background image

ULTRAFLEX

 

pag. 4

 -  

  

INSTALLATION  INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

UK

F

I

TECHNICAL ASSIS-

TANCE SERVICE

SERVICE ASSISTANCE 

TECHNIQUE

SERVIZIO ASSISTENZA 

TECNICA

ATTENZIONE

Questo kit deve essere utilizzato 

esclusivamente con cilindro idrau-

lico per motori fuoribordo UC 95.

ATTENTION

Ce kit doit être utilisé seulement 

avec vérin hydraulique pour moteurs 

hors-bord UC 95.

CAUTION

This kit must be used with hydraulic 

cylinders for outboard engines UC 

95 only.

NECESSARY TOOLS

OUTILS NECESSAIRES

UTENSILI NECESSARI

Open end wrench 5/8”
Chiave esagonale 5/8”

Clé six-pans 5/8”

Open end wrench 11/16”
Chiave esagonale 11/16”

Clé six-pans 11/16”

Open end wrench 14 mm
Chiave esagonale 14 mm

Clé six-pans 14 mm

Open end wrench 22 mm
Chiave esagonale 22 mm

Clé six-pans 22 mm

Open end wrench 19 mm
Chiave esagonale 19 mm

Clé six-pans 19 mm

2x

2x

Allen wrench 4 mm

Chiave maschio esagonale 4 mm

Clé mâle hexagonale 4 mm

Torx wrench T30

Chiave torx T30

Clé torx T30

Workbench with vice

Banco con morsa

Banc avec étau

Loctite 

®

 222

Loctite 

®

 222

Loctite 

®

 222

Pliers

Pinza

Pince

ATTENZIONE

In ogni fase di smontaggio posizio-

nare il cilindro in modo da evitare 
che residui di Loctite ® possano 
cadere nel cilindro stesso.

ATTENTION

Pendant chaque phase de désassem-

blage positionner le vérin de sorte à 
éviter que tout résidu de Loctite ® 
tombe dans le vérin lui-même.

CAUTION

During each disassembly phase, put 

the cylinder in a suitable position 
to prevent Loctite ® residues from 
falling into it.

Kit attrezzi per disserraggio /

serraggio testate (COD. 43446L)

Equipment for unscrewing / 

screwing heads (CODE 43446L)

Kit outils pour dévissage / 

serrage têtes (CODES 43446L)

UFLEX S.r.l.

Via Milite Ignoto,8A

16012 Busalla (GE)-Italy

Tel: +39.010.962.01

Email: [email protected]

www.ultraflexgroup.it

North - South - Central America:

UFLEX USA

6442 Parkland Drive

Sarasota, FL 34243

Phone: +1.941.351.2628

Email: [email protected]

www.uflexusa.com

Summary of Contents for UC 95

Page 1: ...ions HEAD REPLACEMENT KIT UC 95 CYLINDER Istruzioni di installazione KIT SOSTITUZIONE TESTATE CILINDRO UC 95 Instructions de montage KIT DE REMPLACEMENT TETES VERIN UC 95 UK F I ULTRAFLEX R PARTNER Dr Dis Des n 35290 b 01 10 2020 ...

Page 2: ...t or for design or sales requirements at any moment and without being obliged to update this publication ALL RIGHTS ARE RESERVED Pub lishing rights trademarks part numbers and photographs of UL TRAFLEX products contained in this manual are ULTRAFLEX property Great care has been taken in collect ing and checking the documentation contained in this manual to make it as complete and comprehensible as...

Page 3: ...s not cov ered by this warranty In particular the company is not responsible and this warranty will not cover the dam age resulting from incorrect instal lation or use of the product except for replacement or repair of defective parts according to the conditions and terms above This warranty does not cover the products installed on race boats or boats used in competitions The descriptions and illu...

Page 4: ...llen wrench 4 mm Chiave maschio esagonale 4 mm Clé mâle hexagonale 4 mm Torx wrench T30 Chiave torx T30 Clé torx T30 Workbench with vice Banco con morsa Banc avec étau Loctite 222 Loctite 222 Loctite 222 Pliers Pinza Pince ATTENZIONE In ogni fase di smontaggio posizio nare il cilindro in modo da evitare che residui di Loctite possano cadere nel cilindro stesso ATTENTION Pendantchaquephasededésasse...

Page 5: ...While turning the steering wheel push the cylinder body to one sideuntilitstopsas shown in picture A on the following page 3 Aprire la valvola di spurgo 1 allentando il dado di bloccaggio con la chiave da 11 16 e posi zionare una bacinella di recupero olio come indicato in figura B alla pagina seguente Ruotare il volante lentamente come indicato in figura in modo tale da far defluire l olio attrav...

Page 6: ...izionare il contenitore di recupero dell olio dall altra parte Trattenendo il corpo del cilindro in questa posizione ruotare len tamente il volante come indicato in figura fino a che dalla valvola di spurgo non defluirà tutto l olio contenuto nel circuito Infine chiudere la valvola di spurgo 4 Fermer la soupape de vidange 1 ouvrir l autre soupape et po sitionner le bac de récupération de l huile d...

Page 7: ...ndro e 2 sui tubi 5 Enlever les tuyaux 2 des rac cords 3 sur le vérin et positionner lesbouchonsfournisaveclekit 2sur le vérin et 2 sur les tuyaux 5 Remove hoses 2 from fittings 3 on the cylinder and put the caps supplied with the kit 2 on the cyl inder and 2 on the hoses CYLINDER REMOVAL RIMOZIONE DEL CILINDRO DESASSEMBLAGE DU VERIN ATTENZIONE Prima della rimozione del cilindro dal motore occorre...

Page 8: ... seguito 9 Avvicinare i due dadi 7 e 8 tra di loro con due chiavi da 5 8 senza portarli in battuta sullo stelo 8 Sur l extrémité libre de la tige c est à dire où on a enlevé l écrou autofreiné visser les deux écrous fournis dans le kit sans les faire entrer en contact sinon il ne sera pas possible de les enlever à la fin de l opération Ces deux écrous sont nécessaires pour enlever l autre écrou au...

Page 9: ...enti nel kit Eliminer les écrous et les rondelles originaux qu il faudra ensuite rem placer avec ceux fournis dans le kit Eliminate the original nuts and washers which will be replaced by those supplied with the kit 10 Agire con una chiave da 5 8 sul dado 7 e con l altra chiave da 5 8 sul dado 9 posto all altra estremità dello stelo in modo da allentare il dado 9 Se non fosse possibile è necessari...

Page 10: ...imuovere il dado 11 che vincola il braccetto al motore suc cessivamente rimuovere la vite 12 con una chiave da 14mm 14 Enleverl écrou 11 qui bloque le bras au moteur à l aide d une clé de 14 mm ensuite enlever la vis 12 au moyen d une clé de 14mm 14 By means of a 14 mm wrench remove nut 11 connecting the arm to the engine then remove screw 12 with a 14mm wrench NOTA NOTE NOTE Sorreggere il cilindr...

Page 11: ...ano all interno del cilindro ATTENTION Lorsqu on enlève la vis de sécurité s assurer qu aucun résidu de Loctite ne tombe dans le vérin CAUTION When removing the safety screw make sure that Loctite residues do not fall into the cylinder NOTA NOTE NOTE Eliminare la vite di sicurezza che andrà successivamente sostituita con quella compresa nel kit Eliminer la vis de sécurité qui sera ensuite remplacé...

Page 12: ...13 Positionner l outil adéquat 15 en faisant attention à insérer les 4 pivots dans les trous frontaux de la tête A l aide d une clé de réglage carré de 22 mm dévisser la tête qui doit être remplacée 17 Place the proper tool 15 taking care to insert the 4 pivots of the head into the front holes By means of a 22 mm square wrench unscrew the head to be replaced 15 16 ATTENZIONE Per rimuovere la testa...

Page 13: ...itarla mettere alcune gocce di Loctite 222 sul filetto 20 Positionner la nouvelle tête et avant de la visser appliquer quelques gouttes de Loctite 222 sur le filet 20 Place the new head and pour some Loctite 222 drops on the thread before tightening it 21 Avvitare manualmente la testa ta e successivamente utilizzando l apposito attrezzo 15 serrarla con una coppia di 90 Nm 66 38 lb ft 21 Visser man...

Page 14: ... pistone in battuta dal lato opposto e ripetere le operazio ni dal punto 16 al punto 22 per la sostituzione della seconda testata 23 Pousser le piston du côté opposé jusqu au fin de course et répéter les opérations du point 16 au point 22 pour remplacer la deu xième tête 23 Move the piston to the other side until it stops and repeat the op erations described from point 16 to point 22 to replace th...

Page 15: ...ULTRAFLEX pag 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS DE MONTAGE UK F I NOTES ...

Page 16: ...ULTRAFLEX S p A 16015 Casella Genova Italia Via Crose 2 ...

Reviews: