background image

15

14

06.10.2021

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL :

Ne  bouchez  pas  la  sortie  d‘air  de  l‘appareil.  Utilisé 

toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre, 

ininflammable et sèche, hors de portée des enfants et 

des  personnes  présentant  des  capacités  physiques, 

sensorielles ou mentales diminuées. 

3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL 

REMARQUE : La surface du produit peut changer de 

couleur en raison de l‘utilisation d‘un feu ouvert et d‘une 

température élevée.

Attention ! Il est interdit de placer les aliments 

directement  sur  la  grille  lorsque  le  four  est  utilisé 

comme gril. Si vous placez trop de matière dans le four 

pour allumer le feu, celui-ci risquera de s‘échapper de la 

cheminée du produit. 

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Une fois le feu complètement éteint et le produit 

refroidi, enlevez les cendres et le charbon ou le 

bois et essuyez le produit avec un chiffon humide. 

b)  N‘utilisez pas de produits chimiques pour le 

nettoyage, car cela risque de provoquer une 

inflammation  incontrôlée  lors  de  la  prochaine 

utilisation du produit.

c) 

N’utilisez  aucun  objet  présentant  des  arêtes 

tranchantes,  ni  objet  métallique  (tels  qu’une 

brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage 

car ils pourraient endommager la surface de 

l’appareil.

d) 

S‘il est impossible de stocker le produit dans un 

endroit  abrité  contre  les  intempéries  lorsqu‘il 

n‘est  pas  utilisé,  il  doit  être  protégé  par  une 

housse de protection contre la pluie.

Symbole

Nom de la pièce

Quantité

A

Housse de protection contre 

la pluie

1

B

Grille de protection du conduit 

de fumée

1

C1

Conduit de fumée - section 

supérieure

1

C2

Conduit de fumée - section 

centrale

1

D

Conduit de fumée - section 

inférieure

1

E

Porte grillagée

1

F1

Caisson supérieur

1

F2

Caisson inférieur

1

G

Pieds

3

H

Évent

1

I

Grille ronde

1

J

Grille de cuisson

1

L

Poignée

2

M

Raccord

3

N

Support de la grille de 

cuisson

1

O

Crochet pour poignée de 

porte

1

P

Goupille du gril (Ø8x60)

1

T1

Vis (M6x25mm)

3

T2

Vis (M6x20mm)

6

T3

Vis (M6x15mm)

11

T4

Vis (M6x30mm)

8

ATTENTION ! 

Bien  que  l‘appareil  ait  été  conçu 

en accordant une attention spéciale à la sécurité 

et qu‘il comporte des dispositifs de protection, 

ainsi  que  des  caractéristiques  de  sécurité 

supplémentaires,  il  n’est  pas  possible  d’exclure 

entièrement tout risque de blessure lors de son 

utilisation. Nous recommandons de faire preuve 

de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez 

l’appareil.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Le produit peut servir comme source de chaleur et 

comme barbecues. Il est destiné à un usage extérieur 

uniquement. Il peut être chauffé au bois ou au charbon.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

Maintenez  l‘appareil  en  parfait  état  de  marche. 

Avant  chaque  utilisation,  vérifiez  l’absence  de 

dommages  en  général  et  au  niveau  des  pièces 

mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni 

composant  n’est  cassé  et  vérifiez  que  rien  ne 

compromet  le  fonctionnement  sécuritaire  de 

l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit 

impérativement être envoyé en réparation avant 

d’être utilisé de nouveau.

b) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

c) 

Pour  garantir  l‘intégrité  opérationnelle  de 

l‘appareil, les couvercles et les vis posés à l‘usine 

ne doivent pas être retirés.

d) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation 

de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène 

et de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.

e) 

Il  est  défendu  de  pousser,  de  déplacer  ou  de 

tourner l’appareil pendant son fonctionnement.

f)  Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans 

surveillance.

g) 

Nettoyez  régulièrement  l‘appareil  pour  en 

prévenir l’encrassement. 

h) 

Ne couvrez pas l‘entrée et la sortie d‘air

i) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par 

des  enfants,  à  moins  qu’ils  se  trouvent  sous  la 

supervision d’un adulte responsable.

j) 

Il  est  défendu  de  modifier  l’appareil  pour  en 

changer les paramètres ou la construction. 

k)  Pour allumer le feu n‘utilisez jamais d‘objets 

inflammables  qui  pourraient  brûler  de  manière 

incontrôlée,  tels  que  des  vêtements,  des 

mouchoirs, etc. N‘allumez jamais le feu avec de 

l‘essence, de l‘alcool, etc. 

l) 

Ne remplissez pas trop le fumoir.

m)  N‘utilisez pas l‘appareil dans des conditions 

météorologiques  défavorables,  en  particulier  en 

cas de rafales de vent.

n)  Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, il est 

recommandé  de  le  cacher  pour  le  protéger  des 

effets  néfastes  des  conditions  météorologiques. 

Si cela n‘est pas possible, utilisez une couverture 

de protection contre la pluie.

o) 

ATTENTION ! N‘oubliez pas que le poêle reste 

chaud  et  que  les  braises  restent  enflammées 

pendant  24  heures  après  avoir  éteint  le  feu 

visible. 

p) 

N‘utilisez  pas  d‘eau  pour  éteindre  le  feu.  Cela 

risque  de  déformer  le  produit,  de  provoquer  la 

rouille ou l‘écaillage de la peinture. Laissez le feu 

s‘éteindre  de  lui-même  ou  utilisez  un  extincteur 

pour  l‘éteindre.  Le  produit  peut  servir  comme 

source de chaleur et comme barbecues. Il est 

destiné à un usage extérieur uniquement. Il peut 

être chauffé au bois ou au charbon.

q) 

Attention  !  Le  four  de  jardin  est  destiné  à  être 

utilisé à l‘air libre uniquement. 

r) 

Attention : Ilest interdit d‘utiliser ce produit dans 

les espaces clos, les tentes, les pavillons de jardin 

et  les  autres  éléments  architecturaux  de  jardin 

pourvus d‘un toit.

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

ATTENTION!

 Le plan de ce produit se trouve à la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 27.

FR

FR

U

Rondelle

28

V

Écrou

28

W

Housse de protection contre 

la pluie

1

X

Clé hexagonale 

1

Y

Clé plate

1

Z

Tisonnier

1

Summary of Contents for GARDEN CHIMNEY

Page 1: ...EN CHIMNEY UNI_G_CHIMNEY_09 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT BRUGSANVISNING expondo...

Page 2: ...n H nden oder Ofenhandschuhen Wenn Sie eine hei e Oberfl che ber hren m ssen verwenden Sie spezielle Schutzhandschuhe Das Produkt sollte nur mit einem Sch rhaken betrieben werden Gebrauchsanweisung be...

Page 3: ...usschlie lich f r die Nutzung im Au enbereich bestimmt r Achtung Die Nutzung dieses Produkts in geschlossenen R umen Zelten Gartenlauben und anderen mit einem Dach abgedeckten Bestandteilen der Garten...

Page 4: ...weather conditions especially during gusty winds n When the product is not being used it is better to store it to protect it against the negative effects of weather If this is not possible use a rain...

Page 5: ...ym stanie technicznym Sprawdza przed ka d prac czy nie posiada uszkodze og lnych lub zwi zanych z elementami ruchomymi p kni cia cz ci Termin urz dzenie lub produkt w ostrze eniach i w opisie instrukc...

Page 6: ...sou pod dohledem osoby zodpov dn za jejich bezpe nost nebo od n obdr ely pokyny jak za zen obsluhovat c S v robkem mohou pracovat pouze fyzicky zdrav osoby kter jsou schopn ho obsluhovat Musej b t n l...

Page 7: ...Z VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMI RE UTILISATION Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l appareil il est n cessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conform ment aux c...

Page 8: ...i 2 3 UTILISATION S CURITAIRE DE L APPAREIL a Maintenez l appareil en parfait tat de marche Avant chaque utilisation v rifiez l absence de dommages en g n ral et au niveau des pi ces mobiles assurez v...

Page 9: ...ltre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al Stufa da giardino Non coprire le entrate e...

Page 10: ...ntes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la m quina En ca...

Page 11: ...re del dispositivo El aparato se debe usar siempre en una superficie plana estable limpia ign fuga y seca fuera del alcance de los ni os y de personas con funciones ps quicas mentales y sensoriales li...

Page 12: ...k sz l ket csak olyan testileg s szellemileg alkalmas szakk pzett szem lyek kezelhetik akik elolvast k a jelen haszn lati utas t st s r szt vettek munkav delmi k pz sben d A k sz l k nem j t k Nem sza...

Page 13: ...PLADSEN a Apparatet m ikke bruges i eksplosionsfarlige atmosf rer f eks i n rheden af brandfarlige v sker gasser eller st v OBS L s alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner Manglende overholdels...

Page 14: ...f sig selv eller den skal slukkes med en ildslukker q OBS Haveovnen er kun beregnet til udvendig brug r OBS Det er forbudt at bruge dette produkt i lukkede rum telte lysthuse og andre elementer i have...

Page 15: ...s clientes si tiene preguntas por favor p nganse en contacto con nostros en I nostro principale obiettivo la soddisfazione dei nostri clienti per eventuali domande per favore ci contattino sotto Na m...

Reviews: