground E blue 10 LC Display 11 Key for contact voltage 50V 25V 25V for medical and agricultural applications 12...

Page 20: ...c 16 or manual 12 frequency selection 4 Press key Start 14 Also refer to display indications in chapter 7 0 After the measurement selection can be made between display in R or Im by using the measurem...

Page 21: ...simple exchange of socket plugs 4 Now press key Start 14 read measurement result on display 4 If the value displayed strongly deviates from the first measured value proceed as follows 4 Relocate the...

Page 22: ...d is the same distance apart The earth rods may be inserted by maximum 1 20 of distance a into the earth 4 Clamp the four clamps H S ES E to the probes as described in figure 6 3 4 Turn the rotary swi...

Page 23: ...clay 33 17 40 20 humid sandy soil 66 33 80 40 dry sandy soil 330 165 400 200 stony soil 1000 500 1200 60 concrete1 5 160 80 required max permissable resistance maximum displayed test value 0 3 0 18 0...

Page 24: ...rument switches off automatical ly auto power off To switch the instrument on again turn rotary switch from the OFF position to the desired function If the batteries are almost completely discharged t...

Page 25: ...the instrument rear 4 Lift the battery case cover by slightly hitting the instrument in the palm of your hand 4 Remove the discharged batteries 4 Insert new batteries and ensure the correct polarity i...

Page 26: ...e measurement principle in accordance with EN61557 5 Measurement voltage 25V 50V selection Current power consumption approx 10mA 0 1W max 500mA briefly during measurement Measurement current max 12mA...

Page 27: ...ality control However should the instrument function improperly during daily use you are protected by our 12 months warranty valid only with invoice We will repair free of charge any defects in workma...

Page 28: ...hoc lectrique Isolement continu double ou renforc selon cat gorie II Symbole de conformit certifie le respect des directives en vigueur L appareil correspond la Directive EMV 89 336 CEE aux normes EN...

Page 29: ...ne pour tout transport ult rieur p ex pour calibrage Des dommages de transport dus un emballage insuffisant sont exclus de la garantie Afin d viter tout endommagement de l appareil il est recommand de...

Page 30: ...ment par les piles incorpor es Les r sistances de la mise terre sont d termin es selon le principe de courant tension La mise terre repr sente une partie importante d un syst me d alimentation de cour...

Page 31: ...on des donn es techniques La raison tant que la tension mesurer ne repr sente qu une valeur de 1 1000 1 10000 de la tension appliqu e dans le circuit de mesure Si le rap port RH RE RS RE devient exces...

Page 32: ...S jaune sonde de terre ES rouge terre E bleu 10 Affichage cristaux liquides 11 Touche pour la tension de contact 50V 25V 25V pour des applications m dicales ou rurales 12 Touche pour la fr quence man...

Page 33: ...atique 16 ou manuelle 12 4 Presser la touche Start 14 Se r f rer galement aux indications d affichage chapitre 7 0 Apr s la mesure la s lection peut tre faite entre les types d affichage R et Im selon...

Page 34: ...e r sultat de mesure sur l affichage 4 Echanger la terre auxiliaire H et la terre E en changeant les fiches des bornes 4 Maintenant presser la touche Start 14 lire le r sultat de mesure sur l affichag...

Page 35: ...es perches sont installer une profondeur de 1 20 maximum de la distance a 4 Relier les quatre pinces H S ES E aux sondes selon la description dans la 6 3 4 Tourner le s lecteur 13 de la plage sur la p...

Page 36: ...33 17 40 20 humide sable terre 66 33 80 40 sec sable terre 330 165 400 200 pierre terre 1000 500 1200 60 b ton 1 5 160 80 maxi permise r sistance indiqu e maxi valeur de mesure 0 3 0 18 0 4 0 28 0 5 0...

Page 37: ...ment auto power off Pour la remise en marche tourner le s lecteur de la position OFF sur la fonction d sir e Si les piles sont presque d charg es le symbole des piles 3 appara t sur l cran L appareil...

Page 38: ...dos de l ap pareil 4 Soulever le couvercle du logement de pile en appliquant un coup doux sur la main 4 Enlever les piles usag es 4 Ins rer piles neuves en respectant la polarit correcte N utiliser qu...

Page 39: ...sure 25V 50V commutable Consommation courant puissance env 10mA 0 1W 500mA maxi court terme pendant la mesure Courant de mesure 12mA maxi Fr quence f1 f2 127Hz 140Hz M thode de mesure 2 p le 3 p le 4...

Page 40: ...e la garantie Celle ci couvre tout vice de fabrication ou d faut de composant condition que l appareil n ait pas t d mont ou endommag ext rieurement Tout dommage r sultant d une chute ou d une utilisa...

Reviews: