Unitec POWER-STATION BASIC Instruction Manual Download Page 25

17. Izogibajte se balansiranju.

Vedno ohranite ravnotežje in stabilen

položaj. Ne držite se za električne kable ali trakove mase. Na nagibajte se
preko električnih kablov in okvirjev vozila.

18. Skrbno vzdrŕujte aparat za pomoč pri zagonu motorja (pri štartanju).

Prekontrolirajte kable aparata za pomoč pri zagonu motorja v rednih
presledkih in, če bi bili poškodovani, jih naj popravi samo strokovnjak.

19. Bodite vedno pozorni.

Vedno pazite na to, kaj delate. Uporabljajte Vaš

razum. Aparata za pomoč pri zagonu motorja ne uporabljajte, če ste
utrujeni.

20. Aparat za pomoč pri zagonu motorja prekontrolirajte, če ima poško-
dovane dele.

Pred uporabo aparata za pomoč pri zagonu motorja je treba

vse dele, ki so videti poškodovani, skrbno prekontrolirati, da bi lahko
ugotovili, če še pravilno delujejo. Preverite poloŕaj in povezave med gibl-
jivimi deli ter ugotovite, če so zlomljeni deli ali držala ali če obstajajo dru-
gi pogoji, ki bi lahko konkretno vplivali na pravilno delovanje. Uporaba
poškodovanih izdelkov ni dovoljena. Poškodovane dele mora popraviti ali
zamenjati strokovnjak. Aparata za pomoč pri zagonu motorja ne uporabl-
jajte, če se eno od stikalo ne more dobro preklopiti na „vklop“ in „izklop“.

21. Rezervni deli in oprema.

Pri vzdrŕevanju uporabljajte samo identične

rezervne dele. Če uporabljate druge dele, je garancija neveljavna.

22. Aparata za pomoč pri zagonu motorja ne uporabljajte, če ste pod vli-
vom alkohola ali zdravil.

Preberite opozorilne napotke v prilogi pakiranja,

da bi ugotovili, če jemanje zdravila vpliva na zmoŕnost zaznavanja ali na
Vaše reflekse. V primeru dvoma ne delajte z aparatom.

Delovanje

Drŕite se napotkov v smernicah proizvajalca.
Opozorilo: električni udar lahko privede do smrti ali povzroči poškodbe.

Izogibajte se dotikanja neizoliranih električnih prevodnikov.
Napajalne postaje NE uporabljajte takoj po polnjenju.

Po postopku polnjenja počakajte 10 minut, potem lahko napravo
ponovno uporabljate.

Aparat za pomoč pri zagonu motorja je bil razvit za uporabo pri vozilih z
bencinskim motorjem do 2500 cm

3

. Ne potrebujete nobenega vozila, ki

„daje tok“ in nobene 230V omrežne vtičnice.Ta aparat lahko uporabljate
med potjo ali v sili tudi kot nosilni 12V vir enosmerne napetosti Tako
boste aparat za pomoč pri zagonu motorja uporabili za štartanje Vašega
vozila:

1.

ugotovite, če vžig pri vozilu, kjer naj bi s pomočjo aparata za zagon

motorja štartali, ni vključen. Varovala zavore morajo biti zategnjena.
Pri stikalni ročici v poziciji prostega teka in pri avtomatskem menjalniku
jih premaknite v pozicijo „P“. Povežite rdečo objemko s plus polom ali z
baterijo vozila.

2.

Povežite črno objekmko z nekim delom motorja, ki se ne premika, toda

ne z minus polom baterije.

3.

Varnostno stikalo (4) nastavite na „on“ (vključeno).

4.

Vklopite vžig vozila ali čolna. Počakajte eno ali dve minuti. Zavrtite

ključ za vžig motorja za ne več kot 5 sekund v štartno pozicijo. Če se
motor ne prižge, počakajte najmanj 3 minute preden ponovno poskusite.

Opozorilo: Pri vpenjanju in odstranjevanju vodov kabla za pomoč pri

štartanju pazite na to, da ne pridejo v stik z vrtečimi se deli motorja.
Pozor: rdeča in črna objemka se ne smeta dotikati druga druge ali
nekega drugega prevodnika.
5.

Varnostno stikalo (4) nastavite na „off“ (izključeno).

6.

Ko motor deluje, najprej odstranite črno objemko in položite kabel

nazaj v njegov položaj za shranjevanje v aparatu za pomoč pri zagonu
motorja.

7.

Odstranite rdečo objemko in kabel položite nazaj v njegov položaj za

shranjevanje v aparatu za pomoč pri zagonu motorja.

8.

Kakor hitro je mogoče, Vaš aparat za pomoč pri zagonu motorja

ponovno napolnite.

Tako se lahko Vaš aparat za pomoč pri zagonu motorja uporablja za
druge naprave (svetilke, radioaparate itd.):
1.

Odprite zaščitni pokrov vtičnice vŕigalnika za cigarete (8)

2.

Vtaknite vtič vžigalnika za cigarete na aparatu, ki ga želite oskrbeti s

tokom, v vtičnico vžigalnika za cigarete (8) na aparatu za pomoč pri
zagonu motorja.

Opozorilo:

Dokler se aparat za pomoč pri zagonu motorja ne uporabl-

ja za štartanje nekega motorja, naj bo varnostno stikalo, ki se nahaja

na sprednji strani, stalno v poloŕaju OFF (=izklopljeno). V tem položaju
nudi varnostno stikalo zaščito pred električnimi udari preko rdeče in črne
objemke. Aparat za pomoč pri zagonu motorja imejte vedno shranjen na
suhem in varnem mestu, izven dosega rok za otroke.

Ne uporabljajte med vožnjo.

Ponovno polnjenje/ polnjenje:

Za polnjenje uporabljajte samo omrežni

del, ki je bil dostavljen z napravo. Baterija tega aparata za pomoč pri
zagonu motorja se lahko ponovno napolni in sicer: ali preko 230V
omreŕne napetosti ali preko 12V enosmerne napetosti iz neke vtičnice
vžigalnika za cigarete. Priporočljivo je, da je baterija vedno napolnjena.
Če baterijo puščate pri nizkem nivoju polnjenja, se lahko njena doba
trajanja skrajša. Pomislite na to, da je čas, ki ga potrebujete za ponovno
napolnitev, odvisen od števila opravljenih delovnih operacij pomoči pri
zagonu motorja. Da bi ugotovili, če je baterija prazna, pritisnite tipko (7).
Prikaz (5) Vam nato pokaŕe stanje napolnjenosti baterije. „Zeleno“
pomeni, da je baterija dovolj napolnjena.

Tako se aparat za pomoč pri zagonu motorja ponovno napolni z 230 V~:
1.

Vtaknite 230V kabel v adapter (10) in nato v ~ 230V vtičnico.

2.

Aparat za pomoč pri zagonu motorja pustite polniti ca. 20 minut.

Napredovanje polnjenja prekontrolirajte s pritiskom na rdečo tipko (7).
Stanje polnjenja baterije se potem pokaŕe na prikazu za polnjenje (5).

3.

Ta aparat za pomoč pri zagonu motorja je opremljen z avtomatskim

odklopom, tako, da se baterija s polnjenjem ne more preobremeniti.
Aparat zato lahko do uporabe ostane vklopljen v 230V vtičnici.

Tako se aparat za pomoč pri zagonu motorja lahko ponovno napolni
z 12V

:

Opomba: če aparat polnite na ta način, ne bo dosegel v polni meri
napetosti polnjenja kot pri polnjenju z 230 V~.

1.

Vtaknite vtič vžigalnika za cigarete na aparatu v vŕigalnik za cigarete na

sistemu (10).

2.

Vtaknite vtič polnilnega kabla (vtič vžigalnika za cigarete) v 12V vtičnico

vžigalnika za cigarete v vašem vozilu.

Pozor: Izogibajte se eksplozivnih plinov, ognja in isker.
Me polnjenjem poskrbite za zadostno prezračevanje.

Odstranitev baterije v odpad

Ko baterija energetske postaje ne deluje več, jo je treba oddati

v reciklažo.

Za detaljnejše informacije se obrnite na lokalni urad, ki je

pristojen za odpadke.

VAROVANJE OKOLJA

Električne naprave, ki jih želite odstraniti, ne sodijo v gospodinjske
odpadke. Kjer so na voljo ustrezne ustanove, predajte odpadni
izdelek v reciklažo. Podrobnejše informacije o recikliranju prejme-
te pri vaši lokalni komunalni službi ali pri prodajalcu izdelka.

Opozorilo:

Ne vrzite ga v ogenj.To lahko privede do eksplozije. Pred

odstranitvijo baterije zavijte okrog neizoliranih kontaktov čvrsti izolirni

trak, da bi preprečili kratek stik. Baterije ne izpostavljajte ekstremni
vročini ali odprtemu ognju, saj bi to lahko privedlo do eksplozije.

25

Pb

77902_Powerstation_Basic Bedienung:77902 Bedienung  06.08.2012  13:48 Uhr  Seite 25

Summary of Contents for POWER-STATION BASIC

Page 1: ...ocné startování Nosivi izvor struje pomoć pri startu Nosivi izvor struje pomoć pri startu Prenosni vir električne energije pomoč pri zagonu motorja Prenosný napájací zdroj pomocné štartovanie Переносне джерело струму пристрій для полегшення пуску Переносной источник тока устройство для облегчения пуска POWER STATION BASIC 77 902 HR SK UA RO RUS SLO SCG H CZ BG Stand 08 2012 Hergestellt für INTER U...

Page 2: ...es zum Schmel zen der Klemmen oder anderer metallischer Gegenstände führen Bringen Sie die Klemmen ausschließlich mit den zugehörigen Kon taktstellen in Berührung 6 Nur für 12 V Systeme Verwenden Sie dieses Starthilfegerät nur für Fahrzeuge und Boote mit einem 12 V Bordnetz 7 Nur für Notfälle Verwenden Sie dieses Starthilfegerät nicht anstelle einer Fahrzeugbatterie Benutzen Sie es nur als Starthi...

Page 3: ...n der Motoren kommen Achtung Die rote und die schwarze Klemme dürfen sich oder einen anderen Leiter nicht berühren 5 Stellen Sie den Sicherheitsschalter 4 auf Off 6 Läuft der Motor lösen Sie die schwarze Klemme zuerst und legen das Kabel zurück an seine Aufbewahrungsposition im Starthilfegerät 7 Lösen Sie die rote Klemme und legen Sie das Kabel an seine Auf bewahrungsposition im Starthilfegerät 8 ...

Page 4: ...nly use it to jump start your vehicle 8 Avoid using the jump start unit on your own without at least one other person being present If an accident happens a second per son can get help 9 Avoid an electric shock Be extremely careful with exposed con ductors or busbars When testing voltages avoid body contact with earthed surfaces such as pipes radiators kitchen appliances and housings 10 Keep worki...

Page 5: ...ot use the jump start unit if one of the switches cannot be switched on and off properly 21 Spare parts and accessories During maintenance work only use identical spare parts Use of any other parts makes the warranty null and void 22 Do not use the jump start unit when under the influence of alco hol or drugs Read the warnings on the drug leaflet to check whet her your powers of judgement or refle...

Page 6: ...ai de au démarrage que sur des véhicules et bateaux ayant un réseau de bord de 12 V 7 Seulement pour les cas d urgence N utilisez pas le présent appareil d aide au démarrage à la place d une batterie de véhicule Utilisez le seulement comme aide au démarrage de votre véhicule 8 Evitez de travailler avec l appareil d aide au démarrage sans qu au moins une deuxième personne soit présente En cas d acc...

Page 7: ...es pièces rotatives des moteurs Attention Les bornes rouge et noire ne doivent pas entrer en contact entre elles ni avec d autres conducteurs 5 Mettez l interrupteur de sécurité 4 sur Off 6 Si le moteur tourne commencez par déconnecter la borne noire et remettez le câble à sa position de rangement dans l appareil d aide au démarrage 7 Déconnectez la borne rouge et posez le câble à sa position de r...

Page 8: ... vicinanze di gas o liquidi combustibili 5 Evitare che il morsetto di allacciamento nero tocchi quello rosso Ciò potrebbe provocare la fusione dei morsetti o di altri oggetti metal lici Fare in modo che i morsetti tocchino esclusivamente i relativi punti di contatto 6 Solo per sistemi a 12 V Utilizzare questo dispositivo di avviamento ausiliario solo per vetture e imbarcazioni con un tensione di b...

Page 9: ...etto rosso e il morsetto nero non devono toccarsi tra di loro né toccare un altro conduttore 5 Impostare l interruttore di sicurezza 4 su Off 6 Se il motore parte staccare prima il morsetto nero e ritirare il cavo portandolo nella sua posizione di conservazione nel dispositivo di avviamento ausiliario 7 Staccare il morsetto rosso e porre il cavo nella sua posizione di conservazione nel dispositivo...

Page 10: ...b innych metalowych przedmiotów Klemy podłączamy zgodnie z instrukcją obsługi 6 Zasilanie jedynie 12 V Można używać w samochodach i łodziach o zasil aniu pokładowym 12V 7 Urządzenia używamy tylko w sytuacjach awaryjnych Urządzenie nie może zastępować akumulatora samochodowego Należy używać go jedynie do rozruchu samochodu 8 Zaleca się korzystać z urządzenia rozruchowego zawsze w dwie osoby W przyp...

Page 11: ...łączamy czarna klemę i umieszczamy ją w urządzeniu rozruchowym w miejscu do tego przewidzianym 7 Odłączamy czerwoną klemę umieszczamy ją w urządzeniu rozruchowym w miejscu do tego przewidzianym 8 Następnie należy jak najszybciej naładować urządzenie rozruchowe Urządzenie rozruchowe jako źródło prądu innych urządzeń radio oświetlenie 1 Należy udostępnić gniazdo zapalniczki 2 Wtyczkę do zapalniczki ...

Page 12: ...ozila i čamce s 12 V brodskom električnom mrežom 7 Samo za hitne slučajeve Nemojte primjenjivati ovaj uređaj za pomoć pri startu umjesto baterije vozila Rabite ga samo kao pomoć pri startu za svoje vozilo 8 Izbjegavajte raditi s uređajem za pomoć pri startu ako nije nazočna barem još jedna osoba U slučaju nesreće druga osoba može pozvati pomoć 9 Izbjegavajte električni udar Budite krajnje oprezni ...

Page 13: ...je mjesto u uređaju za pomoć pri startu 7 Otpustite crvenu stezaljku i stavite kabel na svoje mjesto u uređaju za pomoć pri startu 8 Što prije ponovno napunite svoj uređaj za pomoć pri startu Ovako se Vaš uređaj za pomoć pri startu primjenjuje za opskrbu strujom za druge uređaje svjetiljke radio itd 1 Otvorite zaštitni poklopac utičnice za upaljač za cigarete 8 2 Utaknite utikač upaljača za cigare...

Page 14: ...места за контакт 6 Само за системи от 12 V Използвайте помощния уред за стартиране само за автомобили и лодки с бордова мрежа от 12 V 7 Само за аварийни случаи Не използвайте помощния уред за старти ране вместо автомобилна батерия Използвайте го само като помощ за стартиране на вашия автомобил 8 Избягвайте да работите с помощния уред за стартиране ако не присъства втори човек При злополука вторият...

Page 15: ...зопасителния ключ 4 на Off 6 Ако двигателят тръгне първо махнете черната клема и поставете кабела обратно в положение за съхранение в помощния уред за старти ране 7 Махнете червената клема и поставете кабела обратно в положение за съхранение в помощния уред за стартиране 8 Възможно най скоро заредете вашия помощен уред за стартиране Помощният уред за стартиране се използва като токозахранване за д...

Page 16: ...ci cu o reţea la bord de 12 V 7 Numai pentru cazuri de urgenţă Nu utilizaţi acest aparat auxiliar de pornire în locul unei baterie auto Utilizaţi l numai ca ajutor de pornire pentru autovehiculul dumneavoastră 8 Evitaţi să lucraţi cu aparatul auxiliar de pornire dacă nu este prezentă cel puţin încă o persoană În caz de accident a doua persoană poate să solicite ajutor 9 Evitaţi o electrocutare Fiţ...

Page 17: ...unci desfaceţi prima dată clema neagră și așezaţi cablul la loc în poziţia sa de păstrare în aparatul auxiliar de pornire 7 Desfaceţi clema roșie și așezaţi cablul la loc în poziţia sa de păstrare în aparatul auxiliar de pornire 8 Reîncărcaţi cât se poate de repede aparatul dumneavoastră auxiliar de pornire Aparatul auxiliar de pornire este utilizat la alimentarea cu curent pentru alte aparate lăm...

Page 18: ...ny s 12 voltovým napětím jejich elektrické sítě 7 Pouze pro nouzové případy Nepoužívejte toto pomocné zařízení pro startování místo autobaterie Používejte to pouze jako pomůcku pro nastartováníVašeho vozu 8 S pomocným zařízením pro startování pracujte pouze tehdy pokud je přítomna minimálně ještě jedna osoba V případě nehody může druhá osoba přivolat pomoc 9 Vyvarujte se elektrickým úderům Postupu...

Page 19: ...černou svorku a kabel dejte zpátky na jeho místo v pomocném zařízení pro startování 7 Uvolněte červenou svorku a dejte kabel zpátky na jeho místo v pomoc ném zařízení pro startování 8 Pomocné zařízení pro startování dobijte jak jen to je možné Pomocné zařízení pro startování jako zdroj proudu lze následujícím způsobem použít i pro jiná zařízení svítidla rádia atd 1 Otevřete ochranný kryt zásuvky z...

Page 20: ...rekhez Ezt a segédindító berendezést csak 12 voltos fedélzeti feszültségű járművekhez és hajókhoz alkalmazza 7 Csak vészesetekre Ez a segédindító berendezés nem használható jármű akkumulátor helyett Csak segédindítóként használja járművéhez 8 Tartózkodjon a segédindító készülékkel való munkától ha Önön kívül nincs jelen legalább még egy személy Egy második személy baleset esetén segítséget hozhat ...

Page 21: ...állásba 6 Ha jár a motor először a fekete kapcsot vegye le majd tegye vissza a kábelt a helyére a segédindító berendezésben 7 Vegye le a piros kapcsot majd tegye a kábelt a helyére a segédindító berendezésben 8 Mihelyst lehetséges töltse újra segédindító berendezést A segédindító berendezés alkalmazása egyéb készülékek lámpák rádiók stb áramellátásaként 1 Nyissa ki a szivargyújtó csatlakozó 8 védő...

Page 22: ...rtu samo za vozila i čamce sa 12 V brodskom električnom mrežom 7 Samo za hitne slučajeve Ne upotrebljavajte ovaj uređaj za pomoć pri startu umesto baterije vozila Koristite ga samo kao pomoć pri startu za svoje vozilo 8 Izbegavajte da radite sa uređajem za pomoć pri startu ako nije prisutno bar još jedno lice U slučaju nesreće drugo lice može da pozove pomoć 9 Izbegavajte električni udar Budite kr...

Page 23: ...jku i ostavite kabal na svoje mesto u uređaju za pomoć pri startu 7 Otpustite crvenu stezaljku i stavite kabal na svoje mesto u uređaju za pomoć pri startu 8 Što pre ponovo napunite svoj uređaj za pomoć pri startu Ovako se Vaš uređaj za pomoć pri startu upotrebljava za snabdevanje strujom za druge uređaje svetiljke radio itd 1 Otvorite zaštitni poklopac utičnice za upaljač za cigarete 8 2 Utaknite...

Page 24: ...e Ta aparat za pomoč pri zagonu motorja uporabljajte samo za vozila in čolne z 12 voltnim omreŕjem 7 Samo za primere v sili Tega aparata za pomoč pri zagonu motorja ne uporabljajte namesto baterije vozila Uporabljajte ga samo kot pomoč za štartanjeVašega vozila 8 Izogibajte se delu z aparatom za pomoč pri zagonu motorja če ni prisotna še najmanj ena druga oseba V primeru nezgode lahko gre druga os...

Page 25: ...gonu motorja 7 Odstranite rdečo objemko in kabel položite nazaj v njegov položaj za shranjevanje v aparatu za pomoč pri zagonu motorja 8 Kakor hitro je mogoče Vaš aparat za pomoč pri zagonu motorja ponovno napolnite Tako se lahko Vaš aparat za pomoč pri zagonu motorja uporablja za druge naprave svetilke radioaparate itd 1 Odprite zaščitni pokrov vtičnice vŕigalnika za cigarete 8 2 Vtaknite vtič vž...

Page 26: ...re vozidlá a člny s 12 voltovým napätím ich elektrickej siete 7 Iba pre núdzové prípady Nepoužívajte toto pomocné zariadenie na štartovanie namiesto autobatérie Používajte to iba ako pomôcku na naštartovanie vášho vozidla 8 S pomocným zariadením na štartovanie pracujte iba vtedy ak je prítomná minimálne ešte jedna osoba V prípade nehody môže druhá osoba privolať pomoc 9 Vyvarujte sa elektrickým zá...

Page 27: ...rnu svorku a kábel dajte späť na jeho miesto v pomocnom zariadení na štartovanie 7 Uvoľnite červenú svorku a dajte kábel späť na jeho miesto v pomoc nom zariadení na štartovanie 8 Pomocné zariadenie na štartovanie dobite ako len to je možné Pomocné zariadenie na štartovanie ako zdroj prúdu je možné nasledujú cim spôsobom použiť aj pre iné zariadenia svietidlá rádiá atď 1 Otvorte ochranný kryt zásu...

Page 28: ... із призначеними для цього контактами 6 Тільки для 12 вольтних систем Використовуйте даний пристрій для полегшення пуску тільки для автомобілів і човнів з 12 вольтною бортов ою електромережею 7 Тільки для екстрених випадків Не використовуйте дане для полег шення пуску замість автомобільної акумуляторної батареї Використову йте його тільки для полегшення пуску двигуна автомобілю 8 Не працюйте із пр...

Page 29: ...прикурю вання стежте за тим щоб вони не увійшли до зіткнення з части нами двигуна які обертаються Увага червона і чорна клеми не повинні торкатися одна одної або інших дротів 5 Переставте захисний вимикач 4 в положення вимик Off 6 Якщо двигун працює то відключіть спочатку чорну клему і укладіть кабель у відсік для зберігання в пристрої для полегшення пуску 7 Відключіть червону клему і укладіть каб...

Page 30: ...актами 6 Только для 12 вольтных систем Используйте данное устройство для облегчения пуска только для автомобилей и лодок с 12 вольтной бортовой электросетью 7 Только для экстренных случаев Не используйте данное для облегчения пуска вместо автомобильной аккумуляторной батареи Используйте его толь ко для облегчения пуска двигателя автомобиля 8 Не работайте с устройством облегчения пуска если рядом н...

Page 31: ...атель работает то отключите сначала чёрную клемму и уложите кабель в отсек для хранения в устройстве для облегчения пуска 7 Отключите красную клемму и уложите кабель в отсек для хранения в устройстве для облегчения пуска 8 Как можно быстрее вновь зарядите Ваше устройство для облегчения пуска Устройство для облегчения пуска используется в качестве источника питания для других приборов лампы радиопр...

Reviews: