background image

29

28

17.10.2019

4. 

Eleve los paneles laterales del carrito a la posición 

vertical.

5.  Desatornille los tornillos de la barra, 

a  continuación,  desplace  el  respaldo  sobre  la 

barra.

6. 

Alinee  la  almohadilla  cónica  de  plástico  que  se 

encuentra al final de la barra con los agujeros del 

marco superior del carrito.

7. 

Fije la barra al marco del carrito usando tornillos.

LIBERAR EL ENGANCHE DE REMOLQUE

1. 

Retire el cierre del pasador de conexión y luego 

retire el pasador.

2. 

Vuelva  a  colocar  el  pasador  en  los  orificios 

frontales, luego alinee el pasador de modo que, 

el  bloqueo  del  pasador  esté  por  encima  del 

pasador.

MONTAJE DE RUEDAS Y PROTECTORES DE RUEDAS

1. 

Gire el carrito de modo que el lado derecho esté 

en la parte superior.

2. 

Inserte el eje en los orificios del marco del carrito.

3. 

Desplace el separador, a continuación, instale la 

rueda y asegúrela con la tuerca.

4. 

Repita  la  operación  en  el  lado  izquierdo  del 

carrito.

5. 

Apriete las tuercas en ambos lados para que el eje 

quede bien fijado.

6.  Coloque los protectores de las ruedas en las 

aberturas del marco del carrito. Cuando se instala 

correctamente, el pasador de resorte bloqueará el 

protector en su lugar.

MONTAJE DE CUBIERTA

1. 

Coloque la cubierta sobre el marco del carrito, 

de modo que, la abertura quede en la parte 

delantera del carrito.

2. 

Use las correas de velcro para unir la cubierta al 

marco del carrito.

3. 

Fije el velcro de la parte frontal de la cubierta al 

velcro correspondiente en la parte frontal del 

marco.

4. 

Conecte las hebillas laterales de la cubierta a las 

hebillas de la parte posterior del marco del carrito.

ES

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos 

de seguridad adicionales, existe el riesgo de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo 

que  se  recomienda  proceder  con  precaución  y 

sentido común. 

3. INSTRUCCIONES DE USO

El remolque de bicicleta está diseñado para transportar 

niños en él.

El usuario es responsable de los daños derivados de 

un uso inadecuado del aparato.

ATENCIÓN: No exceda el peso máximo de usuario de 20 

kg (un niño) o 40 kg (dos niños).

ATENCIÓN: está prohibido circular a una velocidad 

superior a 16 km/h al transportar niños con el producto.

s) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción 

del  dispositivo  para  modificar  sus  parámetros 

o diseño.

t) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de 

fuego o calor.

u) 

Si se excediera el peso máximo indicado para el 

usuario podría provocar daños en el producto.

v)  Al transportar niños con el producto, es 

imprescindible garantizar su seguridad. Para 

hacer  esto,  abrócheles  los  cinturones  de 

seguridad y haga que usen un casco de bicicleta.

w)  El producto está destinado para transportar 

solo a niños mayores de 18 meses que pueden 

sostener un casco de bicicleta sobre sus cabezas.

x) 

No deje a los niños solos cerca del producto, 

esté siempre alerta y tenga precaución al usar el 

producto.

y) 

Se  debe  prestar  especial  atención  al 

comportamiento del niño durante el transporte. 

Está prohibido saltar, balancearse o realizar 

otras actividades durante el uso del producto 

que puedan hacer que el producto se mueva sin 

control. Esto es peligroso y puede provocar un 

accidente y, en consecuencia, lesiones o, incluso, 

la muerte.

z) 

Antes de usar el producto, asegúrese de que esté 

ensamblado correctamente y que no haya huecos 

entre los componentes.

aa)  Antes  de  usar  el  producto,  asegúrese  de  que  la 

presión  de  la  rueda  sea  correcta.  Las  ruedas 

deben estar bien hinchadas. El uso de un 

compresor  de  aire  eléctrico  puede  hacer  que  el 

neumático explote.

bb)  Antes  de  usar  el  producto,  asegúrese  de  que  la 

bicicleta que va a remolcar sea completamente 

funcional y tenga los frenos en buen estado.

cc)  Al  remolcar  el  producto,  asegúrese  de 

proporcionar  suficiente  espacio  adicional  al 

maniobrar y evitar obstáculos, teniendo en 

cuenta el ancho y la longitud del producto.

dd)  No utilice el producto desde el anochecer hasta el 

amanecer.

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

MONTAJE DE LA MÁQUINA

MONTAJE DEL ARMAZÓN DEL CARRITO

1. 

Saque el contenido del paquete y compárelo con 

la lista de componentes.

2. 

Asegúrese  de  que  los  componentes  no  estén 

dañados.

3.  Despliegue el marco del carrito sobre una 

superficie  plana  y  seca,  luego  retire  todos  los 

accesorios de montaje del interior.

A

D

E

B

C

ES

Núm.

Nombre del elemento

Cantidad

A

Banderín de seguridad

1

B

Cuerpo principal del remolque

1

C

Barra de remolque

1

D

Cubierta de rueda

2

E

Rueda

2

F

Eje

1

G

Barra

(no visible en la ilustración)

1

Lista de elementos

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Summary of Contents for UNI_TRAILER_04

Page 1: ...BIKE TRAILER FOR KIDS UNI_TRAILER_04 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...ür einen sicheren Stand während der Arbeit Dies gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle unerwarteter Situationen i Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern Lose Kleidung Schmuck oder lange Haare können durch sich bewegende Teile erfasst werden j Gegenstände die in rotierenden Teilen verbleiben können zu Schäden und Verletzungen führen k Das Gerät ist k...

Page 3: ...n den einzelnen Bauelementen befinden aa Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Produkts dass der Raddruck korrekt ist Eventueller Luftmangel in den Reifen sollte durch eine Hand oder Fußpumpe ergänzt werden Die Verwendung eines elektrischen Luftkompressors kann zum Platzen des Reifens führen bb Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Produkts dass das zu ziehende Fahrrad voll funktions...

Page 4: ...ice is passed on to a third party the manual must be passed on with it d Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to children e Do not use the device when tired ill or under the influence of alcohol narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device f The device is not designed to be handled by persons including children with l...

Page 5: ...are able to hold a bicycle helmet on their heads x Do not leave children alone near the bike trailer always be alert and cautious when using the product y Particular attention should be paid to the child s behavior during transport They should not be allowed to jump rock or do other things during the ride that may cause the trailer to move uncontrollably This is dangerous and may lead to an accide...

Page 6: ...uźna odzież biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części j Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała k Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem l Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instru...

Page 7: ...zanieczyszczeń r Urządzenie nie jest zabawką Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej s Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy t Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła u Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi użytkownika może spowodować uszkodzenie produktu v Podczas transportu dzi...

Page 8: ...aby jej používaly osoby včetně dětí s omezenými psychickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností a nebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat g Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu h Nepřeceňujt...

Page 9: ...a posuňte opěradlo sedadla na příčku 6 Vyrovnejte plastovou kónickou podložku na konci příčky s otvory na horním rámu vozíku 7 Připevněte příčku k rámu vozíku pomocí šroubů POZNÁMKA I když zařízení bylo navrženo tak aby bylo bezpečné tedy má vhodné bezpečnostní prvky tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se...

Page 10: ...ins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personne responsable ou qu une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l utilisation de l appareil g Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l appareil Un moment d inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves h Ne surestimez pas vos capacités Adoptez ...

Page 11: ...appareil pour en changer les paramètres ou la construction t Gardez le produit à l écart des sources de feu et de chaleur u Le dépassement de la charge maximale admissible pour le poids de l utilisateur peut endommager le produit v Lorsque vous transportez des enfants à l aide du produit il est indispensable de leur assurer la sécurité Pour cela il est nécessaire d attacher la ceinture de sécurité...

Page 12: ...ndicati in questo manuale sono attuali Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e segu...

Page 13: ...ro cioè 20kg un bambino o 40kg due bambini AVVERTENZA È vietato superare la velocità di 16km h durante il trasporto di bambini con il prodotto t Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore u Il superamento del peso massimo consentito potrebbe danneggiare il dispositivo v Durante il trasporto di bambini con il prodotto è essenziale garantire la loro sicurezza Allacciare sempre le cinture ...

Page 14: ...ezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños e No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato f Este aparato no debe ser utilizado por personas entre ellas niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experienci...

Page 15: ...ircular a una velocidad superior a 16 km h al transportar niños con el producto s Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño t Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor u Si se excediera el peso máximo indicado para el usuario podría provocar daños en el producto v Al transportar niños con el producto es imprescindible ga...

Page 16: ...ntinuación sujete ambas correas al anillo en el centro del cinturón de entrepierna 4 Ajuste la altura de las correas para hombros a la altura del niño y luego asegúrese de que se ajusten perfectamente B Dos niños 1 Desabroche la hebilla de la cintura y coloque a los niños uno al lado del otro en el carrito 2 Abroche el cinturón de seguridad en el regazo de los niños asegurándose de que quede bien ...

Page 17: ... votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes si tiene preguntas por favor pónganse en contacto con nostros en I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti per eventuali domande per favore ci contattino sotto Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků V případě otázek nás prosím kontaktu...

Reviews: