background image

23.07.2020

14

15

Zařízení  je  třeba  namontovat  ke  zdi,  mimo  dosah 

hořlavých materiálů. 

Vyvrtejte  do  zdi  čtyři  otvory  dle  schématu  1  a  vložte 

hmoždinky.

Uvolněte  šrouby  na  obou  stranách  vysoušeče,  jak  je 

znázorněno na obrázku 2.

Odstraňte  přední  kryt  vysoušeče  a  poté  připevněte 

zařízení  ke  stěně  pomocí  dodaného  šroubu.  Nasaďte 

kryt zpět a utáhněte šroub.

Zapojte vidlici do zdroje napájení.

V případě poruchy vysoušeče je třeba okamžitě odpojit 

zdroj  napájení  a  kontaktovat  prodejce  pro  obdržení 

dalších informací.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

Bezkontaktní  zařízení.  Vlhké  dlaně  přiložte  k  senzoru 

přiblížení  na  vzdálenost  50  –  120  mm.  Zařízení  se 

automaticky  zapne  a  vypne  během  1  minuty.  Doba 

vysoušení rukou je cca 40-50 sekund.

Je zakázáno blokovat trysku foukání vzduchu.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, 

vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně 

vychladnout. Počkejte, až se rotující prvky zastaví.

b) 

Před každým čištěním a také tehdy, když zařízení 

nepoužíváte,  vytáhněte  síťovou  zástrčku  že 

zásuvku.

c) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

d) 

Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

e) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu 

svitu.

f) 

Je  zakázáno  zařízení  polévat  vodou  nebo  je  do 

vody ponořovat.

g) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími  se  na  krytu  zařízení  nedostala 

dovnitř voda.

h) 

Ventilační  otvory  čistěte  pomocí  štětečku  a 

stlačeného vzduchu.

i) 

Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

j) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

k) 

K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty 

(například  drátěný  kartáč  nebo  kovovou 

obracečku),  protože  mohou  poškodit  povrch 

materiálu, z něhož je zařízení vyrobeno.

l) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními  prostředky,  ředidly,  palivem,  oleji 

nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit 

zařízení.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

CZ

SYMBOLES

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au <SÈCHE-MAINS.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

La fiche de l’appareil doit être compatible avec la 

prise  électrique.  Ne  modifiez  d'aucune  façon  la 

fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et 

d'une prise électrique adaptée diminue les risques 

de chocs électriques.

b) 

Évitez  de  toucher  aux  composants  mis  à  la  terre 

comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les 

réfrigérateurs.  Le  risque  de  chocs  électriques 

augmente  lorsque  votre  corps  est  mis  à  la 

terre  par  le  biais  de  surfaces  trempées  et  d'un 

environnement  humide.  La  pénétration  d'eau 

dans  l'appareil  accroît  le  risque  de  dommages  et 

de chocs électriques.

c) 

Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

d) 

N'utilisez pas le câble d'une manière différant de 

son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour 

porter  l'appareil.  Ne  tirez  pas  sur  le  câble  pour 

débrancher  l'appareil.  Tenez  le  câble  à  l'écart  de 

la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces 

mobiles.  Les  câbles  endommagés  ou  soudés 

augmentent le risque de chocs électriques.

e) 

Il  est  interdit  d‘utiliser  l‘appareil  si  le  câble 

d‘alimentation  est  endommagé  ou  s‘il  présente 

des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation 

endommagé doit être remplacé par un électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

f) 

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez 

pas  le  câble,  la  prise  ou  l'appareil  dans  l'eau  ou 

tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des 

surfaces humides.

g) 

ATTENTION  DANGER  DE  MORT  !  Ne  trempez  et 

n’immergez  jamais  l’appareil  dans  l’eau  ou  dans 

d’autres  liquides  pendant  le  nettoyage  ou  le 

fonctionnement.

h) 

N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux 

d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate 

de récipients d'eau !

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l'attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d'avertissement généraux).

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent  manuel  sont  fournies  à  titre  explicatif. 

Votre appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, 

un incendie, des blessures graves ou la mort.

FR

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

DÉTAILS TECHNIQUES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif  du  présent  manuel  est  de  favoriser  une 

utilisation  sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit 

a  été  conçu  et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les 

directives  techniques  applicables  et  en  utilisant  les 

technologies  et  composants  les  plus  modernes.  Il  est 

conforme aux normes de qualité les plus élevées. 

Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point 

et fabriqué en tenant compte des progrès techniques et 

de la réduction de bruit afin de réduire au maximum les 

risques liés aux émissions sonores. 

DESCRIPTION DES 

PARAMÈTRES

VALEUR DES PARAMÈTRES

Nom du produit

SÈCHE-MAINS

Modèle 

UNI_

DRYER_03

UNI_

DRYER_05

Tension nominale 

[V~]/Fréquence 

[Hz]

230/50

Puissance 

nominale [W]

1800

1600 

Vitesse de l'air 

[m/s]

80

80

Dimensions [mm]

295x175x325

295x175x320 

Poids [kg]

3,75 

4,4 

Température de 

l'air [

°

C]

60-65

40-62

Classe de 

protection

I

I

Classe de 

protection IP

IPX1 

IPX1

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

2

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !

Ne pas utiliser l‘appareil dans un pièce 

fortement humide car un contact direct avec 

de l‘eau ou de l‘eau condensée peut être 

dangeureux.

Pour l'utilisation intérieure uniquement.

Summary of Contents for UNI_DRYER_03

Page 1: ...HAND DRYER UNI_DRYER_03 UNI_DRYER_05 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...en Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und H...

Page 3: ...rnunft walten zu lassen 1 2 3 1 H ndetrocknergeh use 2 Luftaustrittsd se N herungssensor 3 Netzkabelsteckdose 3 2 Vorbereitung zur Verwendung ARBEITSPLATZ DES GER TES Verwenden Sie das Ger t nicht bei...

Page 4: ...ordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks The technical data and specifications in this user manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes assoc...

Page 5: ...submerge it in water g Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device h Clean the vents with a brush and compressed air i The device must be regularly inspected...

Page 6: ...ienia obra e w trakcie pracy z urz dzeniem Zaleca si zachowanie ostro no ci i rozs dku podczas jego u ytkowania PL 1 2 3 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY UMIEJSCOWIENIE URZ DZENIA Temperatura otoczenia nie...

Page 7: ...o omezeno na nejni rove POPIS PARAMETRU HODNOTA PARAMETRU N zev v robku VYSOU E RUKOU Model UNI_ DRYER_03 UNI_ DRYER_05 Jmenovit nap t nap jen V Frekvence Hz 230 50 Jmenovit v kon W 1800 1600 Rychlost...

Page 8: ...de La p n tration d eau dans l appareil accro t le risque de dommages et de chocs lectriques c Ne touchez pas l appareil lorsque vos mains sont humides ou mouill es d N utilisez pas le c ble d une man...

Page 9: ...NS D UTILISATION L appareil est destin au s chage des mains L utilisateur porte l enti re responsabilit pour l ensemble des dommages attribuables un usage inappropri 3 1 DESCRIPTION DE L APPAREIL 1 bo...

Page 10: ...postazione la pulizia e la manutenzione Tale misura preventiva riduce il rischio di attivazione accidentale del dispositivo c Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei ba...

Page 11: ...concepto Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga el ctrica b Evite tocar componentes conectados a tierra como tuber as radiadores hornos y refrigeradores Ex...

Page 12: ...r sus par metros o dise o k Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor l Los orificios de ventilaci n no deben cubrirse LUGAR DE TRABAJO La temperatura ambiente no debe superar los 40...

Page 13: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: