background image

A 12 A 19

18

Ugolini S.p.A.

1 TECHNISCHE DATEN

Vorbehalt der Änderung ohne Vorankündigung.

2 EINFÜHRUNG

E s   w i r d   e m p f o h l e n ,   d i e s e s

Bedienungshandbuch aufmerksam zu lesen,

um alle Eigenschaften des Dispensers zu

kennen.
Wie alle mechanischen Produkte, so erfordert

auch dieser Dispenser Reinigung und Pflege.

Sein ordnungsmäßiger Betrieb kann durch

eventuell vom Bediener bei der Wartung und

Reinigung begangenen Fehler beeinträchtigt

werden. Aus diesem Grund ist es wichtig, dass

t ä g li c he   M a ß n a hm en   w ie   D em on t a g e,

Reinigung, Desinfektion und Montage durch

das für den Dispenser verantwortliche Personal

ohne Fehlermöglichkeiten vorgenommen

werden.

3 INSTALLATION

1 - Entfernen Sie die Verpackung des

Dispensers, die für eine eventuelle
Wiederverwendung aufgehoben
werden sollte.

2 - Kontrollieren Sie, dass der Dispenser

keine Transportschäden erlitten hat.
Ist das der Fall, melden Sie den Fall
u n v e r z ü g l i c h   d e m
Speditionsunternehmen.

3 - Stellen Sie den Dispenser auf eine

Th e k e ,  d ie   da s   G e r ät   au c h   be i
kompletter Füllung sicher trägt. 

4 - L a s s e n   S i e   e i n e n   R a u m   v o n

mindestens 15 cm um den Dispenser
herum frei, um die Kühlluftzirkulation
nicht zu behindern.

5 - Kontrollieren Sie die Stabilität des

Geräts und regulieren Sie ggf. die
Höhe der Füße.

6 - Vor dem elektrischen Anschluss des

Dispensers, kontrollieren Sie, ob die
N e t z s p a n n u n g   d e r   a u f  d e m
Typenschild angegebenen Spannung
e n t s p r i c h t .   S c h l i e ß e n   S i e   d e n
Dispenser an ein einphasiges Netz
an, und verwenden Sie hierfür eine
Buche mit Erdschutzleiter, wie von
den gültigen Normen gefordert. Falls
der Dispenser ohne Stecker geliefert
wurde, schließen Sie einen Stecker
an das Kabel an, der den gültigen
Landesvorschriften entspricht und
der Erdstecker oder -kontakte besitzt
und Strömen von mindestens 10A
250V (bei Regionen mit Spannungen
von 220-230V 50-60Hz) und  20A
250V (bei Regionen mit Spannung
von 100-115V 50-60Hz) standhält.
Falls eine feste Netzverbindung
eingerichtet werden soll, muss das
K a b e l   a n  e i n e n   z w e i p o l i g e n
W a n d s c h a l t e r   m i t   e i n e m
Kontaktabstand von mindestens 3
m m   a n g e s c h l o s s e n   w e r d e n .
V e r w e n d e n   S i e   k e i n e

A 12 A 19

Abnehmbare Klarsicht-Behälter 

n

1

1

Fassungsvermögen eines Behäl-

ters circa

l

12

19

Abmessungen:

 Breite

cm

32

32

 Tiefe

cm

40

40

 Höhe

cm

64

70

Nettogewicht ca.

kg

20

20

Bruttogewicht ca.

kg

23

23

Regulierbare Thermostaten 

n

1

1

Hermetischer Kompressor 

Kondensator mit  Zwangsbelüftung

Motoschutzschalter

Geräuschpegel unter 70 dB (A)

WICHTIG

Elektrische Eigenschaften: Lesen sie die

Daten auf dem Typenschild der einzelnen

Dispenser, das sich unter dem Gerät

befindet. Den Gerätenummern geht das

Zeichen # voraus. Bezugsdaten sind

stets die Angaben auf dem Typenschild.

Summary of Contents for A1 Series

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI O P E R A T O R S M A N U A L CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES A12 A19 ENGLISH ESPA O ENGLISH ESPA OL ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ENGLISH ITALIANO...

Page 2: ...0 1983 mod A1 1988 EN 60555 2 1994 EN 60555 3 1986 EN 61000 3 2 1986 EN 61000 3 3 1994 Conform ment aux Directives EC 73 23 EC 89 392 EC 89 336 EC 91 368 EC 92 31 EC 93 44 EC 93 68 EG BEREINSTIMMUNGSE...

Page 3: ...nni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone o cose in con seguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nelle apposite Istruzioni concernenti in particolare...

Page 4: ...monofase servendosi di una presa completa di messa a terra secondo quanto stabilito dalle norme vigenti Se il distributore for nito senza spina collegare al cavo una spina conforme alle norme vigenti...

Page 5: ...azione continuer a funzionare 8 Per la buona conservazione del prodotto il distributore deve funzionare anche di notte 5 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvisto di un interruttore ge neral...

Page 6: ...ergere a sufficienza Non usare detersivi abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accu ratamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Risciacquare tutte le parti...

Page 7: ...izzante Asciugare l interno dei contenitori con un tovagliolo di carta del tipo usa e getta 5 4 SANITIZZAZIONE DEL DISTRI BUTORE MONTATO La sanitizzazione dell apparecchio montato precedente la sua me...

Page 8: ...la polvere accumulatasi sul condensatore Prima di eseguire tale opera zione scollegare elettricamente il distributore sfilando la spina dalla presa o spegnendo l in terruttore a parete quindi smontare...

Page 9: ...icable electrical codes and the specifications of your machine When the unit has no plug install a proper grounded plug in compliance with electrical codes in force in your area suitable to at least 1...

Page 10: ...n the knob located on the right of the faucet side of the dispenser toward right to decrease temperature or vicevarsa 5 2 HELPFUL HINTS 1 The length of time for cooling down the product is governed by...

Page 11: ...after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of...

Page 12: ...with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all s...

Page 13: ...en stable Le cas ch ant r glez la hauteur des pieds 6 Avant d effectuer les branchements lectriques v rifiez que la tension du r seau est la m me que celle indiqu e sur la plaquette Branchez le distri...

Page 14: ...ndiqu es par le fabricant Si vous voulez utiliser des fruits press s naturels il est recommand de les filtrer pour viter que les l ments solides qu ils contiennent ne bouchent le passage dans le robin...

Page 15: ...3 NETTOYAGE Laver et nettoyer le distributeur sont des op rations fondamentales pour une parfaite conservation du go t de la boisson et la meilleure efficacit de votre distributeur Les proc dures d cr...

Page 16: ...En l absence de produit d sinfectant sp cifique pr parez une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel dans les proportions suivantes 1 cuiller pour deux litres d eau 3 Immergez toutes l...

Page 17: ...artie inf rieure du couvercle 4 Installez le couvercle et mettez en marche le distributeur de fa on agiter la solution pendant 2 minutes 5 Videz la solution d sinfectante des conteneurs par les robine...

Page 18: ...H he der F e 6 Vor dem elektrischen Anschluss des Dispensers kontrollieren Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht Schlie en Sie den Dispenser an ein einphasig...

Page 19: ...asser zu verd nnende Produkte eingef llt werden sollen f llen Sie den Beh lter erst mit Wasser und f gen dann die entsprechende vom Hersteller angegebene Menge an Konzentrat hinzu Bei der Verwendung v...

Page 20: ...destens 15 cm um den Dispenser herum frei Falls das Produkt im Innern der Beh lter kalt ist k nnen sie davon ausgehen dass das Ger t ordnungsgem funktioniert und dass die abgestrahlte W rme unsch dlic...

Page 21: ...tellers Bei Fehlen eines spezifischen Desinfektionsprodukts verwenden Sie eine Wasser Natriumhypochloritl sung Chlorbleiche im Verh ltnis von 1 L ffel Bleichmittel pro 2 Liter Wasser 3 Tauchen Sie all...

Page 22: ...Sie den Dispenser ein damit die L sung circa 2 Minuten lang ger hrt wird 5 Leeren Sie die desinfizierende L sung ber die H hne aus den Beh ltern aus 6 Sp len Sie die Beh lter mit frischem Getr nk dur...

Page 23: ...a seg n lo previsto por la normativa vigente Si el distribuidor resulta desprovisto de enchufe conectar al cable un enchufe que est en conformidad con las normas vigentes de vuestro pa s provisto de e...

Page 24: ...sitivos mezcladores seguir n funcionando 8 Para la buena conservaci n del producto el distribuidor deber funcionar tambi n durante la noche 5 1 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS El distribuidor est provisto d...

Page 25: ...r en vez una soluci n demasiado diluida puede no limpiar bastante No utilizar detergentes abrasivos 2 Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con la soluci n detergente todas las partes en...

Page 26: ...nsertar 2 el tubo de goma en su posici n en el fondo del evaporador Tirar 3 ligeramente hacia abajo la extremidad del tubo de goma hasta ajustarlo completamente ver figura 3 figura 3 4 Enjuagar con be...

Page 27: ...correctamente luego que las juntas no necesiten lubricaci n y por ltimo que dichas juntas no sean defectuosas o est n gastadas si es as reemplazarlas con recambios originales del fabricante 6 1 MANUTE...

Page 28: ...SCHALTSCHEMA ESQUEMA ELECTRICO A 12 A 19 2446 V 2 0 01D19 1 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 2 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostat 3 Agitatore Mixer Brasseur R...

Page 29: ...rubinetto Faucet assembly Groupe robinet Zapfventil Grifo completo 18 Motore ventilatore Fan motor Moteur ventilateur L ftermotor Motor ventilador 19 21907 00000 Ventola Fan H lice L fterfl gel Aspas...

Page 30: ...A 12 A 19 30 Ugolini S p A NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 31: ...A 12 A 19 Ugolini S p A 31 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 32: ...2446 99 R2 0 01D19 Ugolini S p A via Orobia 11 20139 MILANO ITALY www ugolinispa com tel 39 02 5696646 fax 39 02 533740 E mail sales ugolinispa com...

Reviews: