background image

 FR/CH   6

Housses de sieges auto
• Introduction

Félicitations pour votre achat. Vous avez opté pour un produit de grande qua-

lité. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Avant 

l’utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions 

d’utilisation et consignes de sécurité. Utilisez ce produit uniquement conformé-

ment aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Si vous donnez le pro-

duit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.

• Utilisation conforme à sa destination

Set de housses de siège auto pour les sièges du conducteur et du passager, ainsi que pour 

la banquette arrière de véhicules automobiles (selon la liste de types de véhicules jointe).

• Consignes de sécurité

Le premier montage doit être effectué correctement, la bonne fixation de la housse sur le 

siège étant impérativement nécessaire pour garantir la sécurité de l’utilisateur. Pour monter 

la housse du siège, veuillez tenir compte des points suivants :

 

       

• 

 

 

AVERTISSEMENT !

 

RISQUE D’ASPHYXIE ! 

Tenir les enfants à 

l’écart de l’emballage.

•  Montage autorisé exclusivement dans les voitures de tourisme comme indiqué dans la 

liste des modèles placée sur l’emballage ou dans la liste détaillée ci-jointe.

•  Affectation correcte des siège (siège conducteur et siège passager). L’affectation ap-

propriée se reconnaît à la désignation « Airbag » sur la  housse du siège. Cette désig-

nation doit se trouver sur la face extérieure du dossier (voir fig. 1.0).

•  Les inserts d’appui-tête, les leviers/roulettes de réglage du dossier et les accoudoirs 

ne doivent pas être recouverts par la housse du siège. Il faut que les encoches soient 

positionnées correctement. Veuillez respecter le chapitre « Montage ».

•  Les housses de sièges décalées doivent être repositionnées. Si cela n’est plus possible 

en raison d’une trop forte usure, la housse doit être retirée ou remplacée.

•  Ne manipuler en aucun cas les ouvertures des housses de siège (ne pas les recouvrir, 

recoudre ou réparer de son propre chef).

Cette housse protectrice a été testée par le groupe TÜV-Rheinland.

  PRUDENCE !

 Si le montage n’a pas été effectué de manière conforme,

le déploiement correct de l’airbag en cas de choc ne peut pas être garanti.

• Montage des housses de siège

Vous avez besoin : de ciseaux pointus.

Important :

 lire impérativement avant le montage SVP !

Fig. 1 :

  

Retirer l’appui-tête (sur certains modèles, l’appui-tête doit être démonté par 

un technicien).

Fig. 2 :

  

Recouvrir le dossier du haut vers le bas.

Fig. 3 :

  

Respecter l’affectation des étiquettes de l’airbag latéral (siège droit/gau-

che) ! L’étiquette de l’airbag latéral doit se situer sur la face extérieure 

(côté porte) du siège concerné.

Fig. 4 :  

Faire passer la languette entre le siège et le dossier.

Fig. 5 :

  

Fermer le velcro à l’arrière.

Fig. 6 :  

Le cordon de serrage est orienté vers l’avant et le bas. Les rubans élas-

tiques sont orientés vers l’arrière.

Fig. 7 :  

Faire passer les rubans élastiques du cordon de serrage sur le côté du 

siège.

Fig. 8 :  

Nouer les rubans élastiques du cordon de serrage à l’arrière du siège.

ATTENTION ! 

Les encoches pour le déverrouillage des dossiers, les leviers de réglage, 

etc... (comme indiqué fig. 9-13) doivent être entaillées.

Si votre siège est équipé d’accoudoirs, poursuivre avec la

figure 9. Sinon, continuer avec la figure 12.

Fig. 9 :  

Tirer la housse vers le bas jusqu’à l’accoudoir. La housse doit être bien fixée en haut.

Fig. 10 :

  

Entailler la housse à l’emplacement des accoudoirs. L’entaille ne doit pas 

être trop grande.

Fig. 11 :  

Soulever l’accoudoir et le faire passer par l’ouverture entaillée de la housse.

Fig. 12 :  

Faire passer la languette entre le siège et le dossier et fermer le velcro.

Si votre siège est équipé d’un levier latéral, poursuivre avec la figure 13. 

Sinon, continuer avec la figure 16.

Fig. 13:  

Poser la housse comme indiqué au Fig. 2. La housse doit être bien fixée en haut.

 

Entailler la housse à l’emplacement du levier latéral. L’entaille ne doit pas 

être trop grande. Faire glisser la housse sous l’armature de guidage à 

l’aide de ciseaux.

Si votre siège est équipé d’un habillage pour le support du siège, poursu-

ivre avec la figure 14. Sinon, continuer avec la figure 16.

Fig. 14 :  

(pour les Renault et Mercedes) ouvrir l’habillage situé sous le siège.

 

Plier l’habillage du support sous le siège. 

Fig. 15 : 

 

Faire passer la languette entre le siège et le dossier. Fermer le velcro à 

l’arrière.

Fig. 16 :

  

Recouvrir l’appui-tête.

Fig. 17 :

  

Ouvrir les fermetures éclair sur le côté supérieur de la housse du dossier, 

de manière à mettre à jour les ouvertures de montage de l‘appui-tête.

Fig. 18 :

  

Monter l’appui-tête du siège avant et contrôler le positionnement correct et 

stable de la housse. 

 

Fig. 19+20 :

   Enfiler la housse pour banquette arrière de l’avant vers l‘arrière. Le cas 

échéant, incliner la banque arrière vers l‘avant.

Fig. 21 :

 

Positionner la housse de manière très précise à l’endroit des ceintures. En-

tailler la housse avec précaution à l’emplacement des ceintures.

Fig. 22 :

  

Glisser la housse sous la fixation de la ceinture. Faire passer la housse au-

dessus du dossier. La housse doit passer sous les ceintures !

Fig. 23 : 

 

Entailler la housse à l’emplacement du guidage de la ceinture.

Fig. 24 :

  

Glisser la housse sous le plastique du guidage de la ceinture.

Fig. 25 : 

 

La housse du dossier est un modèle universel adapté à tous les sièges arrières 

grâce au triple fractionnement par ferme tures éclair. La partie à zipper peut 

être utilisée en fonction de la largeur du dossier du siège arrière. Si le siège ar-

rière est fractionné, ouvrir les fermetures éclair variables selon les besoins 

avec le verrou vers le haut.

Fig. 26 :

  

Fixez les sangles de retenue sur les sangles de retenue opposées respectives.

Si votre siège est équipé d’un accoudoir à l’arrière, poursuivre

avec la figure 27. Sinon, continuer avec la figure 28.

Bild 27:  

Ouvrir les fermetures éclair. Sortir l’accoudoir. Fermer la fermeture éclair 

jusqu’à l’accoudoir.

Fig. 28 : 

 

Recouvrir les appuis-tête à l’arrière.

Fig. 29 :

  

Entailler en forme de X la housse du dossier arrière à l’emplacement de 

l’appui-tête.

Fig. 30+31 : 

  Glisser la housse sous le plastique.

• Consignes d’entretien et de recyclage

 

Laver à la main  

 

Ne pas repasser

 

Ne pas blanchir   Ne pas nettoyer à sec

 

Ne pas essorer

La housse peut être recyclée dans les déchets ménagers.

Recycler l’emballage conformément aux directives locales en vigueur.

Ce produit est recyclable, soumis à une responsabilité étendue du producteur et 

collecté séparément.

• Service après-vente et garantie

La fabrication de ce produit a été réalisée avec beaucoup de précautions et soumise à 

des contrôles permanents. Vous bénéficiez pour ce produit d’une garantie de trois ans à 

compter de la date d’achat. Nous vous invitons à conserver le ticket de caisse. La garantie 

est valable uniquement en cas de défaut matériel ou de fabrication et perd toute validité en 

cas de traitement abusif ou non conforme. La présente garantie ne limite pas vos droits, en 

particulier vos droits à garantie, prévus par la législation. 

Validité : veuillez vous adresser à la hotline de service créée pour vous ou prendre contact 

avec le centre de service dans l’espace économique européen.

Coûts : réparation ou remplacement gratuit ou remboursement. Pas de frais de transport.

CONSEIL : 

avant de renvoyer votre produit, contactez notre Hotline par téléphone. Nous 

pourrons alors vous venir en aide en cas de d’éventuelles erreurs d’utilisation.

Adresse du service après-vente: 

Adresse pour les retours de colis :

Walser Industrie- und Handels GmbH 

Walser Customer Service Germany

[email protected] 

Walser GmbH

www.walsergroup.com 

Bleicheweg 15, Case postale 3325

Numéro de l’assistance téléphonique:  

DE-88131 Lindau

00800 00300030 

ALLEMAGNE

  

  

IAN 340578_1910

fig. 1.0

Summary of Contents for 340578 1910

Page 1: ...ty advice DE FR IT AT CH CH CH DE AT CH Montage und Sicherheitshinweise Seite 5 FR CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page 6 IT CH Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 8 GB Assembly and safety advice Page 9 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut Avant de lire le mode d em...

Page 2: ...e side of the seat Fig 8 Tie the rubber bands of the draw string in a knot behind the seat ATTENTION Openings for backrest releases adjustment levers side levers etc as described under fig 9 13 must be cut out If your seat is equipped with armrests proceed as described under fig 9 Otherwise go to fig 12 Fig 9 Pull the cover down as far as the armrest The cover must be tightly fitting on top Fig 10...

Page 3: ...n und Klettverschluss schließen Falls Ihr Sitz mit Seitenhebel ausgestattet ist weiter mit Bild 13 Ansonsten weiter zu Bild 16 Bild 13 Sitz beziehen wie unter Bild 2 erläutert Bezug muss oben gut sitzen Bezug an der Stelle der Seitenhebel einschneiden Schnitt darf nicht zu groß werden Mit Hilfe einer Schere den Bezug unter den Führungsbeschlag schieben Falls Ihr Sitz mit Sitzgestellverkleidung aus...

Page 4: ...igure 16 Fig 13 Poser la housse comme indiqué au Fig 2 La housse doit être bien fixée en haut Entailler la housse à l emplacement du levier latéral L entaille ne doit pas être trop grande Faire glisser la housse sous l armature de guidage à l aide de ciseaux Si votre siège est équipé d un habillage pour le support du siège poursu ivre avec la figure 14 Sinon continuer avec la figure 16 Fig 14 pour...

Page 5: ... Le bien est conforme au contrat 1 S il est propre à l usage habituellement attendu d un bien semblable et le cas echéant s il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui ci a présentées à l acheteur sous forme d échantillon ou de modèle s il présente les qualités qu un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ve...

Page 6: ...la fodera come descritto al Figura 2 La fodera deve aderire perfettamente Tagliare la fodera in coincidenza della leva laterale Il taglio non deve essere troppo grande Con l ausilio di una forbice infilare la forbice sotto la manopola per sollevare il sedile anteriore Se il telaio della seduta è rivestito continuare con la figura 14 In caso contrario passare alla figura 16 Figura 14 per Renault Me...

Reviews: