ULTRAFLEX
-
pag. 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
UK
F
I
15 Fissare il cilindro al posaggio
proteggendo il corpo in modo op-
portuno (ad esempio utilizzando
parti in plastica).
15 Fasten the cylinder to the vice
protecting its body conveniently (for
example, by using plastic parts).
15 Fixer le vérin à l’étau en proté-
geant son corps de manière appro-
priée (par exemple en utilisant des
parties en plastique).
16 Portare il pistone “13” in battuta
da un lato sulla testata.
16 Pousser le piston “13”
d’un c
ôté
sur la t
ête jusqu’au fin de course.
16
Move piston “13” to one head
side until it stops.
ATTENZIONE
Nel rimuovere la vite di sicurezza
assicurarsi che residui di Loctite
®
non cadano all’interno del cilindro.
ATTENTION
Lorsqu’on enlève la vis de s
écurité
s’assurer qu’aucun résidu de Loctite
®
ne tombe dans le vérin.
CAUTION
When removing the safety screw,
make sure that Loctite
®
residues
do not fall into the cylinder.
NOTA
NOTE
NOTE
Eliminare la vite di sicurezza che
andrà successivamente sostituita
con quella compresa nel kit.
Eliminer la vis de s
écurité
qui sera
ensuite remplacée avec celle fournie
dans le kit.
Eliminate the safety screw that will
be replaced by the one supplied with
the kit.
ATTENZIONE
Questo consentirà di rimuovere solo
la testata del lato opposto.
ATTENTION
Cela permettra d’enlever seulement
la t
ête
du c
ôté
opposé.
CAUTION
This will allow the removal of the
head on the opposite side only.
Rimuovere la vite di sicurezza “14”
utilizzando una chiave torx T30.
Remove the safety screw “14” by
using a T30 torx wrench.
Enlever la vis de s
écurité
“14” à
l’aide d’une clé torx T30.
14
13