background image

EN

 

Place the charger on the 

top of the lid, so the metal 

contacts connect. Plug the 

cable to a USB phone charger 

or a computer USB port. The 

charging voltage is 5V. An icon 

on the screen indicates charging 

and completed charging.

CZ

 

Umístěte nabíječku na 

horní část víka, aby se kovové 

kontakty spojily. Připojte kabel k 

USB nabíječce telefonu nebo k 

USB portu počítače. Nabíjecí 

napětí je 5V. Ikona na obrazovce 

označuje nabíjení a dokončené 

nabíjení.

SK

 

/

 Nabite nabíjačku na vrchnú časť veka tak, aby sa spojili kovové 

kontakty. Kábel zapojte do nabíjačky telefónu USB alebo do portu 

USB počítača. Nabíjacie napätie je 5V. Ikona na obrazovke označuje 

nabíjanie a dokončené nabíjanie.

PL /

 Umieść ładowarkę na górze pokrywy, aby metalowe styki się 

połączyły. Podłącz kabel do ładowarki telefonu USB lub portu USB 

komputera. Napięcie ładowania wynosi 5 V. Ikona na ekranie 

wskazuje ładowanie i zakończenie ładowania.

HU /

  Helyezze a töltőt a fedél tetejére úgy, hogy a fém érintkezők

csatlakoznak. Csatlakoztassa a kábelt egy USB telefontöltőhöz vagy

egy számítógép USB portjához. A töltési feszültség 5V. A

képernyőn megjelenő ikon jelzi a töltést és a töltés befejezését.

DE /

 Stellen Sie das Ladegerät oben auf den Deckel, sodass die 

Metallkontakte verbunden sind. Stecken Sie das Kabel in ein 

USB-Ladegerät oder einen USB-Anschluss eines Computers. Die 

Ladespannung beträgt 5V. Ein Symbol auf dem Bildschirm zeigt den 

Ladevorgang und den Ladevorgang an.

ES /

 Coloque el cargador en la parte superior de la tapa, de modo 

que los contactos metálicos se conecten. Conecte el cable a un 

cargador de teléfono USB o al puerto USB de una computadora. El 

voltaje de carga es de 5V. Un icono en la pantalla indica carga y 

carga completa.

IT /

 Posizionare il caricabatterie sulla parte superiore del coperchio, 

in modo che i contatti metallici si colleghino. Collegare il cavo a un 

caricabatterie per telefono USB o a una porta USB del computer. La 

tensione di carica è di 5 V. Un'icona sullo schermo indica la carica e 

la carica completata.

FR /

 Placez le chargeur sur le dessus du couvercle, de sorte que les 

contacts métalliques se connectent. Branchez le câble sur un 

chargeur de téléphone USB ou un port USB d'ordinateur. La tension 

de charge est de 5V. Une icône sur l'écran indique la charge et la fin 

de la charge.

EN

 

Do not use for carbonated drinks. Do not put it into a 

microwave or oven. Do not put it into a dishwasher. Wash under 

running water. Do not soak it in water for a long time. Do not use 

boiling water for washing. Do not put it in direct sunlight. Do not 

keep it in high-temperature environments. Do not disassemble the lid. 

CZ

 

Nepoužívejte pro nápoje s bublinkami. Nedávejte ji do 

mikrovlnky nebo trouby. Nemyjte ji v myčce. Myjte pod tekoucí 

vodou. Nedávejte ji na dlouho pod vody. K mytí nepoužívejte vroucí 

vodu. Nedávejte ji na přímé sluneční světlo. Neuchovávejte ji v 

prostředí s vysokou teplotou. Nerozebírejte víko.

SK

 

/

 Nepoužívajte pre nápoje s bublinkami. Nedávajte ju do 

mikrovlnky alebo rúry. Neumývajte ju v umývačke. Umývajte pod 

tečúcou vodou. Nedávajte ju na dlho pod vody. Na umývanie 

nepoužívajte vriacu vodu. Nedávajte ju na priame slnečné svetlo. 

Neuchovávajte ju v prostredí s vysokou teplotou. Nerozoberajte veko.

PL /

 Nie używaj do napojów gazowanych. Nie wkładaj do kuchenki 

mikrofalowej ani do piekarnika. Nie myj w zmywarce.

Myj pod bieżącą wodą. Nie wkładaj pod wodę na dłuższy czas. Nie 

myj wrzątkiem. Nie wystawiaj na bezpośrednie działanie promieni 

słonecznych. Nie przechowuj w wysokiej temperaturze. Nie 

demontuj pokrywy.

HU /

  Ne használja szénsavas italokkal. Ne tegye mikrohullámú vagy

hagyományos sütőbe. Ne tisztítsa mosogatógépben. Mossa el folyó

víz alatt. Ne merítse hosszú ideig víz alá. A mosáshoz ne használjon

forró vizet. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak. Ne tárolja magas

hőmérsékleten. Ne szerelje szét a fedelet.

DE /

 Nicht für kohlensäurehaltige Getränke verwenden. Stellen Sie 

es nicht in eine Mikrowelle oder einen Ofen. Nicht in die 

Spülmaschine geben. Unter fließendem Wasser waschen. Nicht 

lange in Wasser einweichen. Verwenden Sie zum Waschen kein 

kochendes Wasser. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus. 

Bewahren Sie es nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen auf. 

Zerlegen Sie den Deckel nicht.

ES /

 No utilizar para bebidas gaseosas. No lo pongas en el 

microondas ni en el horno. No lo pongas en el lavavajillas. Lavar con 

agua corriente. No lo sumerjas en agua por mucho tiempo. No use 

agua hirviendo para lavar. No lo exponga a la luz solar directa. No lo 

guarde en ambientes de alta temperatura. No desmonte la tapa.

IT /

  Non utilizzare per bevande gassate. Non metterlo nel 

microonde o nel forno. Non metterlo in lavastoviglie. Lavare sotto 

acqua corrente. Non immergerlo in acqua per molto tempo. Non 

usare acqua bollente per il lavaggio. Non metterlo alla luce diretta 

del sole. Non tenerlo in ambienti ad alta temperatura. Non smontare 

il coperchio.

FR /

 Ne pas utiliser pour les boissons gazeuses. Ne le mettez pas 

dans un micro-ondes ou un four. Ne le mettez pas au lave-vaisselle. 

Lavez sous l'eau courante. Ne le faites pas tremper dans l'eau 

pendant une longue période. N'utilisez pas d'eau bouillante pour le 

lavage. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil. Ne le 

conservez pas dans des environnements à haute température. Ne 

démontez pas le couvercle.

Summary of Contents for Smart Bottle U6

Page 1: ...SMART BOTTLE U6 BLACK...

Page 2: ...ti na teplote rozsvieti na zeleno oran ovo alebo erveno PL Dotknij raz obszaru dotykowego a na wy wietlaczu pojawi si temperatura napoju Pasek wietlny wieci si na zielono pomara czowo lub czerwono w z...

Page 3: ...roter Farbe auf ES Presione una vez en el rea t ctil para ver la temperatura de la bebida La tira de luz se ilumina en color verde naranja o rojo seg n la temperatura IT Premere una volta nell area t...

Page 4: ...8 hodin alarm se automaticky zru SK Alarm upozorn na napit p pan m a rozsvieten m farebn ho pruhu ka d hodinu 1 5 hodiny alebo 2 hodiny Akt vny bud k m ete zastavi stla en m v dotykovej oblasti Alarm...

Page 5: ...a activa presionando el rea t ctil La alarma se reactiva en el siguiente per odo de tiempo despu s de 1 1 5 2 horas Si no toca la pantalla durante 8 horas la alarma se cancelar autom ticamente IT L al...

Page 6: ...otykowy aby wybudzi ekran Teraz naci nij dwukrotnie aby aktywowa alarm na ka d godzin Butelka wydaje sygna d wi kowy a na wy wietlaczu pojawia si 1h HU Nyomja meg az rint k perny t a kijelz fel breszt...

Page 7: ...ows 1 5h CZ Op tovn m stisknut m dotykov oblasti aktivujete alarm ka d ch 1 5 hodiny L hev p pne a na displeji se zobraz 1 5h SK Op tovn m stla en m dotykov oblasti aktivujete alarm ka d ch 1 5 hodiny...

Page 8: ...h area to activate the alarm for every two hours The bottle beeps and the display shows 2h CZ Op tovn m stisknut m dotykov oblasti aktivujete alarm pro ka d dv hodiny L hev p pne a na displeji se zobr...

Page 9: ...les deux heures La bouteille met un bip et 2h appara t sur l affichage EN Double press on the touch area to cancel the alarm The bottle beeps and the alarm icon disappears CZ Op tovn m stisknut m dot...

Page 10: ...r la alarma La botella emite un pitido y el icono de alarma desaparece IT Premere di nuovo il touchpad per annullare l allarme La bottiglia emette un segnale acustico e l icona della sveglia scompare...

Page 11: ...n na erven PL Je li nie dotkniesz pokrywy przez ponad 8 godzin przy nast pnym dotkni ciu na ekranie pojawi si X a kolorowe k ko zmieni kolor na czerwony HU Ha 8 r n l hosszabb ideig nem rinti a fedele...

Page 12: ...ovov kontakty spojily P ipojte kabel k USB nab je ce telefonu nebo k USB portu po ta e Nab jec nap t je 5V Ikona na obrazovce ozna uje nab jen a dokon en nab jen IT Se non tocchi il coperchio per pi d...

Page 13: ...A k perny n megjelen ikon jelzi a t lt st s a t lt s befejez s t DE Stellen Sie das Ladeger t oben auf den Deckel sodass die Metallkontakte verbunden sind Stecken Sie das Kabel in ein USB Ladeger t od...

Page 14: ...time Do not use boiling water for washing Do not put it in direct sunlight Do not keep it in high temperature environments Do not disassemble the lid CZ Nepou vejte pro n poje s bublinkami Ned vejte j...

Page 15: ...rwenden Stellen Sie es nicht in eine Mikrowelle oder einen Ofen Nicht in die Sp lmaschine geben Unter flie endem Wasser waschen Nicht lange in Wasser einweichen Verwenden Sie zum Waschen kein kochende...

Page 16: ...cteur usare acqua bollente per il lavaggio Non metterlo alla luce diretta del sole Non tenerlo in ambienti ad alta temperatura Non smontare il coperchio FR Ne pas utiliser pour les boissons gazeuses N...

Page 17: ...s sszef rhet s gr l sz l ir nyelv EMC alapvet k vetelm nyeinek s egy b vonatkoz rendelkez seinek Az EU megfelel s gi nyilatkozat egy p ld nya el rhet a www umax cz weboldalon DE Hersteller erkl ren hi...

Page 18: ...m ket s vagy az akkumul tort nem szabad a h ztart si hullad kba dobni Ha gy d nt hogy a term ket s vagy akkumul tor t rtalmatlan tja akkor ezt a helyi k rnyezetv delmi t rv nyeknek s ir nymutat sok na...

Page 19: ...asno ci ich odpowiednich w a cicieli HU 2020 Umax Czech a s Minden jog fenntartva Az UMAX s az UMAX log az Umax Czech a s v djegye Az sszes t bbi v djegy a megfelel tulajdonosok tulajdona DE 2020 Umax...

Page 20: ......

Reviews: