background image

ULTRAFLEX

 

pag. 2

 -  

  

INSTALLATION  INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

UK

F

I

INTRODUCTION

WARNING

LETTERA INFORMATIVA LETTRE D’INFORMATION

Il presente manuale di installazione 

e manutenzione costituisce parte in-

tegrante  del prodotto e deve essere 

facilmente reperibile dal personale 

addetto all’uso e alla manutenzione 

dello stesso. 

L’utilizzatore è tenuto a  conoscere il 

contenuto del presente manuale.

ULTRAFLEX 

 declina ogni responsabi-

lità per eventuali inesattezze dovute 

ad errori di stampa, contenute nel 

manuale. Ferme restando le carat-

teristiche  essenziali del prodotto 

descritto, 

ULTRAFLEX

 si riserva il 

diritto di apportare eventuali mo-

difiche di descrizioni, dettagli e 

illustrazioni, che riterrà opportuno 

per il miglioramento dello stesso, 

o per esigenze di carattere costrut-

tivo o commerciale, in qualunque 

momento e senza impegnarsi ad 

aggiornare tempestivamente questa 

pubblicazione. TUTTI I DIRITTI SONO 

RISERVATI. I diritti di pubblicazio-

ne, i marchi, le sigle e le fotografie 

dei prodotti 

ULTRAFLEX

  presenti in 

questo manuale sono di proprietà 

ULTRAFLEX

 che ne vieta qualsiasi 

riproduzione anche parziale. Ogni 

cura è stata posta nella raccolta e 

nella verifica della documentazione 

per rendere questo manuale il più 

completo e comprensibile  possibi-

le. Nulla di quanto contenuto nella 

presente pubblicazione può essere 

interpretato come garanzia o condi-

zione espressa o implicita - inclusa, 

non in via limitativa, la garanzia di 

idoneità per un particolare scopo. 

Nulla di quanto contenuto nella 

presente pubblicazione  può inoltre 

essere interpretato come modifica 

o asserzione dei termini di qualsi-

voglia contratto di acquisto. 

Al fine di assicurare il corretto fun-

zionamento del prodotto e dei suoi 

componenti, lo stesso deve essere 

installato da personale esperto. In 

caso di rotture di parti componenti 

o malfunzionamento, rivolgersi al 

personale specializzato o contattare 

il nostro Servizio Assistenza Tecnica.

AVVERTENZA

AVERTISSEMENT

This installation and maintenance 

manual represents an important part 

of the product and must be available 

to the people in charge of its use and 

maintenance.

The user must know the content of this 

manual. 

ULTRAFLEX 

declines all responsibility 

for possible mistakes in this manual 

due to printing errors. 

Apart from the essential features 

of the described product, 

ULTRA-

FLEX

reserves the right to make those 

modifications, such as descriptions, 

details and illustrations, that are 

considered to be suitable for its 

improvement, or for design or sales 

requirements, at any moment and 

without being obliged to update this 

publication.

ALL RIGHTS ARE RESERVED. Pub-

lishing rights, trademarks, part 

numbers and photographs of 

UL-

TRAFLEX

  

products contained in this 

manual are 

ULTRAFLEX

 

property. 

Great care has been taken in collect-
ing and checking the documentation 
contained in this manual to make it 
as complete and comprehensible 
as possible. Nothing contained in 

this manual can be interpreted as 

warranty either expressed or im-

plied - including, not in a restricted 

way, the suitability warranty for any 

special purpose.  Nothing contained 

in this manual can be interpreted as 

a modification or confirmation of the 

terms of any purchase contract.

To ensure the correct product and 

component operation, the product 

must be installed by qualified staff. 

In case of part damage or malfunc-

tion, please contact the qualified staff 

or our Technical Assistance Service.  

Le produit doit être installé par du 

personnel formé afin d’assurer son 

fonctionnement correct et celui de 

ses composants. En cas de rupture 

de parties ou de mauvais fonction-

nement, s’adresser au personnel 

spécialisé ou contacter notre Service 

d’Assistance Technique.

Ce manuel d’installation et d’entretien 

est une partie intégrante du produit et 

il doit être facilement repérable par le 

personnel préposé à son emploi et à 

son entretien. L’usager doit connaître 

le contenu de ce manuel. La Société 

ULTRAFLEX

  décline toute responsa-

bilité en cas d’inexactitudes dues à 

des fautes d’impression, contenues 

dans le manuel. Bien que les ca-

ractéristiques principales du type 

de produit décrit ne changent pas, 

la Société 

ULTRAFLEX

 se réserve le 

droit de modifier les descriptions, 

les détails et les illustrations qu’elle 

jugera nécessaires afin de l’amé-

liorer, soit pour des exigences de 

caractère constructif ou commer-

cial, dans n’importe quel moment 

et sans être obligé de mettre à 

jour le manuel tout de suite. TOUS 

LES DROITS SONT RESERVES. Les 

droits de publication, les marques, 

les sigles et les photos des produits 

ULTRAFLEX 

contenus dans ce manuel 

appartiennent à la Société 

ULTRAFLEX

 

qui en interdit toute sorte de repro-

duction même partielle. Tous les 

soins ont été pris pour rassembler et 

contrôler la documentation contenue 

dans ce manuel afin de le rendre le 

plus complet et le plus compréhen-

sible possible. Rien de ce qui est 

contenu dans cette publication ne 

peut être interprété comme garantie 

ou condition explicite ou implicite - y 

compris, pas en voie limitative, la 

garantie d’aptitude pour un but par-

ticulier. Rien de ce qui est contenu 

dans cette publication ne peut être 

interprété comme modification ou 

assertion des termes de n’importe 

quel contrat d’achat.

Summary of Contents for K18

Page 1: ...tallation instructions K18 HOSE KITS AND FITTINGS Istruzioni di installazione K18 TUBI FLESSIBILI E RACCORDERIA Instructions de montage K18 TUYAUX FLEXIBLES ET RACCORDERIE UK F I PARTNER Dr Dis Des n 35402 21 10 2019 ...

Page 2: ...t or for design or sales requirements at any moment and without being obliged to update this publication ALL RIGHTS ARE RESERVED Pub lishing rights trademarks part numbers and photographs of UL TRAFLEX products contained in this manual are ULTRAFLEX property Great care has been taken in collect ing and checking the documentation contained in this manual to make it as complete and comprehensible as...

Page 3: ...s not cov ered by this warranty In particular the company is not responsible and this warranty will not cover the dam age resulting from incorrect instal lation or use of the product except for replacement or repair of defective parts according to the conditions and terms above This warranty does not cover the products installed on race boats or boats used in competitions The descriptions and illu...

Page 4: ...di tubi flessibili 10 metri 32 ft tubo TU1 4 1 e 5 metri 16 ft tubo TU95 2 per linea di compensazione da 8 raccordi recuperabili per TU1 4 3 da 2 raccordi a T 4 da 3 raccordi dritti 1 4 NPT 9 16 24 UNEF 5 e da 1 raccordo dritto 1 8 NPT 9 16 24 UNEF 6 deve essere utiliz zato per il collegamento tra pompa autopilota e cilindro idraulico incluso nei sistemi GOTECH Le kit K18 constitué par un couple d...

Page 5: ...aux déjà installés 4 3 3 3 3 3 3 3 3 6 5 5 1 1 2 1 TU1 4 hose 10 meters 32 ft long 10 metri 32 ft tubo TU1 4 Tuyau TU1 4 de 10 mètres 32 ft 2 TU95 hose 5 meters 16 ft long for compensation line 5 metri 16 ft tubo TU95 per linea di compensazione Tuyau TU95 de 5 mètres 16 ft pour ligne de compensation 3 Reusable fittings for TU1 4 Raccordi recuperabili per TU1 4 Raccords récupérables pour TU1 4 4 Un...

Page 6: ... utilizzato per sistemi con doppia stazione Non tagliare le connessioni idrau liche senza prima aver effettuato lo scarico completo dell olio dall im pianto Smaltire l olio secondo le normative vigenti The kit must be used with autopilot applications only and it must not be used for double station systems Do not cut the hydraulic connections without first having carried the com plete discharge of ...

Page 7: ...e 542 ou Loctite 545 The autopilot pump must be in stalled lower than the hydraulic steering ATTENZIONE ATTENTION CAUTION La pompa autopilota deve essere installata più in basso rispetto alla timoneria La pompe de pilote automatique doit être installée en dessous de la direction hydraulique 1 2 2 Installare i raccordi dritti come illustrato nel Manuale di Installazio ne e Manutenzione delle pompe ...

Page 8: ...inder at the desired point using a hose cutter so as not to damage its section Cut the 1 4 hose supplied with the kit into two parts that must be suffi ciently long to make the connection from the interruption of the star board and port lines to the autopilot 3 Couper le tuyau TU95 fourni avec le kit autant que nécessaire pour connecter la pompe UP18 au pilote automatique à l aide d un coupe tuyau...

Page 9: ...uyauenutilisantun cutteroudespincescoupantesetJAMAIS delamesdenteléesouavecdesdentsqui causeraientlaformationdecoupeauxetde poudresquienprovoqueraientlarupture en le rendant complètement inutilisable s ils s introduisent dans le système AVVERTENZA AVERTISSEMENT WARNING Do not use TU95 hose for the connection of starboard and port sections ATTENZIONE ATTENTION CAUTION Non usare il tubo TU95 per il ...

Page 10: ...uale incluso coi raccordi 5 Assemble a reusable fitting at each free side of the hose For information concerning the assembly of reusable fittings refer to the related manual supplied with fittings 5 A s s embler u n racc ord récupérable à chaque extremité de tuyau libre Pour l assemblage des raccords récupérables consulter les in structions du manuel relatif fourni avec les raccords Reusable fitt...

Page 11: ... lb ft 6 Use one of the union tees suitable for 3 8 hoses in order to connect the pump starboard the autopilot and the cylinder lines to each other Use the second union tee suitable for 3 8 hoses in order to connect the pump port the autopilot and the cylinder lines Apply a tightening torque 20Nm 15 lb ft AVVERTENZA Alterminedell installazioneazionare il sistema di guida e verificare che i tubi no...

Page 12: ...y to follow some rules in order to respect the environment Sheaths pipelines plastic or non metallic components must be disassembled and disposed of separately The components CONTAIN POLLUT ING OILS which must be disposed of according to the rules in force in the country Il raggio minimo di curvatura dei tubi è di 250 mm Una curvatura ec cessiva del tubo potrebbe causarne la rottura interna compro...

Page 13: ...Fill the port with the ref 43179P fitting img 3 4 and tighten it using a 9 16 wrench tightening torque 12 Nm max Apply Loctite 542 or Loctite 545 sealant on threads of the fitting WARNING THE AUTOPILOT PUMP MUST BE INSTALLED LOWER THAN THE HELM PUMP ___ Connexion entre le réservoir de la pompe UP18 et le réservoir de l autopilote tuyau de balance des volumes d huile Enlever le bouchon en laiton pa...

Reviews: