background image

Prima di azionare il caricabatteria leggere attentamente le istruzioni per l‘uso.

Conservare accuratamente le presenti istruzioni. In caso di passaggio dell‘apparecchio  

a terzi consegnare anche tutta la documentazione. Questo caricabatteria è destinato 

esclusivamente all‘impiego in ambienti interni e non dovrebbe mai essere esposto a  

pioggia o umidità. Assicurarsi che tutte le spine e tutti i cavi siano protetti dall‘umidità. 

Non collegare mai l‘apparecchio alla rete elettrica con le mani umide o bagnate.

•  Utilizzare il caricabatteria professionale esclusivamente nel rispetto delle presenti  

istruzioni per l‘uso e per i fini descritti.

•  Per evitare la formazione di acqua di condensa, non azionare l‘apparecchio in caso  

di gelo o pericolo di gelo.

•  Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti chiusi o mal aerati. 

•  Non collocare il caricabatteria in prossimità di una sorgente di calore: pericolo di  

esplosione!

•  Non toccare i poli o i morsetti della batteria quando l‘apparecchio è collegato alla  

corrente alternata.

•  Prima di provare ad usare il veicolo, rimuovere tutti i cavi dell‘apparecchio dalla batteria.

•  Se il motore è acceso non collegare mai l‘apparecchio a un accumulatore e non avviare 

mai il motore o accendere altri utenti di energia elettrica prima che l‘apparecchio sia 

stato disconnesso.

•  In caso di inutilizzo, separare sempre l‘apparecchio dalla corrente alternata.

•  Separare sempre l‘apparecchio togliendo la spina di rete e non separarlo mai  

disconnettendo il cavo di collegamento.

•  Non collocare mai l‘apparecchio sopra o direttamente accanto alla batteria da caricare.

•  Prima di procedere con la carica controllare il tipo di batteria e la corrente di carica 

massima permessa; se non sono disponibili procurarsi le rispettive informazioni dal  

fornitore della batteria.

•  Quando si collega il caricabatteria alla batteria e quando lo si separa dalla batteria, 

indossare occhiali protettivi.

•  Non azionare il prodotto in ambienti esplosivi o in prossimità di liquidi, gas o polvere  

infiammabili: pericolo di lesioni gravi!

•  Durante il procedimento di carica non coprire l‘apparecchio.

•  Non trasportare né tirare mai l‘apparecchio, afferrandolo per il cavo.

•  Azionare l‘apparecchio solo se tutti i cavi e l‘alloggiamento sono intatti  

(non presentano danni).

•  Non aprire l‘apparecchio: nessuna delle sue parti è sostituibile!

•  Non azionare mai l‘apparecchio se è caduto o se è stato danneggiato in qualsiasi altro 

modo.

•  Durante il funzionamento non lasciare il caricabatteria incustodito per un periodo  

prolungato.

•  Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti da personale elettrico  

qualificato.

•  Non smontare l‘apparecchio. Un montaggio errato può causare folgorazione elettrica  

o incendi.

•  Quando lo si collega alla batteria e quando lo si separa dalla batteria, assicurarsi  

sempre che l‘apparecchio non sia collegato alla corrente alternata.

•  Non cercare mai di caricare batterie non ricaricabili, danneggiate o congelate.

•  Quando si collega l‘apparecchio a una batteria, assicurarsi sempre che la polarità sia 

corretta.

•  Non caricare mai la batteria in prossimità di un focolare o in luoghi dove si possono  

formare scintille.

•  In caso di inutilizzo conservare sempre l‘apparecchio nella confezione originale, in un 

luogo asciutto.

•  

PERICOLO: 

evitare che l‘acido della batteria entri in contatto con la pelle o i vestiti:  

pericolo di ustione! In caso di contatto sciacquare immediatamente l‘acido della batteria 

con sufficiente acqua fredda e rivolgersi a un medico.

•  Se la spina di rete è collegata, non unire mai i due poli del caricabatteria.

 

 Sicurezza 

 

 

 

Indicazioni  

di avvertimento 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Istruzioni per l‘uso

•  Questo caricabatteria è idoneo a batterie da 12V al piombo/all‘acido (anche batterie che 

richiedono poca o nessuna manutenzione), GEL e AGM e non dovrebbe essere utilizzato 

per ricaricare accumulatori, batterie NiCd o di altro tipo.

INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI SULLA SICUREZZA:

Questo caricabatteria non deve essere utilizzato da persone (tra cui bambini) con  

capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o con scarsa esperienza e conoscenze, 

a meno che non siano sorvegliate e istruite da una persona che, per quanto concerne 

l‘impiego dell‘apparecchio, sia responsabile per la loro sicurezza.

Controllare regolarmente la batteria durante tutto l‘anno e soprattutto in inverno.  

Le celle difettose possono causare problemi: controllare le celle con un dispositivo per 

testare l‘acidità delle batterie. Se il valore misurato di una cella è più basso rispetto a 

quello di un‘altra, la cella potrebbe essere difettosa. In questo caso lasciare ispezionare  

la batteria: potrebbe essere necessario sostituirla. Se il collegamento tra i morsetti di col-

legamento è allentato, la batteria può sembrare vuota. Esaminare i morsetti di  

collegamento ed eventualmente serrarli. Ricontrollare la batteria.

Caricabatteria elettronico  

intelligente

77954_Bed_A5_140317.indd   14

24.03.14   09:47

Summary of Contents for 77954

Page 1: ...n Klitzing Str 2 76829 Landau Germany www inter union de D Profi Batterieladeger t Professional battery charger Chargeur de batterie pro Caricabatteria professionale Profesjonalny prostownik do akumul...

Page 2: ...er Batterie ist eine Schutzbrille zu tragen Dieses Produkt nicht in explosiven Umgebungen oder in der N he von brennbaren Fl ssigkeiten Gasen oder Staub betreiben da dies zu schweren Verletzungen f hr...

Page 3: ...e Batterie ben tigen Es ist m glich dass eine Batterie leer erscheint obwohl vielleicht nur die Verbindung zwischen den Batterieanschlussklemmen lose ist Pr fen Sie die Anschlussklemmen und ziehen Sie...

Page 4: ...en das gew nschte Programm angew hlt werden Wenn die LED Anzeige aufleuchtet liegt ein Kurzschluss vor die Batterieklemmen ber hren sich und oder sind falsch angeschlossen Das Ladeger t muss in dem Fa...

Page 5: ...es Autos bzw von dem negativen Pol der Batterie 3 Trennen Sie die positive Ladeklemme rot von dem positiven Pol der Batterie Reinigen Sie das Ger t ausschlie lich bei unterbrochener Stromzufuhr mit ei...

Page 6: ...ar safety glasses when connecting the battery charger to and disconnecting it from the battery Do not operate this product in explosive environments or near combustible liquids gas or dust since this...

Page 7: ...tery to appear flat although it may be that it is only a loose connection between the battery connection clips Check the connection clips and if necessary tighten them Check the battery again Make sur...

Page 8: ...ing the MODE switch If the LED indicator lights up there is a short circuit The battery clips are touching each other and or they are incorrectly connected In that event the charger must be disconnect...

Page 9: ...the negative terminal of the battery 3 Disconnect the positive charging clip red from the positive terminal of the battery Clean the device only when it is disconnected from the power supply using a s...

Page 10: ...lunettes de protection pour brancher le chargeur de batterie la batterie et le d brancher de celle ci Ne pas utiliser ce produit dans des environnements explosifs ou proximit de liquides gaz ou pouss...

Page 11: ...u une batterie semble vide alors que seule la jonction entre les bornes de raccordement de la batterie est peut tre desserr e Contr lez les bornes de raccordement et resserrez les ventuellement Contr...

Page 12: ...conforme la batterie et que la prise soit fich e dans une prise de courant 230 V Dans ce cas l affichage STANDBY est allum Le programme souhait peut tre s lectionn par actionnement r p t de l interru...

Page 13: ...uto respectivement du p le n gatif de la batterie 3 D branchez la borne de chargement positive rouge du p le positif de la batterie Nettoyez l appareil exclusivement avec un chiffon doux l g rement hu...

Page 14: ...itore della batteria Quando si collega il caricabatteria alla batteria e quando lo si separa dalla batteria indossare occhiali protettivi Non azionare il prodotto in ambienti esplosivi o in prossimit...

Page 15: ...ituirla Se il collegamento tra i morsetti di col legamento allentato la batteria pu sembrare vuota Esaminare i morsetti di collegamento ed eventualmente serrarli Ricontrollare la batteria Assicurarsi...

Page 16: ...re regolarmente il caricabatteria alla batteria e inserire la spina in una presa da 230 V la spia STANDBY si illumina Premendo ripetutamente l interruttore di MODALIT possibile selezionare il programm...

Page 17: ...il morsetto di carica positivo rosso dal polo positivo della batteria Pulire l apparecchio esclusivamente con un panno morbido leggermente inumidito quando si pulisce l apparecchio l alimentazione di...

Page 18: ...ne zasi gn informacji u dostawcy akumulatora Podczas pod czania urz dzenia do akumulatora i od czania od niego nale y nosi okulary ochronne Nie u ywa urz dzenia w pomieszczeniach z atmosfer zagro on w...

Page 19: ...czna mo e by jego wymiana na nowy Akumulator mo e zachowywa si jakby nie by na adowany a w rzeczywisto ci przyczyn tego mo e by roz czenie po czenia przy zaciskach przy czeniowych akumula tora Skontro...

Page 20: ...V Wtedy za wieci si wska nik STANDBY Poprzez wielokrotne naciskanie prze cznika MODE mo na ustawi wybrany program W przypadku gdy za wieci si wska nik LED oznacza to e dosz o do zwarcia zaciski akumu...

Page 21: ...umulatora 3 Od czy zacisk dodatni czerwony od dodatniego bieguna akumulatora Urz dzenie czy ci lekko wilgotn mi kk ciereczk wy cznie po od czeniu go od zasilania pr dem Nie dopu ci do wnikni cia ciecz...

Reviews: