background image

23.07.2020

8

9

EN

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach  i  w 

opisie instrukcji odnosi się do SUSZARKA DO RĄK.

2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

a)

 

Wtyczka  urządzenia  musi  pasować  do  gniazda. 

Nie  modyfikować  wtyczki  w  jakikolwiek  sposób. 

Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają 

ryzyko porażenia prądem.

b) 

Unikać  dotykania  uziemionych  elementów, 

takich  jak  rury,  grzejniki,  piece  i  lodówki.  Istnieje 

zwiększone  ryzyko  porażenia  prądem,  jeśli  ciało 

jest  uziemione  i  dotyka  urządzenia  narażonego 

na  bezpośrednie  działanie  deszczu,  mokrej 

nawierzchni  i  pracy  w  wilgotnym  otoczeniu. 

Przedostanie  się  wody  do  urządzenia  zwiększa 

ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.

c) 

Nie  wolno  dotykać  urządzenia  mokrymi  lub 

wilgotnymi rękoma.

d) 

Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. 

Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia 

lub  do  wyciągania  wtyczki  z  gniazda.  Trzymać 

przewód  z  dala  od  źródeł  ciepła,  oleju,  ostrych 

krawędzi  lub  ruchomych  części.  Uszkodzone  lub 

poplątane  przewody  zwiększają  ryzyko  porażenia 

prądem.

e) 

Zabrania  się  używania  urządzenia,  jeśli  przewód 

zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki 

zużycia.  Uszkodzony  przewód  zasilający  powinien 

być  wymieniony  przez  wykwalifikowanego 

elektryka lub serwis producenta

f) 

Aby  uniknąć  porażenia  prądem  elektrycznym, 

nie  należy  zanurzać  kabla,  wtyczki  ani  samego 

urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno 

używać urządzenia na mokrych powierzchniach.

g) 

UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia 

lub  użytkowania  urządzenia  nigdy  nie  wolno 

zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.

h) 

Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach 

o  bardzo  dużej  wilgotności  /  w  bezpośrednim 

pobliżu zbiorników z wodą!

i) 

Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. 

Ryzyko porażenia prądem! 

Install  the  device  on  the  wall,  away  from  flammable 

materials.

Drill  four  holes  in  the  wall  according  to  diagram  1  and 

insert the rawlplugs.

Loosen the screw on both sides of the dryer as shown 

on the figure 2.

Remove  the  front  housing  of  the  dryer,  and  then  fix 

the device to the wall with the provided screw. Put the 

housing on and tighten the screw.

Connect the plug to the power supply.

In the event of a dryer failure, please cut the power 

off  immediately  and  contact  your  dealer  for  more 

information.

3.3. DEVICE USE 

Non-contact device. Wet hands should be placed on the 

proximity sensor at a distance of 50–120 mm. The device 

will turn on automatically and turn off in 1 minute. Hand 

drying time is approx. 40–50 seconds.

The air outlet nozzle must not be blocked.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Unplug the mains plug and allow the device to cool 

completely  before  each  cleaning,  adjustment  or 

replacement of accessories, or if the device is not 

being used. Wait for the rotating elements to stop.

b) 

Always unplug the device before cleaning it.

c)  Use only non-corrosive cleaners to clean the 

surface.

d) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

e) 

Store  the  unit  in  a  dry,  cool  place,  free  from 

moisture and direct exposure to sunlight.

f) 

Do  not  spray  the  device  with  a  water  jet  or 

submerge it in water.

g) 

Do not allow water to get inside the device through 

vents in the housing of the device.

h) 

Clean the vents with a brush and compressed air.

i) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

j) 

Use a soft, damp cloth for cleaning.

k) 

Do not use sharp and/or metal objects for cleaning 

(e.g., a wire brush or a metal spatula) because they 

may damage the surface material of the appliance.

l) 

Do not clean the device with an acidic substance, 

agents of medical purposes, thinners, fuel, oils or 

other chemical substances because it may damage 

the device.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and collection point. Check the symbol on the product, 

instruction  manual  and  packaging.  The  plastics  used 

to construct the device can be recycled in accordance 

with  their  markings.  By  choosing  to  recycle  you  are 

making a significant contribution to the protection of our 

environment. 

Contact  local  authorities  for  information  on  your  local 

recycling facility.

Produkt spełnia wymagania odpowiednich 

norm bezpieczeństwa.

Przed użyciem należy zapoznać się 

z instrukcją.

Produkt podlegający recyklingowi.

UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).

UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem 

prądem elektrycznym!

UWAGA!

 Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

UWAGA!

  Przeczytać  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące  bezpieczeństwa  oraz  wszystkie 

instrukcje.  Niezastosowanie  się  do  ostrzeżeń  i 

instrukcji może spowodować porażenie prądem, 

pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

PL

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

DANE TECHNICZNE

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i 

niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie  ze  wskazówkami  zawartymi  w  tej  instrukcji. 

Dane  techniczne  i  specyfikacje  zawarte  w  tej  instrukcji 

obsługi  są  aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo 

dokonywania  zmian  związanych  z  podwyższeniem 

jakości.  Uwzględniając  postęp  techniczny  i  możliwość 

ograniczenia  hałasu,  urządzenie  zaprojektowano  i 

zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu 

ograniczyć do najniższego poziomu.

OPIS PARAMETRU

WARTOŚĆ PARAMETRU

Nazwa produktu

SUSZARKA DO RĄK

Model

UNI_

DRYER_03

UNI_

DRYER_05

Napięcie 

zasilania [V~]/ 

Częstotliwość [Hz]

230/50

Moc znamionowa 

[W]

1800

1600 

Prędkość 

powietrza [m/s]

80

80

Wymiary [mm]

295x175x325

295x175x320 

Waga [kg]

3,75 

4,4 

Temperatura 

powietrza[

°

C]

60-65

40-62

Klasa ochronności

Klasa ochrony IP

IPX1

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

Nie należy stosować w pomieszczeniach 

o dużej wilgotności, gdzie istnieje ryzyko 

bezpośredniego kontaktu z wodą bądź 

skraplania wody.

Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

Summary of Contents for UNI_DRYER_03

Page 1: ...HAND DRYER UNI_DRYER_03 UNI_DRYER_05 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...en Sie Kabel Stecker bzw das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Ger t nicht auf nassen Oberfl chen g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und H...

Page 3: ...rnunft walten zu lassen 1 2 3 1 H ndetrocknergeh use 2 Luftaustrittsd se N herungssensor 3 Netzkabelsteckdose 3 2 Vorbereitung zur Verwendung ARBEITSPLATZ DES GER TES Verwenden Sie das Ger t nicht bei...

Page 4: ...ordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks The technical data and specifications in this user manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes assoc...

Page 5: ...submerge it in water g Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device h Clean the vents with a brush and compressed air i The device must be regularly inspected...

Page 6: ...ienia obra e w trakcie pracy z urz dzeniem Zaleca si zachowanie ostro no ci i rozs dku podczas jego u ytkowania PL 1 2 3 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY UMIEJSCOWIENIE URZ DZENIA Temperatura otoczenia nie...

Page 7: ...o omezeno na nejni rove POPIS PARAMETRU HODNOTA PARAMETRU N zev v robku VYSOU E RUKOU Model UNI_ DRYER_03 UNI_ DRYER_05 Jmenovit nap t nap jen V Frekvence Hz 230 50 Jmenovit v kon W 1800 1600 Rychlost...

Page 8: ...de La p n tration d eau dans l appareil accro t le risque de dommages et de chocs lectriques c Ne touchez pas l appareil lorsque vos mains sont humides ou mouill es d N utilisez pas le c ble d une man...

Page 9: ...NS D UTILISATION L appareil est destin au s chage des mains L utilisateur porte l enti re responsabilit pour l ensemble des dommages attribuables un usage inappropri 3 1 DESCRIPTION DE L APPAREIL 1 bo...

Page 10: ...postazione la pulizia e la manutenzione Tale misura preventiva riduce il rischio di attivazione accidentale del dispositivo c Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei ba...

Page 11: ...concepto Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga el ctrica b Evite tocar componentes conectados a tierra como tuber as radiadores hornos y refrigeradores Ex...

Page 12: ...r sus par metros o dise o k Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor l Los orificios de ventilaci n no deben cubrirse LUGAR DE TRABAJO La temperatura ambiente no debe superar los 40...

Page 13: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Reviews: